Chương 6 Bóng Tối

Tiếng hét đau đớn vang vọng khắp những bức tường bê tông đang trở nên hơi phiền toái.

Đôi khi, vừa là hacker vừa là người thi hành án thật là mệt mỏi. Tôi thực sự rất thích làm đau người khác, nhưng tối nay, tôi chẳng còn một chút kiên nhẫn nào cho tên khốn nhát gan này.

Và thường thì, tôi có sự kiên nhẫn của một vị thánh.

Tôi biết cách chờ đợi thứ mình muốn nhất. Nhưng khi tôi đang cố gắng lấy được câu trả lời thực sự mà thằng chó này lại quá bận rặn đẻ và khóc lóc để đưa ra một phản hồi rõ ràng, tôi trở nên hơi cáu kỉnh.

"Lưỡi dao này sắp xuyên qua nửa nhãn cầu của mày đấy," tôi cảnh báo. "Tao thậm chí sẽ không cho mày một chút thương xót nào và đâm thẳng nó vào não mày."

"Chết tiệt, anh bạn," hắn khóc lóc. "Tôi đã nói với anh rằng tôi chỉ đến nhà kho vài lần. Tôi không biết gì về cái lễ nghi chết tiệt nào cả."

"Vậy, mày đang nói rằng mày vô dụng," tôi kết luận, đưa lưỡi dao lại gần mắt hắn.

Hắn nhắm chặt mắt lại như thể lớp da dày chưa đầy một centimet sẽ ngăn được lưỡi dao xuyên qua mắt hắn.

Thật đáng cười.

"Không, không, không," hắn van xin. "Tôi biết một người ở đó có thể cung cấp thêm thông tin cho anh."

Mồ hôi nhỏ giọt từ mũi hắn, hòa lẫn với máu trên mặt. Mái tóc vàng bẩn thỉu dài quá mức của hắn dính bết vào trán và sau gáy. Chắc giờ nó không còn là tóc vàng nữa vì phần lớn đã nhuộm đỏ.

Tôi đã cắt một bên tai của hắn, cùng với việc nhổ mười móng tay, cắt đứt cả hai gân Achilles, và đâm vài nhát dao vào những vị trí cụ thể.

Những vết thương đó sẽ không khiến hắn chảy máu đến chết quá nhanh, và quá nhiều xương gãy đến mức không thể đếm được.

Tên khốn này chắc chắn sẽ không thể đứng dậy và bước ra khỏi đây.

"Ít khóc lóc, nhiều nói chuyện vào," tôi quát, cạo đầu lưỡi dao lên mí mắt vẫn đang nhắm chặt của hắn.

Hắn co rúm người tránh xa lưỡi dao, nước mắt trào ra từ dưới hàng lông mi.

"T-tên anh ta là Fernando. Anh ta là một trong những người đứng đầu hoạt động, chịu trách nhiệm gửi những kẻ vận chuyển để bắt cóc các cô gái. Anh ấy là một nhân vật lớn trong nhà kho, gần như điều hành toàn bộ mọi thứ ở đó."

"Fernando họ gì?" tôi quát.

Hắn khóc lóc. "Tôi không biết, anh bạn," hắn rên rỉ. "Anh ấy chỉ tự giới thiệu là Fernando."

"Vậy anh ta trông như thế nào?" tôi nghiến răng hỏi, đầy vẻ thiếu kiên nhẫn.

Hắn khụt khịt, nước mũi chảy xuống đôi môi nứt nẻ.

"Người Mexico, hói, có một vết sẹo cắt ngang đường chân tóc, và để râu. Anh không thể bỏ lỡ vết sẹo đó, nó trông khá kinh khủng."

Tôi xoay cổ, rên rỉ khi các cơ kêu răng rắc. Đã là một ngày dài đằng đẵng.

"Tuyệt, cảm ơn nhé," tôi nói một cách bình thản, như thể tôi đã không tra tấn hắn chậm rãi trong suốt ba giờ qua.

Hơi thở của hắn dịu xuống, và hắn nhìn tôi qua đôi mắt nâu xấu xí, hy vọng lấp lánh trong đó.

Tôi suýt bật cười.

"A-anh sẽ thả tôi chứ?" hắn hỏi, nhìn tôi như một con chó hoang đáng thương.

"Chắc chắn rồi," tôi nói vui vẻ. "Nếu mày có thể đứng dậy và đi được."

Hắn nhìn xuống đôi gân Achilles đã bị cắt đứt, biết rõ rằng nếu hắn đứng lên, cơ thể hắn sẽ ngã nhào về phía trước.

"Làm ơn đi, " hắn khóc lóc. "Hãy giết tôi đi hãy giết tôi đi?"

Tôi gật đầu chậm rãi. "Ừ. Tao nghĩ tao có thể làm điều đó," tôi nói, ngay trước khi vung tay và đâm toàn bộ lưỡi dao xuyên qua đồng tử của hắn.

