Глава 8.

— Вы готовы?

За несколько минут бар «пешка» наполнился игроками. Стрелка часов подходила к полуночи, и каждый знал, что в день открытия игры должно быть что-то новенькое, что-то невообразимое и до восторга увлекательное. Люди страстно жаждали вспомнить и вернуться в игру, закончившуюся год назад. Каждый посещал бар, окунался в ностальгию по старым временам, выпивал здесь кофе, чай, спиртное... но этого было слишком мало. Им нужно было выплескивать куда-то всё дерьмо, накапливающееся внутри, получать за это купюры, знать, что у них есть работа, которую они боготворят. Данкан прикрыл игру, прекратил существование того, что полюбилось многим. Отобрал эмоциональную встряску, на которую сам же и подсадил.

Играла группа Drowning pool с песней Bodies. Долгожданный момент заставил каждого человека трепетать.

«Давай, стенка на стенку и мощный замес.
Ты не сам по себе, только сам за себя.
Ты хотел попасть внутрь? Так ты сейчас здесь.
Ярость движет тобой, страх снедает тебя».

Сейчас все они, эти люди, мечтающие о гребаном спектакле, приволокли счастливые задницы в бар и кричат «готовы» оратору как в чёртовой секте. Им это нравится до безумия. Мы все порой возвращаемся к тому, что любим, чего желаем. А этим людям вернуться сюда — сказочное удовольствие.

— Я спрашиваю: вы готовы? — вновь раздаётся громкий крик оратора, а следом и крики толпы.

Вопили громче, чем в первый раз. Восторженней.

Мэри и Данкан вышли из кабинета прямиком за Картоном. Парни встали возле перил и начали бурно обсуждать игру (в особенности Картон), а Мэри, недолго думая, подошла к столику, возле которого на разных сторонах красного диванчика сидели её бывшая и нынешняя подруги. Лесси заседала в телефоне, потягивая какой-то синий коктейль, а Лия смотрела на Мэри так, словно она только что вышла с поля боя. Как бы ни так.

Взяв чей-то бокал с виски со стола, Мэри сделала большой глоток и зажмурилась от крепкого алкоголя. Ей было это нужно. Выпивка заглушала до жути громкие голоса в голове. Мысли скомкались как ненужные листы бумаг, вынужденные отправиться в мусорку в любую минуту. Но нет же, эти чёртовы листы без конца шуршали в голове.

Все здесь заметили нервозность Мэри. Каждый оценивающе оглядел ее. Благо быстро они отвели взгляд к сцене, где музыка становилась громче, а оратор кричал на весь бар. Игрокам сквозь призму веселья не терпелось вспомнить былые времена жестокости над людьми.

Мэри опустошила бокал одним глотком. Горло жгло, но это ощущение было весьма приятным.

— Лесси мне всё рассказала, — произнесла Лия, поднимаясь с дивана.

Лесси тоже встала с места. Она пошла к своему парню, не отнимая взгляда от телефона.

Мэри с трудом взяла себя в руки и поставила бокал обратно на стол. Медленно, сдержанно, аккуратно.

Шатенка с густой челкой подошла ближе к подруге. Обеспокоенность прямым текстом читалась на её смуглом лице, и пусть челка прятала густые темные брови, но всё же было заметно, как они сошлись, вырисовывая сожаление. О Боже, здесь сожалеть должна точно не Лия.

Откуда вообще чертова стерва Лесси знала о замысле Данкана? Картон. Конечно же, этот блондинистый засранец. Кто же ещё.

— Я не думала, что он до такой степени попытается впутать тебя, а следовало догадаться. — Мэри опустила виноватый взгляд в пол. — Он явно хочет, чтобы я умоляла его не причинять тебе вред. Он ждёт, что я заикнусь о сделке.

Необходимо больше выпивки.

Голос Картона в голове прокричал гортанным криком буквально то, что он сказал на днях. Нужно принять, подчиниться и терпеть. Сегодняшние слова Рэйва ударили пощечиной. Нужно понять, что от этого никуда не деться и, конечно же, мать вашу, терпеть. А Лия, говорящая, что они будут бороться и со всем справятся, пищала где-то в стороне.

