6,708 Truyện
Sơn Ca [Fic dịch][Thất Cửu][Băng Cửu]

Sơn Ca [Fic dịch][Thất Cửu][Băng Cửu]

447 53 1

Vài ngày trước khi chết, Thẩm Thanh Thu cất tiếng hát.Bản gốc: "Songbird" by zuccin on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23123926Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả ❌Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Sang chơi với tui bên page: https://www.facebook.com/meoalissa/ nữa nheThất Cửu, Băng đơn phương Cửu.…

[Jaydick] Thói quen

[Jaydick] Thói quen

1,277 83 1

Summary: Jason bước ra khỏi phòng tắm với cặp mông trần và thấy Dick 14 tuổiPairing: Jason Todd x Dick GraysonCategory: RomanceRating: GStatus: hoàn thànhAuthor: SoramizuLink fiction: https://archiveofourown-org.translate.goog/works/8999308?_x_tr_sl=zh-CN&_x_tr_tl=vi&_x_tr_hl=vi&_x_tr_pto=sc…

[Google translate] Unidentified and Unyeilding

[Google translate] Unidentified and Unyeilding

852 34 5

https://m.fanfiction.net/s/11292029/1/Unidentified-and-Unyeilding…

[Translated fanfic] [Vietnamese] My Neighbor

[Translated fanfic] [Vietnamese] My Neighbor

14,547 1,119 16

Hinata sống trong một toà nhà, ngẫu nhiên, cô sống gần căn hộ với Sasuke.Mọi chuyện dở khóc dở cười diễn ra trong cuộc sống của Hinata bởi ảnh hưởng từ Sasuke.Truyện được kể theo ngôi thứ nhất, như là một cuốn nhật ký về chính mình, Có thể nói Hinata là Ana Steele :))Đây là link tiếng Anh https://www.fanfiction.net/s/3437747/1/My-NeighborTrước đây mình đã đọc được hai chap của fic này bởi dragonindigo dịch, sau khi báo với dra, mình xin được dịch tiếpHi vọng moi người sẽ thích…

「Childe メ Zhongli」 Dịch ☾ You shine so bright (in my memories)

「Childe メ Zhongli」 Dịch ☾ You shine so bright (in my memories)

2,564 195 2

Tác giả: littledemon66↳ https://archiveofourown.org/works/31548506Dịch: Trác Thanh (卓清)Hiệu đính: Serendipity by an echo wayTóm tắt: Đã mất rồi lại tìm thấy.Lưu ý: Cảnh báo OOC. Và xin phép được thay tên Zhongli (trong bản gốc) thành Chung Ly, Childe (dưới góc nhìn người dẫn truyện) thành Tartaglia.Trạng thái: ✔Bản quyền gốc thuộc về tác giả, bản dịch phi thương mại thuộc về mình đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup/repost dưới bất kỳ hình thức nào!…

TƯỚNG QUÂN LỆNH - THANH MAI

TƯỚNG QUÂN LỆNH - THANH MAI

2,171 59 3

Tác giả : Mạnh Bắc Thể loại : Cổ đại, Sủng, Đoản văn, Thanh mai trúc mã, SE. Độ dài : 3 chương (Hoàn)Translator: Tiểu TriệuVĂN ÁN : Năm ấy, Phương Thanh Mai mười sáu tuổi.Nhìn thấy Phương Thanh Mai say rượu lảo đảo đứng dưới tán một cây mai, tay vẫn níu lấy một cành mai, còn khe khẽ ngâm nga một khúc hát, Trần Phượng Chương không tự chủ được liền cúi mặt xuống, đầu lưỡi nhẹ nhàng liếm thử "quả mơ xanh" ấy (Thanh Mai còn có nghĩa là quả mơ xanh) sau đó dùng môi ngậm chặt, đuôi mày khóe mắt, đều mang theo sự nồng ấm dịu dàng như nước. Trang sức đỏ tươi diễm lệ, áo cưới rực rỡ như lửa.Trong tiếng nhạc vui vẻ rộn ràng, hắn nhìn nàng trên môi khẽ nở nụ cười, bên tai nhẹ nhàng vang lên giọng nói do dự dịu dàng của những ngày ấy, tháng ấy, năm ấy: " Trường Can chung một xóm, vụ buồn chẳng sầu bi. Chàng phi xe ngựa đến, mơ xanh ném nhau cười. "…

[Meanie][Transfic] Of swing sets and stars

[Meanie][Transfic] Of swing sets and stars

594 58 1

Author: silversickle30304Translator: RanTitle: Of swings set and starsPairing: Mingyu x Wonwoo Genre: slight angst, fluffSummary: Cuộc sống giống như một chuỗi những sự kiện bất ngờ. Với một số người, cuộc sống này đây thật đáng sống biết bao, tất cả những gì tuyệt vời nhất, tươi đẹp nhất, nồng nàn nhất đều gói gọn trong hai từ giản đơn đó. Nhưng với Wonwoo, cuộc sống của cậu là một bảng màu xám xịt. Nhưng không sao, vì cậu vẫn còn một điều quý giá nữa.T/N: Fic được dịch vào lúc tâm trạng xuống dốc và rối bời.…

