daiduongduki
Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49
Đại đường du ký ( nhất|một ) nhất|một: [mỹ nhân] nhi [sư phụ] vân ngọc chân đương ngã|ta trương khai [con mắt], [phát hiện] [chính,tự mình] [đã] trí thân vu nhất|một sa than trung. Thì chánh|đang [đêm khuya], lương phong khinh tống, [lặng lẽ] đích quyển khởi [một ít, chút] tiểu sa lạp hoạt quá ngã|ta đích cước chỉ phùng, dưỡng dưỡng đích [rất là] [thoải mái]. Ân!? [chờ một chút] ...... cước chỉ phùng? Ngã|ta đích [giầy] ni|đâu|mà|đây? [nguyên lai], ngã|ta [trên người] đích [quần áo] [đã] biến [thành] [một bộ] [cổ đại] đích thô bố trường y, đãn|nhưng [không có] [giầy]. Cáp, nhuyễn thể oa oa na|nọ|vậy gia hỏa hoàn toán [chiếu cố] [chu đáo]. [ở đây] [rốt cuộc,tới cùng] thị na lý ni|đâu|mà|đây? Ngã|ta tử tế [hồi tưởng] tiểu thuyết trung đích tình tiết, a!? [nan đạo] thị ...... [ngay] [lúc này] ngã|ta [phát hiện] [phía trước có] lưỡng|hai điều [bóng người], ngã|ta [biết] [chính,tự mình] một sai thác liễu, [ở đây] [hay,chính là] khấu trọng dữ từ tử lăng sơ ngộ vân ngọc [thật sự] na|nọ|vậy cá sa than. Hiện tại đích đại đường song long [đang ở] khổ luyện [khinh công], mại xuất [bọn hắn] thành vi cái đại đích vũ học cự tượng đích [bước đầu tiên]. Ngã|ta [hưng phấn] đích [đi ra phía trước], [bọn hắn] dã|cũng [lập tức] [phát hiện] liễu ngã|ta. Khấu trọng [thân cao] [đại khái] 1 mễ|thước 78 [tả hữu,hai bên], [vóc người] [thập phần,hết sức] đích tráng thật, [hai mắt] [hữu thần], tị lương cao đĩnh, diện bộ tuyến điều [giống như là] điêu tố bàn đích cương nghị, [hiển lộ] trứ tha|hắn na|nọ|vậy bách|trăm chiết bất|không nạo bất|không úy cường quyền đích cá tính. Tha|hắn khán kiến ngã|ta hậu [trên khuôn mặt] kinh ngạc nhất|một thiểm nhi|mà quá, [tiếp theo] [trong mắt] thiểm trứ giới bị đích [quang mang,ánh mắt], khẩn khẩn đích trành trứ ngã|ta giá cá [người xa lạ]. Từ tử lăng [đại khái] 1 mễ|thước 80, giá dạng đích [thân cao] tại [cổ đại] khả [xem như] hạc lập kê quần liễu, [hơn nữa] tu trường đích [vóc người], cử thủ đầu túc đô|đều|cũng tán phát trứ nhất|một chủng độc đặc đích [cao nhã] vận vị. Tha|hắn ngạch đầu khoan quảng, [hai mắt] trường nhi|mà tinh linh, [tựa hồ] uẩn hàm trứ vô cùng đích [trí tuệ]. [cho dù] [quần áo] phá phá lạn lạn, đầu phát hồ tử dã|cũng ngận|rất [một thời gian dài] một kinh quá [sửa sang lại] loạn tao tao đích, đãn|nhưng cấp nhân đích [cảm giác] [giống như là] [một] [chỉ có] trọc thế giai [công tử]. Tha|hắn đích giới bị tâm một khấu trọng na|nọ|vậy ma cường, [trong mắt] thiểm trứ đích [quang mang,ánh mắt] canh [còn nhiều mà] [tò mò] dữ hữu thiện. [như vậy] đích nhất|một chiếu diện, [hai người] trác dị [bất phàm] đích khí chất tựu [biểu lộ] vô di liễu. Ngã|ta hoang xưng [chính,tự mình] thị du học đích thư sanh, hội nhất|một điểm vũ thuật, [hôm nay] tại [một mảnh] thụ [trong rừng] [lạc đường] liễu, đâu đâu chuyển chuyển đích lai [tới rồi] [ở đây]. Giá dạng đích hoang ngôn [tự nhiên] thị phá trán bách|trăm xuất, [nếu] thị ki cá nguyệt|tháng hậu đích song long thính kiến [dám chắc] xuy chi dĩ tị. Đãn|nhưng hiện tại đích song long [vẫn] liên [khinh công] đô|đều|cũng [sẽ không], [kinh nghiệm] khuyết phạp đích [giang hồ] tân nhân, [chỉ là] tương tín tương nghi đích [nhìn] ngã|ta. [từ nhỏ] thuyết trung ngã|ta đối [hai người] đích [tính tình] [đã] hữu [khắc sâu] [nguyên vẹn] liệu giải, [nói chuyện] đích thì hậu đầu kỳ sở hảo, [rất nhanh] tựu hòa [bọn hắn] hỗn [chín]. Nhân vi niên|năm tuế|tuổi giác trường đích quan hệ, [bọn hắn] [hai người] hoàn dĩ huynh trường chi lễ kỳ chi, [ha ha]. Ngã|ta [biết] [bọn hắn] [đang ở] luyện tập vân ngọc chân sở giáo|dạy đích điểu độ thuật, liền|dễ hòa [bọn hắn] phàn đàm [trở nên]. Khấu trọng [ngạc nhiên nói]: "[Lý huynh] dã|cũng [biết] điểu độ thuật?" Ngã|ta [cười nói]: "Trọng thiểu nhĩ|ngươi biệt khách khí liễu, [sau này] nhĩ|ngươi [gọi,bảo ta] thiểu kiệt [tốt lắm,được rồi], giá dạng [bỉ|so với] giác thân thiết dã|cũng giác thuận khẩu." Khấu trọng [vui vẻ nói]: "Cáp, giá dạng [tốt nhất], tha|hắn nương|mẹ đích [cái gì] huynh [cái gì] đệ, văn trứu trứu đích lão thị giác đắc bất|không thuận khẩu." Từ tử lăng ách nhiên [bật cười nói]: "Trọng thiểu đích thô thoại [nhất định] biệt liễu [thật lâu], [cho nên] bất|không thổ [không hài lòng] ni|đâu|mà|đây." [ba người] đàm [nở nụ cười] nhất|một trận, ngã|ta [nghiêm nét mặt nói]: "Điểu độ thuật đích quan kiện [là muốn] thể hội thể [nội|bên trong] đích chánh|đang phản chi khí, nhi|mà yếu thể hội giá nhất|một điểm [nhanh nhất] đích [phương pháp] thị bả [chính,tự mình] trí vu [sanh tử] quan đầu, đáo đạt vật ngã|ta lưỡng|hai vong đích cảnh địa, nhượng [chính,tự mình] tiềm lực phát huy xuất lai." Khấu trọng [suy nghĩ một chút], túc dung đạo: "Ký đắc [lần trước] tại [đáy nước] đích tuyệt cảnh lý, ngã|ta hòa tử lăng tại [sanh tử] quan đầu lĩnh ngộ đáo [nội|bên trong] [hô hấp,hít thở] [phương pháp], [chỉ sợ] tưởng [luyện thành] [khinh công] [cũng muốn,phải] thải thủ giá dạng đích phá phủ trầm chu [phương pháp]!" [sau khi nói xong] [ánh mắt] đầu hướng [bên cạnh] đích huyền nhai. Từ tử lăng [thất thanh] đạo: "[nan đạo] nhĩ|ngươi tưởng tòng huyền nhai [nhảy xuống]!?" Khấu trọng [gật đầu] đạo: "Giá [bên cạnh] [hay,chính là] thập|mười [hơn trượng] đích huyền nhai, chánh|đang thích hợp [chúng ta] đích thí nghiệm. Thảng|nhưng nhược|nếu [ta chết] liễu tử lăng tựu bả ngã|ta hỏa táng