Если бы здесь был Винсент, он явно бы сказал, как нужно поступить. Скорее всего, он был бы на стороне Лии. Но его здесь нет.

— Не надо винить себя в том, чего ты не делала, — сказала Лия, приподняв уголки губ и поддерживающие погладив Мэри по плечу. — Ты не виновата. Раз они хотят сыграть, то сыграем. И мы просто обязаны победить.

— Это невозможно, — с горечью в голосе произнесла Мэри.

Она подняла глаза на улыбнувшуюся и уверенную Лию. Мэри хотелось быть похожей на неё, быть уверенной во всем, даже если прямо по пути ожидает стопроцентный риск гибели. Мэри пыталась быть сильной, с твердым стержнем внутри, отстаивать свою позицию, жизнь, свободу. Но это и так было сложным, а рядом с Данканом, с человеком, который был её кукловодом, одновременно с тем любовью всей жизни и ужасной ошибкой, казалось невозможным. Она была ниже него не только по росту, но и по рангу, по хитрости в игре. Да и в эмоциональном плане Мэри слишком сильно отставала.

— Почему ты думаешь, что выиграть невозможно? — спросила Лия. — Подруга, хочешь сказать ты и правда полагаешь, что эти выскочки умнее нас?

Умнее они или хитрее, это было не столь важным. Страшный факт заключался в том, что они могли избавиться от человека, скрыть его, спрятать, даже убить. Мэри не была в этом уверена на сто процентов, но сам факт, черт возьми, пугал её. Щемящий страх давил в груди, от одной мысли об этом дрожали руки.

Ответ Мэри был тихим, поэтому Лии пришлось подойти ближе. Их никто не должен слышать.

— Они жестоки. Им плевать на чувства людей. Да эти люди даже сами на чувства пытаются забить. Я провела с ними три года, и с каждым днём они становились всё коварней и кровожадней. На вид обычные ребята, но стоит перейти дорогу одному из них, как мстить начнут все.

Лия выдохнула:

— Всё чертовски сложно, да?

Мэри кивнула. Очень.

— Ли, я не хочу забегать вперёд. Мало того, что по моей вине ты здесь, так ты ещё и хочешь сыграть на эмоции с теми, кто портит жизни людей на раз-два уже долгие годы. Я беспокоюсь за тебя.

Лицо шатенки выразило непонимание, и Мэри мысленно выругалась.

— Почему ты беспокоишься обо мне? — возмутилась Лия. — Я взрослый человек, Мэри. И если я хочу помочь подруге, я сделаю это. Я ни за что не брошу тебя здесь им на растерзание.

— Потому что ты хочешь с ними сыграть.

— И что в этом плохого?

Мэри прекрасно знала, что в этом плохого. И пыталась объяснить это другим кучу раз, пыталась помочь только вступившим в игру людям, но достучаться было невозможным. Долбанная игра освобождала плохую сторону человека. Устремлённой Лии это объяснить будет куда сложней, и, черт возьми, Данкан всё уже давно решил. Она так и так в игре, здесь, в ближайшие пару минут будет на сцене. Так же, как и Мэри когда-то. В груди жгло, словно там горело пламя, а в горле застряла пробка, не позволяющая пройти спасательной воде.

Но Мэри молчать не собиралась. Она взяла Лию за руку, крепко сжимая, и смотрела прямо в шоколадные глаза, наполненные решимостью.

— Сейчас тебя внесут в список игроков. Рыжий парень на сцене пригласит тебя и даст гадкое задание. Или грязное. Или мерзкое, жуткое, страшное. После этого захочется сбежать. Но это только начало, только первое задание из пяти. Это гребанное посвящение в ад. И именно поэтому, Лия, я беспокоюсь.

— Я могу протестовать, — улыбнулась Лия. — Только скажи, и я попытаюсь сделать всё, чтобы не вступать в эту игру для плохишей. Но если помнишь, я тебе говорила, что у меня есть план. Поддержка. Эти люди смогут нам помочь.

