Lily Morgan wraz z bratem Willem i siostrą Miną mieszkają niedaleko opuszczonego domu. Każde z nich od zawsze widzi ten budynek. Będąc w wieku przedszkolnym mówią o tym rodzicom. Niestety nie wierzą im. Od tamtej pory rozmawiają tylko między sobą na temat dziwnego domu.
Parę lat później w halloweenową noc trójka rodzeństwa wchodzi do willi. Co tam znajdą? Czy coś po tej nocy się zmieni?
Tên truyện: Xin chào, tình huống này kéo dài bao lâu rồi?Tác giả: Ôn Tuyền Bổn ĐảnEditor: Bloody221166Tình trạng: Raw (Hoàn 100c + 14pn) Edit (Đang đào)Truyện edit chưa được sự cho phép của tác giả, không REUP, không chuyển ver.…
Bạn Gái Tai TiếngTác Giả: Cố Gia Thất gia Tựa gốc: có tiếng xấu bạn gái aTình Trạng Chính Văn: đã hoàn thànhEditor: Esley (Trần Gia), cùng những Editor khác sẽ ghi rõ trên đầu từng chươngNội Dung: bản gốc - bách hợp - hiện đại - tình yêu, hoan hỉ oan gia, điềm vănVăn Án:Trước khi gặp được Tô Phùng Tần, Tịch Sư Tử đã vô số lần nghe đỉnh đỉnh đại danh của nàng qua lời kể của những người khác.Tô Phùng Tần là tiểu tam không biết xấu hổ...Tô Phùng Tần là nữ tiện nhân chỉ biết câu dẫn chồng của người khác...Tô Phùng Tần là tiện nhân ngoại trừ việc phá hư gia cang người khác ra, thì chẳng còn sở thích nào khác...Từ trước tới giờ, Tịch Sư Tử chưa từng nghĩ đến sẽ có một ngày, mình sẽ cùng cô gái nổi tiếng xấu xa này có bất kỳ quan hệ nào.Tận cho đến một ngày, có người nói anh của cô cùng cô gái này ở bên nhau, bỏ rơi cô chị dâu hiền lành ở nhà.Hôm ấy, Tịch Sư Tử bị chị dâu kéo đi đàm phán với cô gái này. Từ đó, trong cuộc sống của Tịch Sư Tử bắt đầu tràn ngập toàn là thân ảnh của cô gái này.Thời gian lâu dần, Tịch Sư Tử cảm thấy cô gái này thoạt nhìn có vẻ rất cao quý và xinh đẹp đến không thể hình dung nổi, tựa hồ chẳng giống lời đồn chút nào.Nào giống một tiểu tam không biết xấu hổ chứ!?…
MEME CỦA ANH ĐẸP HƠN NGƯỜI THẬTTác giả: Mao Cầu CầuChuyển ngữ: NiMiWebsite: nimicorner.wordpress.comThể loại: hiện đại, sảng văn, hài hước, ngọt, sủng, giới giải tríBản gốc: hoàn 90 chương chính văn + 4 phiên ngoạiBản edit: HoànBản manhua được dịch và đăng tại website của tụi mình nha. Warning: Bản dịch phi thương mại và chưa được sự cho phép của tác giả. Chủ nhà chỉ đăng tại wordpress NiMi's corner và Wattpad. Rất mong người đọc tôn trọng công sức của chủ nhà, không mang bản dịch ra khỏi blog, reup cũng như chuyển ver tại bất cứ đâu.Nhà mình làm luôn cả bản manhua ở blog ninicorner.wordpress.com nha.…
Tên : Gả cho bệnh kiều, ta sống đời cá mặnTác giả: Ô Hợp Chi YếnThể loại: 1 vs 1, Ngọt sủng, Cổ đại, tranh bá, ngôn tình, HE.Tổng số chương : 139 Tình trạng edit: HoànBìa: Ivisayhii_🍄🍄🍄🍄(Bệnh kiều: Người ôm chấp niệm và tình cảm mãnh liệt với sự vật sự việc nào đó không thể lý giải, cũng lấy loại cảm tình này trở thành động lực sinh ra các loại tinh thần, hành vi cực đoan)------Ngày thứ 365 mà Triệu Hi Hằng bị nghịch tặc Vệ Lễ đoạt hôn, cầm tù.Đến đêm, Vệ Lễ ôm chặt lấy nàng trong lòng ngực, hôn nàng đến má đỏ mặt đổ mồ hôi, thanh âm khàn khàn trầm thấp: "A Đam, trước khi ta chết, nhất định phải giết nàng chôn cùng."Mắt thấy triều đình binh loạn nguy cấp, Vệ Lễ đại thế đã mất, khả năng ngày mai phải phơi thây nơi cửa thành. Triệu Hi Hằng trầm mặc nhìn về hướng phía trước, trong mắt dần dần dày đặc sát ý, ý thức được cái kiếp cá mặn này nàng không sống nổi nữa rồi.Vỗ vỗ cái bụng vẫn chưa nhô cao : "Nhãi con, chúng ta không còn được chơi đùa với a gia của con nữa rồi."Kết quả khi bò qua bờ tường, vô ý té vỡ đầu, khi tỉnh lại, ánh mắt đầu tiên liền nhìn thấy Vệ Lễ mắt đỏ ngầu, không đợi nàng nói chuyện, hắn run rẩy vươn tay, xoa xoa trán nàng, ngữ khí thật cẩn thận: "A Đam, đừng đi, ta không bao giờ dọa nàng nữa......"Triệu Hi Hằng nghẹn lời.Thật cũng không cần, ngươi cũng đâu doạ được ta......Nam chủ điên điên bệnh kiều ngây thơ vs nữ chủ cá mặn, giả heo ăn thịt hổ.(Nam chủ thuần phản diện, nữ chủ hay mắng người, ai không thích đừng nhảy hố nha!)…
Tên truyện :Sư huynh,rất vô lươngTác giả:Tương Ba LụcThể loại: NP( 1 nữ n nam), xuyên không, dị giới, nữ cường, sủng văn, tu chân, huyền huyễn, cổ đại.Số chương: Bao gồm 4 quyển-Quyển 1:Thánh Long đại lụcTừ chương 1-84-Quyển 2:Bồng Lai tiên đảoTừ chương 1-143-Quyển 3:Từ chương 1-149-Quyển 4:Từ chương 1-49-Phiên ngoại:1-15 chươngNguồn CV:khuynhdiemEditor:HamNguyetTình trạng: +Chính văn & phiên ngoại (Hoàn) +Bản edit (đang tiến hành)Nơi post:Truyện được post duy nhất tại wattpad & Diendanlequydon đều được ghi dưới tài khoản có tên HamNguyet.=>Các nàng nhấn vô để đọc truyện nhé...!…
Tác giả: Tương Tư Phong Tử Thái Tử PhiNguồn convert: T2909TTình trạng gốc: đã hoànTình trạng edit: đã hoànThể loại: cổ đại, huyền huyễn, sủng, ngọt, trọng sinh, hệ thống, sắc, H, 1v1Văn án:Gia Ý phúc mỏng, Tạ Yến ơn trạch, rất tương xứngNữ chủ trọng sinh thân kiều thể nhược vì tồn tại, trăm phương nghìn kế làm nũng bán si tích cóp ân sủng của đế vương để kéo dài phúc trạch.---------------Nữ chủ: tích cóp tích cóp tích cópNam chủ: sủng sủng sủngPs: ngụy cung đấu, 1v1, ngọt…