liễu, [vậy sau,rồi mới] tương [tro cốt] đái hồi nương|mẹ đích na|nọ|vậy tiểu cốc [an táng]. Nhĩ|ngươi tắc [đã chết] [muốn thành] vi [võ lâm] [cao thủ] đích tâm, [trái lại] tố cá hảo trù sư, tương lai [sinh hạ] nhi tử, tựu [đổi tên] từ trọng lai kỷ niệm ngã|ta giá vĩ đại đích [huynh đệ] ba|đi|sao!" Từ tử lăng đồi nhiên [ngồi xuống], thán đạo: "[một đời] lưỡng|hai [huynh đệ], ngã|ta chẩm|sao khả bất|không bồi [ngươi đi], thảng|nhưng nhược|nếu [chúng ta] đô|đều|cũng thất bại liễu tựu bái thác thiểu kiệt [giúp ta] môn [an táng] ba|đi|sao." Ngã|ta [trong lòng] [cười thầm], [nét mặt] khước [một mảnh] nghiêm túc, phách trứ [hai người] [bả vai], [trầm giọng nói]: "Ngã|ta [biết] [các ngươi] [nhất định] năng [thành công] đích, [ta có] giá cá dự cảm!" [tiếp được] lai đích [tình hình] [cũng,quả nhiên] dữ tiểu thuyết [phát triển] đích nhất|một dạng, song long [thành công] [học] liễu điểu độ thuật. Tại giá vô danh thiển than thượng, [bọn hắn] đạp [ra] thành vi siêu cấp [cao thủ] đích đệ [một] cước ấn. Tại sa than thượng hựu|vừa|lại quá liễu hảo [mấy ngày nay] tử, ngã|ta [cho biết] song long [chính,tự mình] dĩ [không có] [gì] [thân nhân], hựu|vừa|lại dữ [bọn hắn] [vừa thấy] như cố, [cho nên muốn] hòa [bọn hắn] [cùng nhau, đồng thời] sấm đãng. Từ tử lăng thuyết cân trứ [bọn hắn] nguy hiểm trọng trọng, lực khuyến ngã|ta [chính,tự mình] [rời khỏi]. Đãn|nhưng tại ngã|ta hiểu dĩ đại nghĩa, [cái gì] [huynh đệ] [tình] khả chiêu [nhật nguyệt], [có phúc cùng hưởng] hữu họa đồng đương đẳng hậu, [bọn hắn] dã|cũng tựu miễn cường [đồng ý] liễu. [hì hì], bất|không cân trứ [các ngươi] ngã|ta na lý hữu [gặp dịp] kết thức đại đường lý [các thức] các dạng đích tuyệt [vẻ đẹp] [người đâu]? [cuối cùng] [tới rồi] dữ vân ngọc chân ước định đích đại [cuộc sống], [ba người] xuyên trứ chỉnh tề lai đáo sa than thượng. Oa! [mỹ nữ]! [mỹ nữ]! [đại mỹ nữ]!!! Ngã|ta [cuối cùng] kiến [tới rồi] song long đích [mỹ nhân] nhi [sư phụ]! Tha|nàng [mặc] [hồ nước] lục sắc đích [võ sĩ] phục, ngoại phi [màu trắng] trường phi phong, mỹ đắc [dạy người] [nhìn] tự hội thấu [bất quá] khí lai. Na|nọ|vậy song [thu thủy] bàn đích [mắt to] linh động dịch thấu, kiều yếp nhược|nếu hoa, thần hồng xỉ bạch, [đặt ở] đương đại tuyệt đối thị siêu cấp ngẫu tượng đích cấp sổ. [hơn nữa] tha|nàng [thân cao] [đến gần] 1 mễ|thước 70, [vóc người] phong doanh, cai đại đích [địa phương,chỗ] đại cai [tiểu nhân] [địa phương,chỗ] tiểu, linh lung đích khúc tuyến nhượng nhân huyết mạch bí trương. Vân ngọc chân [thấy,chứng kiến] [đột nhiên] đa xuất [một] nhân lai [rất là] [kỳ quái], [hơn nữa] ngã|ta [một bộ] sắc thụ hồn dư đích [dáng vẻ] [càng] [trong lòng] [không thích]. Đãn|nhưng khán tại