Мэри закивала, вспоминая.

— Помню, — прошептала она, не отпуская Лию. — Ещё ты просила ничего не спрашивать о них.

— Поверь, это надежные люди. Я знаю их.

— Я доверяю тебе, но разве я могу доверять незнакомым людям?

— Мэри, им доверяю я. Слушай, ты самый близкий мне человек в этом месте. Я здесь, чтобы помочь тебе. Я приму любое твоё решение.

— Ты справишься с этим?

— Я выходила и не из такого дерьма, но пусть они думают иначе. Раз это игра, как ты говоришь, на эмоции и на чувства, то мы попытаем удачу и сыграем по их правилам.

Крики толпы заставили девушек оглянуться на первый этаж. Мэри и Лия отпустили руки друг друга, понимая, что самое ужасное уже начинается. В эту самую минуту.

Они сделали несколько шагов вперёд, ближе к перилам. Лия метнула взгляд на сцену, предварительно оглядев народ. Людей собралось много. Мужчины и женщины в возрасте, разодетые в дорогие наряды, костюмы от известных кутюрье; на них блестели золотые украшения. Молодые парни и девушки в брендовых вещах, с яркими улыбками и горящими глазами. Всё это могло с легкостью напомнить Лии «голодные игры», но вот только она боялась, что эта маленькая параллель окажется лишь частью того, чем игра является на самом деле.

Мэри вновь оглядела столик в поисках виски, но стол уже был пуст. Даже бокала, оставленного ей пару минут назад, уже не оказалось.

Увидев рядом стоящего официанта, она взглядом позвала его.

— Виски со льдом, — уверенно произнесла она тому самому официанту в красном жилете, который бегал за выпивкой Картона.

Тот кивнул и мигом направился в сторону лестницы.

Мэри облокотилась на перила, наблюдая за разогревающим толпу оратором Майки Андерсом. Рыжеволосый парень в клетчатом фиолетовом костюме кричал в микрофон подбадривающие слова и шутки, не переставая ходить из одного конца сцены в другой. Он буквально парил, явно чувствуя себя на своём месте.

Так оно и было.

Мэри помнила каждое его выступление на этой сцене, в особенности то, во время которого она стояла с ним, держась за руку, запуганная, как маленький промокший щенок. Майки был тогда в ярком красном костюме, идеально сочетающимся с его рыжими волосами. Мэри помнила мельчайшие детали: яркие фонари, громко играющий джаз, хлопающих и кричащих от нетерпения людей, Данкана, стоявшего на втором этаже вместе со своими друзьями. Щемящее чувство, что если она сбежит, то всем не поздоровится, било по подсознанию каждый раз, когда она моргала. Она помнила стекающий по спине пот, чертово зелёное платье, расписанное в белые узоры, которое отвратительно мило смотрелось на ней в этом месте; вошедшую Эмми с Рэйвом в бар, их поражённые лица и то, как Майки кричал про нового игрока в этот момент. Она идеально помнила, как Данкан медленно спускался по лестнице. Тогда он подошёл к Мэри, обнял ее за талию и с серьёзным лицом твёрдо произнёс, что она идёт к нему в команду. Что веселья не будет, так как Мэри будет выполнять только то, что скажет он.

Майки в тот момент не медлил. Когда все начали говорить про руку Данкана на талии Мэри и шептаться по поводу этого, Майки один-единственный осознавал важность момента. Он знал, что продолжи люди свои высказывания, Данкан Ривьера каждому найдёт ответ, и тогда точно жди беды. Поэтому Майки начал говорить о том, что счастлив объявить новую пару в игре; их босс нашёл себе девушку — все должны быть счастливы за него; это нужно незамедлительно начать праздновать. Эмми в этот момент смотрела на Мэри как на предателя. Данкан был шокирован, но после его посетила хитрая коварная улыбка, говорящая сама за себя. Он взглянул на Мэри и прошептал, что так будет лучше для всех.

Подняв левую руку выше, а правой все ещё держа Мэри за талию, Данкан произнёс тост за тот вечер, заставляя всех игроков поднять свои бокалы с выпивкой.