Hắn chết ngay lập tức. Ngay cả hy vọng vẫn chưa kịp biến mất khỏi đôi mắt hắn.

Hay đúng hơn, một bên mắt của hắn.

"Mày là một tên ấu dâm," tôi cất giọng, dù hắn chẳng còn khả năng nghe thấy nữa. "Như thể tao sẽ để mày sống," tôi bật cười, kết thúc câu nói của mình.

Tôi rút con dao ra khỏi hốc mắt hắn, âm thanh hút chặt phát ra khiến tôi gần như mất hứng đi ăn trong vài giờ tới. Phiền thật, vì tôi đang đói. Dù tôi khá thích một buổi tra tấn vui vẻ, nhưng tôi không phải dạng bệnh hoạn đến mức hứng thú với những âm thanh kèm theo nó.

Tiếng sặc, tiếng ọc ạch, cùng những âm thanh kỳ quặc khác mà cơ thể phát ra khi chịu đựng đau đớn tột cùng và bị đâm xuyên bởi dị vật—đó không phải kiểu nhạc nền tôi muốn nghe trước khi đi ngủ.

Và giờ đến phần tệ nhất—xẻ nhỏ từng mảnh và xử lý chúng cho gọn gàng. Tôi không tin tưởng ai làm thay mình, nên đành tự mình xử lý cái công việc vừa lộn xộn vừa mất công này.

Tôi thở dài. Có câu gì nhỉ? Nếu muốn làm đúng, hãy tự làm lấy. Mà trong trường hợp này—nếu không muốn bị tóm cổ và kết án giết người, thì tốt nhất là tự tay phi tang cái xác.

....

Cảm giác như đã mười giờ đêm, nhưng thực ra mới chỉ năm giờ chiều. Chết tiệt thật—sau khi xử lý đống thi thể người, tôi lại thèm một cái burger ra trò.

Quán burger yêu thích của tôi nằm ngay trên Đại lộ số 3, cách nhà không xa lắm. Nhưng tìm chỗ đậu xe ở Seattle thì đúng là cơn ác mộng, nên tôi buộc phải đỗ xe mấy dãy phố xa và đi bộ đến đó.

Một cơn bão đang kéo đến, và chẳng mấy chốc những màn mưa sẽ trút xuống đầu và vai tôi như những nhát dao băng giá—thời tiết điển hình của Seattle.

Tôi huýt sáo một giai điệu vô danh khi bước dọc theo con phố, lướt qua các cửa tiệm với dòng người tất bật ra vào như đàn kiến thợ.

Phía trước tôi, có một hiệu sách sáng đèn, ánh sáng ấm áp hắt xuống nền vỉa hè ướt lạnh, như một lời mời chào những kẻ qua đường bước vào. Khi đến gần hơn, tôi nhận ra bên trong chật kín người.

Tôi chỉ liếc qua một cái rồi bước tiếp. Chẳng hứng thú gì với mấy cuốn tiểu thuyết—tôi chỉ đọc những thứ có thể dạy tôi điều gì đó. Đặc biệt là về khoa học máy tính và hacking.

Nhưng đến giờ, mấy cuốn đó chẳng còn gì để dạy tôi nữa. Tôi đã nắm vững và vượt xa những gì chúng có thể truyền đạt.

Đang định quay đầu để nhìn thứ gì khác, mắt tôi bỗng dừng lại trên một tấm bảng ngay trước hiệu sách—một gương mặt rạng rỡ mỉm cười nhìn tôi chằm chằm.

Không có sự cho phép của tôi, đôi chân tôi chậm lại, dán chặt vào nền xi măng. Một người va vào tôi từ phía sau, vóc dáng nhỏ bé của hắn chẳng đủ sức khiến tôi nhúc nhích, nhưng lại đủ để kéo tôi ra khỏi cơn mê kỳ lạ kia.

Tôi quay lại, trừng mắt nhìn gã đàn ông tức giận sau lưng. Hắn mở miệng, sẵn sàng xổ một tràng chửi rủa, nhưng ngay khi nhìn thấy khuôn mặt đầy sẹo của tôi—hắn vội vã bỏ đi, nửa đi bộ, nửa chạy. Tôi đáng lẽ sẽ bật cười nếu không quá bận tâm đến thứ trước mặt mình.

Một tấm áp phích quảng cáo buổi ký sách.

Cô ấy đúng là tuyệt phẩm.

Mái tóc dài, gợn sóng màu quế phủ lên đôi vai mảnh. Làn da trắng ngần điểm những chấm tàn nhang lấm tấm trên sống mũi và gò má. Nhẹ nhàng, không quá nhiều để lấn át nét ngây thơ trên khuôn mặt ấy.