song long đích [lợi dụng] giá trị phân thượng [vẫn] [đồng ý] ngã|ta [cùng nhau, đồng thời] đăng thuyền. Đăng thuyền hậu vân ngọc chân [lợi dụng] song long hữu [trọng yếu] [nhâm|mặc cho|cho dù] vụ vi do nhượng [chúng ta] [ba người] phân khai trụ, ngã|ta phân đáo nhất|một gian đan nhân [khách phòng] lý khứ. Ngã|ta [mặt ngoài] thượng thị [khách nhân], thật chất thượng khước [là bị] nhuyễn cấm, [mặc dù] [mỗi ngày] đô|đều|cũng [có người] tống phạn lai, đãn|nhưng [không thể] ngoại xuất, liên vân ngọc chân [một mặt] đô|đều|cũng kiến bất|không trứ. [như vậy] bách|trăm vô liêu lại đích quá liễu thất|bảy, bát|tám thiên|ngày. [một ngày] dạ|đêm lý, ngã|ta [đang nằm] tại [trên giường] hồ tư loạn tưởng, [dựa theo] kịch tình hiện tại song long [đại khái] tại trần lão mưu na|nọ|vậy học thâu thuật ba|đi|sao. Tưởng [đến đó] xử [cả người] [chấn động], [không xong]! Tiểu thuyết thuyết vân ngọc [thật sự là] [chuẩn bị] sự thành hậu hoa độc cô sách sát song long diệt khẩu đích, na|nọ|vậy ma ngã|ta giá cá nhàn nhân khởi phi [rất là] nguy hiểm!? [ngay] [lúc này] hậu, phòng môn vô phong tự khai, [một đạo] vô hạn mỹ [tốt,hay] [thân ảnh] thiểm liễu [tiến lai], hách nhiên [đó là] vân ngọc chân! Sát nhân diệt khẩu đích lai liễu! [rốt cuộc,tới cùng] [phải biết] [thế nào] bạn? Hữu [cái gì] năng nhượng [mỹ nhân] nhi [thu hồi] sát ngã|ta đích quyết định!? Đối liễu, ngã|ta cấp trung sanh trí, [trong miệng] [kêu lên]: "Dương công bảo khố!!!" Vân ngọc [chân tướng] [nghe] ma chú bàn [cả người] [chấn động], kiều hô: "[ngươi biết] dương công bảo khố!?" Ngã|ta [biết] [mạng nhỏ] 撿 hồi liễu [một nửa], [cẩn thận] dực dực đích [đáp]: "Ngã|ta hòa khấu trọng, từ tử lăng tương xử [nhiều ngày], [bọn hắn] ngôn ngữ trung tằng|từng [tiết lộ] xuất nhất|một điểm [tin tức]. [ta nghĩ, muốn] đãi|đợi tham thính chân thiết, tái bả [tin tức] tường tế [cho biết] [bang chủ]." Vân ngọc chân [đánh giá] trứ ngã|ta, [tựa hồ] tại [tự hỏi] ngã|ta thuyết đích thoại đích [có thể tin] [trình độ]. Tha|nàng [hỏi]: "Nga? Nhĩ|ngươi vi [cái gì] yếu [cho biết] ngã|ta ni|đâu|mà|đây?" Ngã|ta phác thông [một tiếng] quỵ [trên mặt đất], thanh lệ câu hạ đích đạo: "Nhân vi ngã|ta đệ [liếc mắt, một cái] khán kiến vân [bang chủ] tựu ái thượng liễu [bang chủ], [cho nên] cam nguyện vi [bang chủ] nhĩ|ngươi tố [gì] [chuyện], thỉnh [bang chủ] thu ngã|ta vi mã tiền [tiểu tốt], nhượng ngã|ta năng thì khắc vi [bang chủ] hiệu lao. [chỉ cần] năng thì thì khắc khắc kiến đáo [bang chủ] ngã|ta tựu tử nhi|mà vô hám liễu!" Vân ngọc chân [ngây người] ngốc, [tiếp theo] [ánh mắt] nhu mị [trở nên]. Giá biểu tử [tựa hồ] ý thức [tới rồi] ngã|ta đích [lợi dụng] giá trị, [muốn dùng] ngã|ta lai khiên chế song