British Slang Translations
As promised, here are the British Translations in order of appearance:
(If any of these are wrong or inappropriate please please tell me)
Right- very
Ace- Brilliant
Grub- food
Gobsmacked- astonished
Mate- friend
Daft- stupid
Pasted- hit, punch, beat
Knickers- pants
Smashing- terrific
Corker- outstanding
Loo- restroom
Miffed- upset
Off my trolley- mad/crazy
Joe Bloggs- same as "average joe"
Blimey- exclamation of surprise
Chivvy along- hurry up
Zonked- exhausted
Chap- friend
Bud- friend
Brill- cool
Rubbish- trashed
Conked- a blow to the head or nose
Nicked- stolen
Shamble- a mess
Hard Cheese- bad luck
To know ones onions- knowledgeable in a subject
Tosh- nonsense
Spawny- lucky
Bit your arm off- overly excited
Ring- to call someone
Gormless- clueless
Chuffed- proud
Waffle- to talk on and on about nothing
Bits and bobs- various things
Sorted- fixing a problem
Leg it- run for it
Dodgy- not to be trusted
Blinkered- narrow-minded
Jolly- very
Fancy- to desire
Blooming- used as an intensive
Bob's your uncle- that's it!
Bottle- courage
Blinding- excellent
Again if I have misused a word or used a curse word please please tell me so I can fix it asap! Thanks!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top