124 Truyện
Todoroki Ken [Fic Dịch] [MHA×TG]

Todoroki Ken [Fic Dịch] [MHA×TG]

603 39 3

Endeavor's spouse was a white haired man with a gentle smile and a love for books. Soft-spoken and kind, he was the perfect foil to Endeavor's spitfire personality.He was known as Todoroki Ken to those familiar with the No.2 hero or the Todoroki children. However, his original surname was Kaneki.This man was previously known as Kaneki Ken.Or as the darker side of society called him: Centipede.Original author: Marbelhttps://archiveofourown.org/users/Marbel/pseuds/MarbelOriginal story: https://archiveofourown.org/works/38942244/chapters/97392423Cre picture: CHUKI (@deavor_lover)_________ *Warning: Đây là Boylove cặp Kaneki Ken×Todoroki Enji/Endeavor (Tokyo Ghoul×Boku no Hero Academia/My Hero Academia)KANEKI KEN×TODOROKI ENJI KANEKI KEN×TODOROKI ENJI KANEKI KEN×TODOROKI ENJI Nếu không thích thì xin hãy click back. Đừng công kích tác giả, người dịch hay nhân vật. Xin cảm ơn!_________Lời của tui: Mình thích thì mình dịch thôi.…

[TayNew] Love me harder - curiositykills

[TayNew] Love me harder - curiositykills

572 13 2

LOVE ME HARDERAUTHOR: curiositykillsORIGINAL LINK: https://archiveofourown.org/works/17809283/chapters/42018230#workskinCATEGORY: M/MFANDOM: TaynewRELATIONSHIP: New Thitipoom Techaapaikhun/Tay Tawan VihokratanaCHARACTERS: New Thitipoom Techaapaikhun, Tay Tawan Vihokratana, Off Jumpol Adulkittiporn, Gun Atthaphan Phunsawat, Oabnithi Wiwattanawarang, Squint for Joss, Lee Thanat LowkhunsombatPERMISSION:---NOTED:Truyện này mình dịch chứ không edit.Truyện có 3 chương thôi nhưng chương nào cũng 10k chữ, rất là hoảng hốt,nên chắc mình sẽ xé nhỏ các chương. hi.Mình dịch nhân dịp Dark Blue Kiss vừa end, tặng cho tất cả POLCA nhà mình <3Truyện dịch đã được sự đồng ý của tác giả, làm ơn không mang đi đâu khi chưa được sự cho phép.Tiếng Anh của mình không được tốt lắm, nên có gì sai sót xin mọi người nhẹ nhàng chỉ điểm, đừng ném đá mình, mình mong manh yếu đuối lắm.Cảm ơn mọi người.---Cập nhật tại: https://suaok.wordpress.com/2020/01/08/mltaynew-love-me-harder-curiositykills/…

an ode to friendship

an ode to friendship

148 23 2

Author: rivityTranslator: colawthebrnouttastePairing: Minhee & HyeongjunTags: Fluff; Canon Compliant; 5+1 Things; Bickering; lots of bantersOriginal Link: https://archiveofourown .org/works/33676684Author note:- Mình viết fic này khi đang đắm chìm trong vibe của Permission to Dance - BTS. Chỉ là vibe thôi chứ nó không liên quan gì đến lời bài hát đâu, haha.- Mong rằng mọi người sẽ thích chiếc fic này :).Translator note:- Bản dịch sẽ đúng khoảng 90%. Vốn fic này là oneshot, nhưng bản gốc của fic khá dài (7720 chữ) nên mình sẽ chia fic ra làm 3 phần để tiện hơn khi dịch, cũng như sẽ tiện hơn cho mọi người khi đọc. Mong mọi người đọc vui.- Cảm ơn bạn iu NTN đã giúp tui hoàn thiện bản dịch nhe hihi.Summary:"Mình không có một người bạn nào cả".Đó là câu nói mà Hyeongjun đã được nghe khá nhiều lần từ Minhee, cho dù là có được phát ra từ chính miệng cậu ấy hay là từ phần PM trên Universe đi chăng nữa. Suy nghĩ về việc Minhee thậm chí còn không coi mình là bạn đã khiến cho Hyeongjun bận tâm rất nhiều, cho đến khi cậu tình cờ lướt qua một bài báo với tiêu đề "Làm Thế Nào Để Trở Thành Một Người Bạn Tuyệt Vời" trên Naver.Sau khi được truyền cảm hứng từ bài báo đó, Hyeongjun đã quyết tâm trở thành người bạn tuyệt vời nhất mà Minhee sẽ không bao giờ có thể đối xử tệ bạc với cậu được nữa.Trong khi đó, Minhee lại đang có một chiến lược khác trong đầu - có thể là vậy, hoặc không.FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC…

[Trans] forget yesterday

[Trans] forget yesterday

550 44 1

Belongs to xiajinPairing: SugaKookieAdditional Tags: Sexual Assault, Rape/Non-con Elements, Attempted Suicide, Suicide, Healing, Rape Aftermath, Depression, Anorexia, Starvation, Self-Esteem Issues, Coming Out, Hurt/Comfort, Emotional Hurt/Comfort.Original Link: https:// archiveofourown. org /works/6636175Translated with permission. I own nothing but the translation. Do not take out. / Đã có sự đồng ý của tác giả. Không sở hữu gì ngoài bản dịch. Vui lòng không mang đi.Thank you for reading./should i praise myself for translating this?i don't know but hell yes…