После этого Мэри стала «игрушкой босса». У неё появились новые друзья, парень, враги, презрительные взгляды. Но несмотря на это ее преследовало полное страха одиночество. Она потеряла многое, но спустя пару месяцев и многое обрела. А через два с половиной года она потеряла всё разом.

По левую сторону появился официант.

Мэри взяла виски с подноса, отпила жидкость из бокала, впуская частичку расслабления в тело. Но блаженство длилось недолго. Она ощущала пристальный взгляд Данкана на себе, замечала его боковым зрением, и всё же, как это обычно и бывает, не удержавшись, повернула голову в его сторону.

Ривьера, кажется, хмыкнул и следом отвёл глаза цвета океана от неё, уставившись на сцену. Будто не пялился несколько секунд назад на неё. Словно ему плевать.

Притворство в этом месте ценилось лучше правды.

Он так и продолжал стоять рядом со своим блондинистым другом, разговаривая и делая маленькие глотки алкоголя из бокала. Чёртово красное вино.

— Сегодняшний вечер нашей с вами встречи вдвойне особенный! — кричал Майки Андерс в микрофон. — Все мы давно не собирались в этом месте, давно не видели нашу дружную команду. Давно не устраивали для себя праздник. Эта встреча радость для наших особенных душ. И сегодня в нашей семье... Новый игрок!

Толпа начала подбадривающе вопить. Кто-то даже свистел. Музыка заиграла громче, приглушая людей.

Лия и Мэри переглянулись. Следом Мэри взглянула на Картона, Лесси и Данкана. Они поглядывали на Лию.

В эту же секунду свет софит резко оказался рядом с Мэри, и та повернулась в сторону подруги. Всё происходило слишком быстро. Мэри заметила, как руки Лии крепче сжали перила балкона из-за явного страха и слишком яркого света, исходящего из прожектора. Золотистое платье Лии переливалось и блестело, практически так же, как и испуганные карие глаза.

— Лия Шерестер! — закричал оратор Майки диким, гортанным криком. — Поприветствуем!

Все начали хлопать в ладоши. С левого конца зала раздался подбадривающий крик. В этот момент Майки направился в сторону лестницы и быстрым шагом поднялся наверх, пока толпа не переставала рассматривать новую персону в их старой игре и громко аплодировать.

— Возьми мою руку и спустись же со мной в новую жизнь, — наигранно, но умело ворковал Майки, протянув правую руку Лии.

— Всё будет хорошо, — прошептала Лия, мельком взглянув на подругу и подала кисть оратору.

— Всё будет хорошо, — в ответ прошептала Мэри.

Майки взял Лию под руку и повёл в сторону лестницы, явно чувствуя дрожь новенькой. Кажется, её нервность замечали и окружающие.

— Ты уже выбрала? — спросил в микрофон Майки, ступая вниз по лестнице. — Кто будет учить тебя ходить по наполненной сладким изюмом земле? Кто научит тебя жить по-настоящему?

Пока Майки задавал вопросы и вёл Лию к сцене, люди расходились, пропуская их. Все осматривали с ног до головы нового игрока. Лия же смотрела в ответ буквально на каждого человека.

— А можно выбирать самой? — спросила Лия, когда они ступали на коротенькую лесенку, ведущую к сцене.

— Конечно, — словно нашептывая, ответил Майки, не убирая микрофон от тонких улыбающихся губ. — Я уверен, каждый захочет тебя. К себе в команду, разумеется.

Лия закрыла глаза на гнусность оратора. Сейчас было совершенно плевать на его слова, но при всем своем страхе она обязана была его слушать, ведь он мог ляпнуть хоть что-то полезное.

Они остановились. Майки опустил руку, отстранился от Лии, давая возможность исследовать нового игрока зрителям. Она долгое время молчала, изящно выпрямив спину, словно демонстрируя стойкость. Лия раздумывала и вдруг поняла одну очень важную вещь в сложившейся ситуации.

Самое страшное не играть в чокнутую игру. Самое страшное — не знать правил чокнутых игр.