Đôi mắt cô ấy mới thực sự cuốn hút. Một đôi mắt dài, hơi xếch—kiểu mắt luôn mang vẻ quyến rũ mà chẳng cần cố gắng. Chúng gần như cùng màu với tóc cô ấy. Một sắc nâu nhạt đến mức hiếm gặp. Chỉ cần một ánh nhìn từ cô gái này, bất cứ gã đàn ông nào cũng sẽ quỳ rạp dưới chân cô.

Đôi môi cô ấy hồng hào, đầy đặn, nở nụ cười rạng rỡ, để lộ hàm răng trắng đều tăm tắp.

Tôi lướt mắt xuống cái tên bên dưới bức ảnh.

Adeline Reilly.

Một cái tên đẹp như một nữ thần.

Cô ấy không có kiểu sắc đẹp nhân tạo thường thấy trên những trang bìa tạp chí. Nhưng cô ấy hoàn toàn có thể xuất hiện trên đó mà chẳng cần đến photoshop hay dao kéo. Mọi đường nét trên cô ấy đều tự nhiên.

Tôi đã thấy nhiều phụ nữ đẹp. Đã ngủ với không ít.

Nhưng có gì đó ở cô ấy khiến tôi không thể rời mắt. Cảm giác như có một cơn bão thổi từ phía sau, đẩy tôi về phía cô mà không để lại chút khoảng trống nào cho sự kháng cự.

Bàn chân tôi tự động bước vào hiệu sách, đôi bốt đen làm ướt sũng tấm thảm chào đón ngay lối vào. Thứ mùi duy nhất còn vương trong không khí là mùi đặc trưng của những cuốn sách cũ—mặc dù bị trộn lẫn bởi hơi người trong căn phòng chật kín này.

Cấu trúc nhỏ bé này vốn chẳng được thiết kế để chứa hơn mười giá sách lớn dọc bên trái căn phòng, một quầy thanh toán nhỏ bên phải, và cùng lắm là ba mươi người. Nhưng giờ đây, ngay giữa phòng là một chiếc bàn dài, nơi tác giả đang ngồi, và ít nhất gấp đôi số người được phép đang chen chúc trong không gian ngột ngạt này.

Nóng quá. Đông đúc quá.

Và một thằng khốn bên cạnh tôi cứ liên tục ngoáy mũi, bàn tay bẩn thỉu của hắn chạm khắp cuốn sách hắn đang cầm. Tôi liếc thấy cái tên "Reilly" trên bìa. Tội nghiệp cô ấy. Phải ký tên lên một cuốn sách đầy gỉ mũi thế này.

Tôi há miệng, chuẩn bị chửi thẳng vào mặt tên kia, bảo hắn dừng ngay cái trò đào kho báu trong lỗ mũi lại—thì thiên đường bỗng mở ra.

Chỉ trong một khoảnh khắc, đám đông phía trước tôi như tách sang hai bên theo một góc hoàn hảo, để lại cho tôi một tầm nhìn không chút cản trở. Lúc đầu, tôi chỉ nhìn thấy cô ấy bằng khóe mắt, nhưng chỉ một thoáng lướt qua cũng đủ khiến tim tôi lộn nhào.

Đầu tôi quay ngoắt, chậm rãi như mấy con quỷ trong phim trừ tà—nhưng thay vì một nụ cười quái dị, tôi chắc hẳn trông giống như vừa phát hiện ra có bằng chứng cho thấy trái đất thực sự phẳng hay gì đó.

Vì điều đó cũng nực cười y hệt.

Oxy, lời nói, những suy nghĩ mạch lạc—tất cả đều biến mất khi tôi lần đầu tiên tận mắt nhìn thấy Adeline Reilly bằng da bằng thịt.

Khốn kiếp.

Cô ấy còn lộng lẫy hơn cả trong ảnh. Chỉ một ánh nhìn cũng đủ khiến đầu gối tôi mềm nhũn, tim đập thình thịch.

Tôi không biết liệu Chúa có thực sự tồn tại không. Tôi không biết loài người có từng đặt chân lên mặt trăng chưa. Cũng không biết các vũ trụ song song có thật hay không.

Nhưng tôi biết chắc một điều—tôi vừa tìm thấy ý nghĩa của cuộc đời mình, đang ngồi sau chiếc bàn kia với một nụ cười lúng túng trên môi.

Tôi hít một hơi thật sâu, tìm cho mình một chỗ dựa vào bức tường phía sau. Tôi chưa muốn đến quá gần.

Không.

Tôi muốn quan sát cô ấy một lúc đã.

Vậy nên tôi đứng đó, len lỏi tầm nhìn qua hàng chục cái đầu để nhìn rõ cô ấy hơn. Cảm ơn trời vì chiều cao của tôi, vì nếu thấp hơn, chắc tôi đã đẩy hết đám người này sang một bên rồi.