[PrapaiSky] Conflict of interest - Xung đột lợi ích

[PrapaiSky] Conflict of interest - Xung đột lợi ích

2,445 160 3

Prapai phát hiện ra một tin tức không mấy vui vẻ gì về bạn trai mới của Plerng.Couple: PrapaiSkyAuthor: LittleMonkeyTreeOridinal story: AO3Tình trạng: 3 chương (Đã hoàn)Translator: ChouThis story has been approved by the author. Thank you for creating such a great piece of work!Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Vui lòng không mang đi đâu để tôn trọng công sức của team dịch…

【BJYX 】Kế hoạch tán đổ em giai thẳng nam nhà đối diện

【BJYX 】Kế hoạch tán đổ em giai thẳng nam nhà đối diện

4,944 616 3

*Tên gốc: 如何攻略住我对门的直男 *Tác giả: weibo @又似春风四月里 *Translator: Zhu * Beta: Zhu * Văn án: Tán đổ em giai thẳng nam coi bộ là một chặng đường dài đầy gian nan đây... *Thể loại: Sinh viên Bác x Người đi làm Chiến, Đoản 9 chương nhỏ, Ngọt, He. Vài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…

[Dramione - Oneshot] Short stick

[Dramione - Oneshot] Short stick

942 95 1

Author: floorcoasterTranslator: LiaRated: TSummary: Có một nhiệm vụ không mấy dễ chịu, Hermione lại rút phải cái que ngắn nhất.Original story: https://www.fanfiction.net/s/3328754/1/Short-StickMy note: Một fic rất là dễ thương, xảy ra khi chiến tranh vẫn còn và cuộc gặp gỡ bất ngờ giữa hai người.…

(Transfic) TÌNH YÊU LÀ GÌ ?

(Transfic) TÌNH YÊU LÀ GÌ ?

1,586 57 5

Author: @ninemangoesTranslator: @linlin_212Link gốc: https://www.wattpad.com/story/76663316-what-is-love-one-piece-fanficNami không thể gạt bỏ ý nghĩ về tình yêu trong đầu. Cô ấy đã sống với băng Mũ Rơm được 2 năm. Tình yêu chạy qua tâm trí cô khi cô tự hỏi bản thân điều gì đó mà cô không thể trả lời. "Tình yêu là gì ?" Cô chưa bao giờ nghĩ đến từ đó. Vậy tại sao ? Có phải vì một nakama đã cứu cô ấy một lần nữa không ?Tập luyện, ngủ trưa và uống rượu là thói quen hàng ngày của Zoro. Đó luôn là điều bình thường đối với anh ấy. Mãi cho đến khi tình yêu là một chướng ngại vật mới của anh. Anh chưa bao giờ nghĩ đến tình yêu, thậm chí anh chưa bao giờ có bất kì tình cảm cố ý vào một người phụ nữ. Vậy tại sao khi cứu một người bạn cùng tàu, tự dưng anh lại bắt đầu nảy sinh tình cảm.-------------------------------------------------------------------------------------------------------Không phải cho đến khi họ đi khám phá một hòn đảo lạ. Nơi này trông đã chết. Nơi này trông quen thuộc,... và thật tốt đối với một hoa tiêu nào đó. Lạ làm sao họ nhận ra có một thị trấn. Lạ làm sao họ lại gặp hai gương mặt thân quen. Lạ làm sao lòng ghen tuông bắt đầu nảy mầm. Điều kỳ lạ hơn nữa là tình yêu bắt đầu nảy nở...Bây giờ, chúng ta hãy tự hỏi:" Tình yêu là gì ?"…

[vtrans | gongtang] how to know you're in love

[vtrans | gongtang] how to know you're in love

116 8 1

- original fanfiction by @tmwshj- vietnamese translation by @ihatecarrot_luận văn : làm thế nào bạn biết rằng mình đang yêu? - được viết bởi ahn seongmin. "là một người chưa có nhiều kinh nghiệm, khi được yêu cầu viết một bài luận dài 500 từ về chủ đề tình yêu, bạn hẳn sẽ có xu hướng cảm thấy mình thiếu sót đâu đó. tình yêu rất khó kiếm tìm, các bạn hẳn cũng biết - hiếm và quý giá đến nỗi khi bạn thấy bản thân đang yêu, bạn đều sẽ a) hoảng hốt, bởi vì thánh thần thiên địa ơi cái cảm giác mới mẻ lẫn kì lạ này lạy chúa, người ta đang nhìn tôi sao? - hoặc b) chẳng phản ứng gì hết. không. không gì hết. trống rỗng. tôi sẽ đi sâu vào vế sau, bởi nó khiến tôi tự hỏi, vì sao thứ rung cảm mãnh liệt như tình yêu lại không làm bạn cảm thấy bất cứ điều gì."‼️ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

