โง
๐ ๐ ๐ ๐ ๐ ๐ ๐ ๐ ๐ ๐
โง
IL ME SEMBLE que cela fait des heures que je marche, les trois Harpies me surplombant, dans le Dรฉsert des Evilans. Je leur fais anormalement confiance, les laissant me guider. Cependant, je sens que la route va รชtre longue.
Un soupir me prend. Podarge fait planer ses ailes au-dessus de moi, me donnant un peu dโombre. Ocypรจte et Aello, elles, ne pipent mot, volant silencieusement ร mes cรดtรฉs.
Je pousse un soupir.
โ A quoi penses-tu, jeune sephtis ?
โ A bien des choses, je rรฉponds lascivement. Jamais je nโaurais ouvert ma porte ร cette femme mourante si jโavais su ร quoi tout cela me mรจnerait.
โ Si, tu lโaurais fait.
La voix de Podarge est anormalement douce, comprรฉhensive. Je dรฉglutis pรฉniblement, peu ร lโaise avec cette vรฉritรฉ.
Mais je crois quโen effet, je ne lโaurais pas laissรฉe mourir.
โ Elle a massacrรฉ mon peupleโฆ, je soupire. Dans lโindiffรฉrence gรฉnรฉrale.
โ Gรฉnรฉrale ? Non. Je ne dirais pas cela.
Mon ombre se dรฉplace sur les plaines sablonneuses. Le ciel est bleu, au-dessus de nous. La peau dโUranus est bien uniforme, en ce jour.
Je me demande ce que le Titan en dit, de lร -haut.
โ Les Dieux nโont rien fait.
โ Les Dieux ont leurs rรจgles. Afin de garantir la paix dans lโOlympe, chacun sโest attribuรฉ un territoire. Ils ne peuvent agir auprรจs dโun peuple qui nโest pas le leur.
โ Lycus dรฉpendait de la juridiction dโArtรฉmis ainsi que le restant des sisnasas, je soupire. Pourquoi nโa-t-elle rien fait ? Il lui aurait suffi dโรฉliminer Lycusโฆ
Ma gorge se sรจche et jโentends ma voix se faire plus aiguรซ. Dรฉcidรฉment, jamais je nโarriverais ร mentionner cette รฉpoque sans que les sanglots ne montent.
โ Nโimporte quoi, je chuchote. Jโaurais acceptรฉ nโimporte quoi de la part des Dieux.
Une larme roule sur ma joue.
โ Sauf cette indiffรฉrence.
Mes mains tremblent au bout de mes bras et, malgrรฉ la chaleur รฉtouffante, quelques frissons me traversent. Podarge doit me sentir fรฉbrile car elle dรฉclare soudain :
โ Il existe une divinitรฉ qui a agis, au contraire. Mes sลurs et moi la gardions, ร lโรฉpoque.
โ La garder ? je demande. Une divinitรฉ du Tartare ?
Tournant la tรชte, je vois la criniรจre chรขtain dโOcypรจte acquiescer. Les deux autres sลurs ne parlent pas mais รฉcoutent en silence notre conversation.
โ Tu le connais bien, dโailleurs.
Mon estomac se noue.
โ Ne me dites pas queโฆ
โ Penses-tu rรฉellement quโHadรจs a laissรฉ Toji ramener Lycus sans lui faire payer le moindre prix ? demande-t-elle. Non. Notre Seigneur est bon. Il nโest pas cruel.
Surprise dโentendre de telles crรฉatures parler ainsi dโun Dieu, je la laisse nรฉanmoins poursuivre.
โ Lorsque Lycus ร fomenter son dessein, Artรฉmis a envoyรฉ une vision ร la mรจre dโEgarca Evilans qui lโa faite exรฉcuter. Il sโagissait-lร dโune punition divine. Seulement les sisnasas ont ensuite agis, prenant Toji pour cible.
Ma gorge se serre. Je ne savais pas quโArtรฉmis avait essayรฉ dโempรชcher cela. Alors elle ne nous hait pas autant que ce que je croyaisโฆ
โ Toji avait la faveur dโHadรจs alors elles savaient quโil pourrait lui demander un service. Le chantage est donc arrivรฉ. Les sisnasas lโont menacรฉ de massacrer les siens sโil ne faisait pas revenir Lycus. Cโรฉtait son peupleโฆ Ou le tienโฆ
Je le sais. Il me lโa dit. Mais cette histoire pรจse toujours lourd, sur mes รฉpaules.
โ Il a dโabord refusรฉ. Mais comprenant le danger quโencourait son fils, il a cรฉdรฉ. Hadรจs lui a donnรฉ le choix. Repartir libre, seul. Ou รฉchanger sa place avec Lycus.
โ Alors Toji, contrairement ร ce que lโon raconte, nโest pas revenu sur terre comme Orphรฉe aux cรดtรฉs dโEurydice ?
Podarge rit doucement.
โ Non. Il a simplement pris place dans le septiรจme รฉtage du Tartare, lร oรน nous torturions Lycusโฆ Pour se faire torturer ร sa place.