— Я выбираю... — подала голос Лия, но не успела договорить.

— Эй, — донеся громкий крик сверху. — Я буду её наставником.

— Не может быть, — прошептала Лия.

— Не может быть! — изобразив недоумение, с изумлением закричал в микрофон Майки. — Сам Картон Брэнцуа вызвался на твоё опекунство! У тебя же нет возражений?

Лия уже хотела сказать массу возражений, но не успела она и рот открыть...

— У меня они имеются, — раздался грубый, но предельно твёрдый мужской голос.

— Я выбираю, — резко выкрикнула Лия, уверенней, чем в первый раз, надеясь, что правила включают выбор игрока.

Ведь если она и сделает выбор сама, то это точно будет...

— Стоп! — резко перебил её Майки, ткнув в неё указательным пальцем. — У нас намечается борьба за тебя, крошка. Я ведь правильно понимаю, господа?

Толпа начала расходиться в стороны, пропуская к сцене Рэйва Дэмерона из его части бара. Он шёл твёрдо, не сводя пристального взгляда с Лии. Его не останавливали перешёптывания, вопросы игроков, и даже Рим, его немой помощник, пытавшийся остановить его на полпути и узнать с помощью жестов, какого дьявола задумал его друг. Дэмерон поставил себе цель и стремился к ней через толпу, лишь на долю секунды подняв глаза вверх.

Этого хватило для шторма.

Картон на втором этаже оттолкнулся о перила и, швырнув выпивку на стол, быстрым шагом спустился по лестнице. Люди вновь расступились, на этот раз пропуская блондина к сцене, куда стремился и Рэйв.

От одного взгляда в сторону аристократичного Рэйва, а потом в хитроумного Картона, Лия сглотнула образовавшийся в горле огромный ком и открыла рот, дабы набрать в легкие побольше воздуха.

Такого поворота событий не ожидал никто в этом помещении. Такого не ожидала она. А может, кто-то всё же этого и ожидал? Кто-то один из всех этих людей? Знал ли он об этом?

Парни остановились напротив друг друга и глянули на Лию, пораженно стоявшую возле Майки. В её взгляде читалась паника, а вот во взгляде парней можно было увидеть злость, азарт, потребность соревноваться.

— Приготовьтесь, — скомандовал Майки.

Он взял Лию за руку и оттащил назад, при этом оставаясь с ней рядом, не приближаясь к парням. Майки, отпустив её руку, подмигнул и оскалился.

Картон сделал пять шагов вперёд.

— Игра — это жизнь, — громко изрек Картон, так, чтобы смогли услышать все и без микрофона.

Рэйв поступил так же, сделав пять шагов вперёд, буквально к краю сцены.

— А жизнь — это игра, — закончил Рэйв.

Весь этот фарс был похож на хорошо отрепетированную сценку в школьной пьесе, но серьёзные лица мужчин внушали опасения относительно того, что это становилось больше похоже на борцовский ринг для психически больных.

Присутствующие отошли от сцены и попятились назад, насколько это было возможно. Музыку выключили. Все разговоры и перешёптывания стихли в один миг. Рэйв снял пиджак и кинул его Риму. Тот его поймал, а пуговица вещи, ударившая о его наручные часы, раздала тихий, но слышный на всё помещение звук.

— Рэйв, — позвал Картон, с лукавой улыбкой оглядев соперника. — Мой дорогой друг, боишься запачкать костюм в своей же крови?

Дэмерон хмыкнул, слегка усмехнувшись, словно услышал давнюю шутку, и покачал головой в ответ.

— Переживай лучше за свои вещи и за свою кровь, друг.

На весь зал раздалось пронзающее слух гудение.

Картон ринулся в сторону Дэмерона и замахнулся, ударив кулаком в воздух. В этот момент Рэйв живо склонился, увильнув и поспев ударить Картона в живот. Тот прерывисто вскрикнул от потрясения и не успел ничего сделать. Темноволосый схватил его за воротник.