Blue Roses

Blue Roses

489 61 1

Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về RefractedAuthor: RefractedSource: https://www.fanfiction.net/s/5178447/1/Blue-RosesCategory: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: TSummary: Cậu có thể ráng nói dối, bảo rằng cậu yêu tớ không?Permission: Tác giả đã rời FF.net.Warnings: Nếu bạn muốn đọc một fic tươi vui lãng mạn thì đừng, vì đây fic này là Sad Ending.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Lại thêm một fic đau lòng nữa :'(, hy vọng sẽ làm các bạn thỏa mãn trong những giây phút thèm được khóc.Lời nhạc trong fic được lấy từ nhiều bài hát, chủ yếu là từ album Science & Faith.…

[EDIT]Thang Bổn(Bản)[Hoàn]

[EDIT]Thang Bổn(Bản)[Hoàn]

3,118 251 35

Tác phẩm danh: 湯夲Loại hình: Diễn sinh - giả tưởng lịch sử - tình cảm - trọng sinh - Y học - song song thế giới - OESố lượng từ toàn truyện: 78.277Chủ tuyến tình tiết: Cứu lấy sinh mạng ta bạnNhân vật: Vai chính: Sawada TsunayoshiVai phụ: Hibari Kyoya, Fon, Reborn, ...Tóm tắt: Ở một thế giới, Tsuna đã hy sinh mạng sống của mình để cứu Arcobaleno. Ngay sau khi trút hơi thở cuối cùng, hắn lại mở mắt ra và thấy những nam sinh trẻ bị đánh đang co rúm trước mặt và một chiếc búa đẫm máu trên tay hắn.- Translate Tiếng Anh- Tác giả: Tiểu Thố Tử tiểu thư- Editor: 白川᥇ạ​ᥴ​ꫝ ​᥊ꪊ​ꪗê​ꪀꪶ࿋྄ིᤢꫂ…

billdip longfic gravity fall conspiratheory (Âm Mưu)

billdip longfic gravity fall conspiratheory (Âm Mưu)

31,127 3,094 15

cảm ơn wishUponAStar!!vì cái fic này!.Nguồn:VNsharingTác giả: LCypherED ( archive of own)Translate: WishUponAStar Dipper tiến về phía trước.Dipper lần theo những kí tự được viết trên mặt đất.NGÔI NHÀ CỦA SỰ GIẢ DỐI NGƯƠI SẼ TỚIMẦM GIỐNG HỦY DIỆT CHÍNH NGƯƠI GIEONHẮC CHO LŨ TRẺ VỀ CUỘC ĐỜI NGẮN NGỦIVỀ SỰ THẬT XƯA NAY LUÔN CHÔN VÙI.(5)...MÀ NGƯƠI NÊN VỪA LA HÉT VỪA THỨC DẬY NHIỀU HƠN ĐI! NÓ HỢP VỚI NGƯƠI LẮM ĐẤY!Dipper nhíu mày. Vừa hét vừa thức dậy? Nó đang nói về cá-Một sinh vật đáng sợ với tiếng thét inh tai bổ nhào tới cậu.***Dipper thức dậy và hét lên.Đây là truyện dịch!! Vui lòng không mang fic đi đâu!!…

heejay/jayseung | nothing and no one

heejay/jayseung | nothing and no one

419 22 1

author: @hilled on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/34870531-Đây là những đường gãy đoạn. Không thể chối cãi. Không thể nhầm lẫn. Đây là những miệng núi lửa trên nền tảng mối quan hệ của hai người, là những tia sét đánh tan nền đất, là cơn gió cuốn theo sự xói mòn. Đây là một cơn bão tố.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

[Hanshua] He Always Wins The Bet

[Hanshua] He Always Wins The Bet

830 97 1

Au: Dandelion_shuaTranslator: #menotrealBeta Reader: grant ò z ó, Chái DừaRating: KPairing: Yoon Jeonghan x Hong JisooSummary: Jeonghan không bao giờ cá cược vào mấy vụ mà cậu chắc rằng mình sẽ thua và Joshua luôn là người duy nhất hài lòng với mấy trò của cậu. Cho đến một ngày, Jeonghan làm ngược lại với nguyên tắc của mình và thua, nhưng dù sao thì cậu vẫn "thắng" vụ cá cược đó.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3IEIZGaCre ảnh: Svtedits_17…

heejay/jayseung | waiting

heejay/jayseung | waiting

363 35 1

author: reikawakubo (margiela)trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/33803725-"Giọng nói của Jay vang bên tai heeseung ở khu nhận hành lí tại sân bay Incheon."(Hoặc là: Heeseung nhớ nhà nhưng giọng nói của jay lập tức khiến cho những cảm giác bất an, bức bối đó tan biến.)-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…