Un frisson me parcourt et ma gorge se serre. Les histoires sur ce dont sont capables les Harpies sont bien nombreuses. Je nโose mรชme pas imaginer les souffrances quโil a endurรฉ, lร -bas.
Mon ventre se secoue, pris de spasmes inconfortables.
โ Hadรจs, aprรจs un certain temps, lui a demandรฉ sโil voulait accรฉder aux Champs-Elysรฉes, jugeant une punition รฉternelle trop sรฉvรจre. Mais Toji a refusรฉ. Il estimait avoir mรฉritรฉ une telle punition. Mais le Seigneur des Tรฉnรจbres accorde rarement sa faveurโฆ Et il nโabandonne pas ceux quโil aime. Encore moins quand ils ont รฉtรฉ contraints dโagir dโune faรงon.
โ Pourquoi ne pas avoir simplement tuรฉ les sisnasas ? je mโinsurge. Et laisser Lycus pourrir en Enfers ?
โ Parce que les sisnasas sont les protรฉgรฉes dโArtรฉmis.
โ Alors pourquoi Artรฉmis nโa pas rรฉagi ? Je veux dire, elle sโen รฉtait dรฉjร prise ร Lycus ! Pourquoi pas ร ses sbires ?
Podarge ne rรฉpond pas. Je ne sais pas si elle refuse de me blesser ou si elle nโa simplement pas de rรฉponses ร mโapporter. Cependant, elle demeure silencieuse.
Mon cลur se serre.
โ Comment Toji est-t-il devenu lโAnge de la Mort ? je demande aprรจs un silence.
Un soupire prend la Harpie.
โ Un jour, Hadรจs a dit ร Toji que souffrir pour ce qui sโรฉtait produit nโaiderait pas les sephtis. Il a affirmรฉ que le meilleur moyen de vous protรฉger รฉtait dโaccepter de consacrer son existence ร cela.
โ Et il a acceptรฉโฆ, je rรฉalise.
Tout cela ne rend que plus amรจre le plan quโil avait รฉchafaudรฉ afin de me sacrifier. Un frisson me parcourt. Malgrรฉ ses actions, le fait quโil ait simplement voulu protรฉger sa famille me poussait ร le pardonner.
Cependant, maintenant, un goรปt amer se rรฉpand dans ma bouche.
โ Jeโฆ
Je ne sais plus quoi dire. Je ne veux plus rien dire. Le soleil mโรฉpuise ainsi que toutes ces histoires. Je veux simplement rentrer chez moi.
โ Je ne veux plus jamais le revoir, je siffle.
โ Oh, mais tu le feras. Tu as promis devant les Dieux que tu le traquerais jusquโen Enfers. Alors tu iras aussi loin que possible pour รชtre ร ses cรดtรฉs, crois-moi.
Un rire amer franchit mes lรจvres et je secoue la tรชte.
โ Non. Il prรฉtend vouloir se racheter et part dรจs que la place devient trop inconfortableโฆ Cet homme ne mรฉrite rien. Pas mรชme ma haine.
Les trois Harpies sโesclaffent dโun mรชme bruit. Un caquรจtement terrible.
โ Tu es comme il te dรฉcrivait. Trรจs sรปre de toi, mรชme dans lโerreur.
โ Ah parce que pendant quโil me mentait sur le fait de ne pas รชtre lโAnge de la Mort, il vous envoyait des lettres ? Que cโest mignonโฆ
โ Oh non, nous nโentretenons pas ce genre de relations. Je parle simplement de nos conversations au Tartare.
Je cesse brutalement de marcher. Les Harpies suspendent leur vol, demeurant statiques dans le ciel. Le soleil mโaveugle, Podarge ayant lรฉgรจrement avancรฉ et ne me faisant plus de lโombre.
โ Au Tartare ? Avant quโil soit lโAnge de la Mort ? Mais je ne le connaissais pas.
โ Tu tends ร oublier que la cรฉrรฉmonie de lโAsh a tout effacรฉ de ta vie dโavantโฆ Mais que tu avais une vie, avant.
Mon cลur se fige quelques instants en une brรปlure presque froide. Mโรฉtranglant dans mon propre souffle, je frissonne.
Toji mโa connue ? Il connait mon prรฉnom ? Il sait quand je suis nรฉe ? Il sait quel est mon รขge ? Mon signe ? Ma dรฉitรฉ ? Qui sont mes parents ? Oรน je vivais ?
โ Pourquoi ne mโa-t-il jamais dit comment je mโappelaisโฆ
โ Pourquoi รฉtait-t-il si furieux, lorsquโil tโa vue ร la cรฉrรฉmonie de lโAsh, ร ton avis ? Le Styx nโefface pas ta mรฉmoire, elle tโefface des mรฉmoires. Tes propres parents tโont oubliรฉ, si tu en avais. Tes amis aussi. Ta familleโฆ
Je secoue la tรชte.
โ Justement ! Cela ne fait aucun sens ! Comment รชtre furieux de mโavoir vu ร la cรฉrรฉmonie de lโAsh alors quโil ne se souvient pas de moi ?
Podarge penche la tรชte sur le cรดtรฉ, me jaugeant.
