реакция

Когда ты чуть не погибла, но одолела чудовище

Предыстория: для Монда и Ли юэ: драконий хребет, сколько тайн хранит заснеженная гора? Тебе лично были интересны обитающие там монстры. Ты очень долго изучала записи и наметила себе цель- чёрный ледовый лис. Это создание прожило много лет глубоко под хребтом, в одной из многочисленных пещер и разломов. Поговаривали что монстр хранит в своей обители богатства, что остались от сотен смельчаков, что решили раз и навсегда уничтожить зверя.
Ты стоишь перед чёрным созданием и глядя ему в глаза бросаешься в бой. Это было долгое и очень тяжёлое сражение, из которого ты вышла победителем. Чёрный лис лежал у твоих ног изтекая кровью и хрипел. После того как зверь испустил свой последний стон ты отрубила ему хвост, желая забрать с собой как трофей (а хвост тот был более двух с половиной метров в длинну).
До лагеря, что у подножия горы ты добралась едва ли не при смерти- раны не были как следует обработаны и открывались по пути, а тело замёрзло настолько, что едва ощущались конечности. В твоём состоянии тебя сразу же отправили в Мондштадт/ Ли юэ на лечение, ведь схваченную из-за холода болезнь нельзя лечить в полевых условиях.

Мондштадт

Люмин:
Она отправилась к тебе как только услышала об этом. Помогала с лечением, готовила и приносила лекарства, короче ухаживала

Паймон:
Летучая тушёнка очень волновалась за тебя и помогала путешественнице с уходом

Male Эмбер:
Скаут помогал доставить твою израненную тушку в город, а когда тебе уже оказали помощь он заходил к тебе в свободное время и следил чтобы ничего не учудила

Кейа:
Капитан кавалерии много работает и поэтому не может навещать тебя каждый день, но по возможности приходит и следит за тобой. "Не знаю как ты его одолела, Т/и, но больше такого без предупреждения не выкидывать, понятно?"

Дилюк:
"И как ты только умудрилась?". Он просто волнуется за твою жизнь.

Male Джин:
Магистр волновался за тебя, купил хорошие лекарства и всё время следил чтобы не стало хуже, любит тебя всё-таки

Male Лиза:
"Кто это сделал с тобой, милашка?" Библиотекарь помогал следить за твоим состоянием здоровья и приносил нужные лекарства

Male Барбара:
Он лечил твои раны и менял повязки если требуется, очень переживал за твоё надорванное здоровье

Male Розария:
Он не знал как действовать

Беннет:
Мальчишка чуть ли не сразу же побежал к тебе, когда узнал о происшествии. Он заботился о тебе как умел, хотя и переживал что его неудача может навредить

Рейзор:
Он слышал о твоём состоянии от Беннета и Фишль, переживал и очень обрадовался когда ты явилась через две недели в полном порядке

Male Фишль:
Он даже о своих речах забыл, так разволновался. Ты подигрывала ему в правлении нирваной ночи, за что тот особенно тебя полюбил. "Именем королевства тьмы и собственным я запрещаю рыцарю Т/и отправляться на такие задания в одиночку"- Фишль

Male Ноэль:
Он взял себе несколько выходных и почти не отходил от тебя за это время, даже пару раз засыпал рядом с твоей кроватью. Заботился лучшим образом и ты пошла на поправку

Male Мона:
Астролог увидел следующее: ты сможешь пройти испытание сил в одиночестве, однако с последствиями тебе без помощи навряд ли удастся справиться. Он заволновался когда узнал что ты ушла на хребет и тебя уже четыре дня как не слышно. Узнал о всём случившемся и попытался помогать

Male Эола:
Он улаживал дела с монстрами у подножия горы и встретил тебя первым. Хоть виду не показал но волнуется

Кли:
Она старалась помочь тебе поправиться и поддерживала во время болезни, а лечить тебя доверила братику Альбедо

Диона:
Почти не могла помогать, но после работы забегала к тебе и делала какой-то горячий напиток, чтоб быстрее поправилась

Венти:
Бродяжка бард не знал что делать, но пытался делать всё по твоим словам. Пел возле твоей кровати чтобы не было скучно

Male Сахароза:
Он помогал с лекарствами и старался проводить с тобой хоть немного времени. Можно сказать он изредка насколько волновался что заботился сверх нормы