— Хочешь победить? Всегда бей первым, — подстегнул Рэйв, со всей силы ударив Картона в челюсть. А потом ещё раз. И ещё. Он остановился лишь когда кровь хлынула изо рта противника и спросил: — Чьи это слова?

Дэмерон продолжал держать Брэнцуа за футболку. Замахнувшись вновь, он хотел врезать, но за секунду до удара остановился.

Картон улыбнулся каверзной кровавой улыбкой и подмигнул Дэмерону. Рэйв нахмурился. Отвлёкся.

Картон же времени не терял: повалил соперника на окровавленный пол сцены и начал наносить удары по его лицу. Сжимая скулы, яростно дыша, он бил кулаком, выплёскивая всю свою жестокость наружу, пока Рэйв не начал терять сознание.

Только в этот момент Картон остановился.

Он замер, когда снизошло озарение: Рэйв и не собирается противиться ему. Он бы мог сделать это с легкостью. Должен быть грёбаный бой двух сторон, позволяюший дать облегчение им двоим за долгие месяцы терпения. Так почему же этот засранец даже не шевелится, пока ему бьют его высокомерную рожу? Что за чертовщина?

Картон сузил глаза.

Он, чёрт возьми, остановился, отвлёкся, но Рэйв продолжает оставаться неподвижно на месте, со стекающей кровью по всему лицу. Алый цвет размазался по одежде двоих, по их неподвижным, относительно задумчивым лицам.

Картон его раскусил. Но нельзя позволить лицезреть это остальным. Нужно выгребать так, чтобы никто и не задумался об этой мимолетной тишине. В особенности, чтобы Данкан ничего не узнал, а это будет сделать очень сложно.

— Подожди, пока твой соперник выдохнется и нанеси удар, — Картон со всей силы ударил Рэйва в челюсть, а после наклонился к его лицу. — В нашем же случае, ты просто олень. А у меня был элемент неожиданности. Будем считать это именно так, дорогой друг.

Внезапно Картон ударил лбом об нос Рэйва. Из носа Дэмерона полилась густая кровь с большим напором, и он сквозь зубы зашипел. Злость и боль начали играть в его теле, отчетливо читались в лице и вытекали так же, как его кровь.

— Язвить у тебя лучше получается, чем бить, — сквозь зубы прошипел Рэйв и со всей силы толкнул Картона в грудь, тем самым поймав нужный момент и поднявшись с пола.

Картон поднялся, не прибегая к помощи рук. Оба парня отошли друг от друга на незначительное расстояние, решив взять несколько секунд на передышку.

Блондин сплюнул кровь и оскалился, взглянув на текущую кровь по лицу Дэмерона. Он сломал ему нос, разбил в кашу губы. Чего тот, в принципе и добивался. Только это должен был быть равный бой, бой для выплеска накопившихся эмооций, бой для окружающих, жаждущих кровавого зрелища, бой ради победы. Сломанные носы не то, чего ожидал Картон. А вот чего ожидал Рэйв? Не понятно, но точно не того, что обычно они получали в конце.

Парни одновременно посмотрели в сторону перепуганной шатенки, а после перевели взгляд друг на друга. Она была как приманка на зверя. Трофей, который заставляет их хотеть победы. Чёртов красный платок для двух упёртых быков.

Картон хрустнул шеей, Рэйв разогнул спину. Доля секунды, и они вновь несутся друг на друга. Дэмерон бьет Картона под рёбра, и тот сразу валится на пол начиная задыхаться.

Но это лишь мелкий развод. Хитрость.

Рэйв не рассчитал силу и нанёс удар слишком слабо. Оно и понятно — после стольких ударов по нему. А Картон просто подыграл ему, чтобы выиграть время и незаметно подняться с места, пока Рэйв думает о своей победе.

Поднявшись, Картон бьет Рэйва по спине.

Дэмерон сначала выгибается, а следом падает на пол и издаёт дикий рёв неистовой боли, который пронзающим эхом разносится по всему бару.

— Стоп! — звучит громкий крик Майки, вместе с гудением, обозначающим конец боя. — Остановка боя по причине нарушения правил!

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top