โ Sa fureur est nรฉe quand, parmi le public, il tโa vue sur scรจne. Il a couru vers lโestrade pour arrรชter la cรฉrรฉmonie mais tu avais dรฉjร bu le liquide. Alors, au moment oรน il a atteint cette fameuse estrade, quelques secondes plus tardโฆ Il ne savait plus qui tu รฉtais. Il รฉtait en colรจre, mais ne savait pas pourquoi.
โ Alors il en a naturellement conclut que ce qui lโenrageait รฉtait la cรฉrรฉmonie en elle-mรชme et non le fait que tu la subisses, ajoute Ocymรจte.
Mes sourcils se froncent. Pourtant, bien aprรจs cette cรฉrรฉmonie, il a fini au Tartare. Et, selon elles, lร -bas, alors quโil ne se souvenait plus de moi, il a dรฉcrit ma personnalitรฉ.
Pas le visage dโune femme lors de cette cรฉrรฉmonie, non. Il a parlรฉ de ma faรงon dโรชtre, comme sโil avait encore bonne mรฉmoire dโun passรฉ commun entre nous.
โ Alors comment peut-t-il se souvenir de moi ? je proteste. Comment au Tartare, aprรจs que jโai subis la cรฉrรฉmonie de lโAsh, il pouvait vous parler de moi ? de ma personne, ma faรงon dโรชtre ?
Mon cลur bat ร tout rompre. Je ne me suis jamais sentie aussi nausรฉeuse. Quelque chose ne va pas dans ces rรฉvรฉlations.
Tout dโabord, jamais je nโaurais soupรงonnรฉ lโavoir connu, dans une vie prรฉcรฉdente.
โ Seule Aphrodite peut expliquer quโun fleuve titanesque nโait pu effacer ton visage de sa mรฉmoire ni quelques bribes de celle que tu รฉtais dans une vie qui nโest plus.
Je frissonne, nโapprรฉciant pas son insinuation. Aphrodite รฉtant la dรฉesse de lโamour, il nโest quโaisรฉ de comprendre ses paroles.
Et, bien que je nโen sache trop rien, mon ton est รฉtonnamment ferme quand je crache presque :
โ Dans cette vie ou celle dโavant, Toji et moi nโavons jamais รฉtรฉ amants.
Un autre caquรจtement retentit. La tรชte coiffรฉe dโรฉbรจne dโAello se secoue tandis quโelle rigole. Les yeux saphir de la Harpie se plantent dans les miens tandis quโelle pouffe bruyamment.
Les deux autres la regardent avec amusement, complices.
โ Que trouvez-vous si drรดles ? je demande.
Mais elles continuent ร piailler sans me regarder. Mes sourcils se froncent. Mes mains se font moites et ma gorge, sรจche, cette conversation ne me plait pas.
โ Arrรชtez ! Je sais que nous nโavons pas รฉtรฉ amants ! Et mรชme si nous lโavions รฉtรฉ, cela nโa plus dโimportanceโฆ
Leurs rires redoublent dโintensitรฉ.
โ Tout cela est trรจs ironique, finalement.
โ Aphroditeโฆ Pour eux ? Ils seraient les amants maudits !
โ Mais la situation est cocasse, en effet !
Je ne comprends plus rien.
โ Mais de quoi parlez-vous, ร la fin ? je proteste, hรฉbรฉtรฉe.
Finalement, leurs rires finissent par sโapaiser. Aello pousse un dernier piaillement et Ocypรจte se pose sur le sol pour prendre du repos.
Podarge, elle, haute dans les airs, mโobserve simplement quelques instants. Malgrรฉ le soleil, lโombre que mโoffre son corps me permet de correctement la voir.
Elle me dรฉtaille, puis finit par dรฉclarer :
โ Seule Aphrodite peut expliquer quโun fleuve titanesque nโait pu effacer sa mรฉmoire, en effetโฆ Car elle est la dรฉesse de lโamour.
Jโacquiesce. Je lโavais saisi.
โ Mais qui te dit quโil sโagissait de lโamour quโil te vouait, ร toi ?
Mes sourcils se froncent.
โ A ce que je sache, quand il vivait encore sur ses terres et nโen avait pas รฉtรฉ banni, il nโy avait quโun seul amour dans sa vie.
โ La mรจre de son enfantโฆ, je rรฉalise doucement. Celle pour qui il a fait bรขtir un temple en lโhonneur dโHadรจs.
Mes sourcils se froncent.
โ Mais quel est son rapport avec moi ? je mโexclame soudain.
โ Et bien le rapport est on-ne-peut-plus simple, commente Podarge.
Ocypรจte caquรจte ร nouveau avant de lancer :
โ Cโest toi qui lโas tuรฉe.
โง
quand je vous dis que
vous n'รชtes pas au bout
de vos peines pour la
backstory de (t/p) et
tojiiii
j'espรจre que ce chapitre
vous a plu ! je voulais
vous remercier de lire
encore cette fanfiction !
โง
Bแบกn ฤang ฤแปc truyแปn trรชn: AzTruyen.Top