Một người phụ nữ cao, mảnh mai đưa cho ám ảnh mới của tôi một chiếc micro, và trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, trông cô ấy như muốn bỏ chạy. Cô ấy nhìn chằm chằm vào chiếc mic như thể người ta vừa đưa cho cô một cái đầu người bị chặt lìa.

Nhưng cái vẻ mặt ấy biến mất ngay tức khắc, chưa kịp lưu lại lâu trước khi cô ấy đeo chiếc mặt nạ lên. Rồi cô giật lấy chiếc micro, đưa lên đôi môi run rẩy của mình.

"Trước khi bắt đầu..."

Đệt. Giọng cô ấy như một làn khói mờ ảo. Loại giọng chỉ thường nghe thấy trong mấy video khiêu dâm. Tôi mím môi, cắn nhẹ để ngăn mình phát ra tiếng rên.

Tôi tựa vào tường, dán mắt vào cô ấy, hoàn toàn bị cuốn vào sinh vật bé nhỏ trước mặt.

Có thứ gì đó tối tăm trỗi dậy trong lồng ngực tôi. Nó đen kịt, độc ác, tàn nhẫn. Nguy hiểm.

Tôi chỉ muốn phá vỡ cô ấy. Nghiền nát thành từng mảnh.

Và sau đó sắp xếp những mảnh vỡ ấy sao cho vừa khít với tôi.

Tôi không quan tâm nếu chúng không khớp—tôi sẽ ép chúng vào bằng được.

Tôi biết mình sắp làm điều tồi tệ.

Tôi biết mình sắp vượt qua một ranh giới mà sẽ không bao giờ quay lại được.

Nhưng tôi chẳng có lấy một chút quan tâm.

Vì tôi ám ảnh.

Tôi nghiện mất rồi.

Và tôi sẵn sàng vượt qua mọi ranh giới nếu điều đó khiến cô ấy trở thành của tôi.

Nếu điều đó buộc cô ấy phải là của tôi.

Suy nghĩ ấy đã khắc sâu vào đầu tôi, cứng như đá granite.

Đúng lúc đó, ánh mắt cô ấy trượt về phía tôi, va chạm với một lực mạnh đến mức gần như khiến tôi khuỵu gối.

Khóe mắt cô ấy hơi mở to—như thể cô ấy cũng đang bị tôi mê hoặc, giống như tôi bị cô ấy mê hoặc vậy.

Nhưng rồi người đọc phía trước kéo sự chú ý của cô ấy đi, và tôi biết mình cần rời khỏi đây ngay trước khi làm điều gì ngu xuẩn—như bắt cóc cô ấy ngay trước mặt ít nhất năm mươi nhân chứng.

Không sao cả.

Cô ấy sẽ không thoát khỏi tôi đâu.

Tôi vừa tìm thấy con chuột nhỏ của mình, và tôi sẽ không dừng lại cho đến khi nhốt được cô ấy vào lồng.

,,,,

Ngày 10 tháng 4, năm 1944

Vị khách của tôi đang ở đây, ngay bên ngoài cửa sổ, dõi theo tôi khi tôi viết. Tay tôi run rẩy, và tôi không thể xác định được đó là vì sợ hãi hay vì lý do nào khác. Tôi cũng chẳng thể giải thích cảm giác này dù có cố gắng đến đâu. Tôi đã thử viết ra những cảm xúc ấy. Cố diễn đạt chúng. Nhưng không từ ngữ nào có thể lột tả hết được.

Có lẽ cách miêu tả chính xác nhất là "rùng rợn".

Tôi không biết có điều gì đang xảy ra với mình. Nhưng chắc chắn có gì đó không ổn.

Mỗi khi ánh mắt chúng tôi giao nhau, hơi thở tôi ngắn lại. Máu trong người như bốc cháy. Cảm giác như có một sợi dây điện trần đang áp vào da thịt tôi.

Đó là một phản ứng bản năng, và tôi lo sợ rằng mình đang dần nghiện nó.

Anh ấy đang tiến lại gần hơn. Tôi cứ nhìn chằm chằm vào anh ta, bị phân tâm khỏi việc viết.

Điều này xảy ra ngày một thường xuyên hơn. Tôi bị xao lãng. John bắt đầu nhận ra. Anh ấy liên tục hỏi tôi đang nghĩ gì.

Làm sao tôi có thể nói với người đàn ông mà tôi yêu rằng tôi đang nghĩ về một người khác? Làm sao tôi có thể thú nhận rằng mỗi khi chồng tôi hôn tôi, chạm vào tôi, hình ảnh một người khác lại xuất hiện trong đầu tôi?

Vị khách của tôi đang rời đi, lặng lẽ trượt vào màn đêm.

Tôi sợ người đàn ông này.

Nhưng tệ hơn cả, tôi lại quá mức say mê anh ta.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top