[81] मायामानुषचारित्र
ॐ मायामानुषचारित्राय नमः
।Om Mayamanushacharitraya Namah।
The Lord Who Incarnated As A Man Through His Maya
evam pitaamahaat tasmaat varadaanena garvitaH || 1-16-6
utsaadayati lokaan trIIn striyaH ca api apakarSati |
tasmaat tasya vadho dR^iSTo maanuSebhyaH parantapa || 1-16-7
6b, 7. evam tasmaat pitaamahaat= thus, from him, the Forefather Brahma; vara daanena garvitaH= by boon, according, becoming arrogant; utsaadayat lokaanm triin= torturing, worlds, three; striyaH api apakarSati cha= women, even, abducting, also; tasmaat paramtapa= therefore, oh, enemy, destroyer Vishnu; tasya vadhaH= his, elimination; maanushebhyaH dR^iSTaH= by humans, is envisaged.
"Thus, on getting boon from the Forefather Brahma he has become arrogant and torturing the three worlds, and he is even abducting women. As such, oh, enemy destroyer Vishnu, his elimination is envisaged through humans alone." So said gods to Vishnu. [1-16-6b, 7]
iti etat vacanam shrutvaa suraaNaam viSNuH aatmavaan |
pitaram rocayaamaasa tadaa dasharatham nR^ipam || 1-16-8
8. iti suraaNaam etat vachanam shrutvaa= this way, of the gods, that, speech, on hearing; Vishnu; aatmavaan= kind-hearted one; tadaa dasharatham nR^ipam= then, Dasharatha, king; pitaram rochayaamaasa= as father, started to choose.
On hearing that speech of gods said that way, he that kind-hearted Vishnu then chose Dasharatha as his father in human world. [1-16-8]
http://www.valmikiramayan.net/bala/sarga16/bala_16_frame.htm
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top