Альбедо:
Он заинтересовался историей с лисом и захотел исследовать его, но без твоей помощи навряд ли нашёл бы зверя и поэтому (хотя может и не только) он лечил тебя, результативно

Ли юэ

Чжун ли:
Архонт камня делал тебе чай. Много чая. А ещё старался по мере возможностей заботиться

Male Нин Гуан:
В свой выходной он послал за тобой, думая сводить в ресторан или в оперу, но планы обломил один факт: "мисс Т/и не может принять ваше приглашение, она сейчас в больнице после экспедиции на драконий хребет. Она просила передать это". В руках оказался не слишком тяжёлый, но очень объёмный свёрток. Разпечатав его мужчина увидел хвост зверя, аккуратно обработанный и письмо в котором были такие строки: "Простите, господин воля небес Нин Гуан, я не могу выйти на встречу по причине плохого состояния здоровья, я простыла и в больнице лежу. Надеюсь этот трофей немного развеселит вас в моё отсутствие.
С наилучшими пожеланиями
Ваша Т/и Т/ф". Он даже смотреть не стал на подарок, только приказал принести его в нефритовый дворец и оставить в его кабинете, а отправился к тебе. Лучшая больница и дорогие лекарства- он это всё обеспечивает, лишь бы ты поправилась. "Нет так не пойдёт, не хватало чтобы она ещё и руку или ногу потеряла в своих путешествиях. Надо это как-то ограничить, не хочу чтобы моя будущая девушка а может и жена калечилась на миссиях"- Нин Гуан. Кстати из того зверя тебе сделали дорожный плащ, а хвост украшает кабинет Нин

Male Бей Доу:
Узнав об этом он решил навестить тебя. Ты уже шла на поправку и долечивалась дома, изредка вновь берясь за меч, чтобы не разтерять все навыки. В одну из таких тренировок он зашёл к тебе и подойдя со спины положил руку на плечо, при этом изрядно так напугав. Глядя на обрезанный хвост Бей пообещал тебе привезти голову морского чудовища из следующего путешествия.

Сяо:
Тебя оставили лечиться на постоялом дворе "Ваншу", а адепт про тебя от других постояльцев услышал. Хоть виду и не покажет, он сильно волнуется и не хочет тебя потерять

Чайльд:
На хребте тебя, всю замёрзшую и ободранную нашли фатуи. Они решили немного помочь тебе, тем более глядя на трофей, создавалось ощущение что ты сможешь много заплатить. Ты попросила их связаться с Чайльдом и именно так он об этом узнал. Лечили тебя за его счёт по лучшим стандартам. После этого Тарталетка пытался взять с тебя слово что больше не полезешь на такие сложные дела

Male Кэ цин:
Ничего не придумала, простите меня

Male Гань юй:
Волновался, но не мог помочь из-за работы

Male Сян Лин:
Первым тревожным звоночком стал для него твой заказ, на походную еду, на несколько дней и сопутствующие разговоры о походе на гору, а точнее под гору, но он решил не обращать внимания. После того как тебя вернули он часто навещал тебя с какой-нибуть тёплой вкусностью собственного приготовления и много ругал за такое отношение к своему здоровью.

Male Ху тао:
Он даже в шутку мерки на гроб снял, но на самом то деле не хотел тебя хоронить

Male Янь фэй:
Ухаживал по мере возможностей, по твоей просьбе оценил мех, что ты принесла. По твоим подсчётам продав всю лису по частям ты могла не работать до конца жизни

Male Синь янь:
Он восхищался твоим боевым талантам, но всё равно постарался убедить тебя больше себя так не калечить

Male Юнь цзинь:
Он взял это за идею для новой оперы, однако строго запретил тебе проворачивать такие приколы снова

Male Шень хе:
Он пытался помогать тебе как умел

Син цю:
"Из этого вышла бы хорошая книга, "Пламенная леди и ледяной лис" как тебе?"- размышлял Син цю. На что ты ответила только: "звучит неплохо, однако обещанного чая я так и не дождусь походу"

Чунь юнь:
Экзорцист не знал что с тобой делать

___________________________________________

Вот первая часть, вторая будет с Инадзумой, спасибо за то что читаете мой бред

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top