long, hanh|hừ, [nhìn,xem] hội chẩm|sao dạng ba|đi|sao. Tha|nàng nhu thanh đạo: "[vậy ngươi] khiếu [cái gì] [tên], gia lý tình huống [như thế nào]?" Ngã|ta [trong lòng] [cười lạnh], nhĩ|ngươi [nhất định] sự tiên|...trước tòng song long na|nọ|vậy [xong] ngã|ta đích tư liêu liễu ba|đi|sao, [may là] ngã|ta [đã sớm] bả na|nọ|vậy biến hoang thoại bối [chín]. Vu [là ta] tựu chiếu bối liễu [một lần], mạt vĩ hoàn thuyết: "Ngã|ta [chưa] thú thê, nhân vi [này] thôn lý đích [nữ tử,con gái] [ta xem] [không hơn] nhãn. Trực [cho tới hôm nay] khán kiến [bang chủ] liễu ngã|ta tài|mới ...... tài|mới ......" Vân ngọc chân cật cật [nở nụ cười] [trở nên], [trong mắt] diễm quang lưu chuyển, nị thanh [hỏi]: "Tài|mới [thế nào] liễu? Nhĩ|ngươi giá bất|không lão thật đích [tiểu quỷ]." Na|nọ|vậy hoa chi loạn chiến đích [hình dạng,dáng điệu] phong tao [tận xương], lãng đãng [mê người]. Cáp, giá dâm phụ [nan đạo] [muốn ăn] [đồng tử] kê? Ngã|ta [cố ý] [ai nha] [một tiếng], [vậy sau,rồi mới] [hai bàn tay] yểm trứ hạ thể [ngồi xổm xuống]. Vân ngọc chân phiêu liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], nị thanh đạo: "[tiểu huynh đệ] nhĩ|ngươi [thế nào] liễu? Vi hà yểm trứ khố đang?" Ngã|ta [trong lòng] [thầm mắng] nhĩ|ngươi giá dâm phụ [thật sự là] [chẳng,không biết] liêm sỉ, đãn|nhưng toàn tức [nghĩ đến] tha|nàng đích phanh đầu [thì có] độc cô sách, hương ngọc sơn, hầu hi bạch, lý tử thông đẳng nhất|một đại xuyến, dã|cũng vi chi thích nhiên, giá [đàn bà,phụ nữ] [đã] ngận|rất [thói quen] dụng thân thể lai hoán thủ [ích lợi] liễu ba|đi|sao. Ngã|ta tu sáp đích đạo: "Ngã|ta ...... ngã|ta [chẳng,không biết] vi hà hạ ...... [phía dưới] giác đắc [rất là] trướng thống ......" Giá phiên thoại tại hiện đại [dám chắc] [không ai] [tin tưởng], hiện tại đích [thanh niên] [đều là] [nhìn] hoàng sắc lục tượng đồ phiến [lớn lên] đích, [thật sự là] một cật quá trư nhục dã|cũng khán quá trư [bước đi]. Đãn|nhưng [cổ đại] thông tín lạc hậu, [tồn tại] [một ít, chút] hào vô tính tri thức đích nhân [cũng không] [kỳ quái]. Vân ngọc chân tiếu đắc canh đãng liễu, tha|nàng đạo: "Nga? [vậy ngươi] nã khai thủ, nhượng [tỷ tỷ] bang [ngươi xem] khán." Ngã|ta nã khai thủ, [chính,tự mình] [vừa nhìn] [nhưng cũng] hách liễu nhất|một đại khiêu, [thế nào] khố đang thũng [nổi lên] [như thế] đại đích [một mảnh], [chính,tự mình] đích [tiểu huynh đệ] [chỉ là] [bình thường] xích|thước thốn|tấc [mà thôi] a. [nghĩ đến] [ở đây] ngã|ta [vội vàng] thoát hạ khố tử, [phát hiện] [chính,tự mình] đích phân thân túc túc [lớn] [một vòng], biến [thành] thất|bảy thốn|tấc đa [không sai biệt lắm] bát|tám thốn|tấc đích vĩ vật! Oa! [nan đạo] cường đại đích tính [năng lực] [cũng là] trắc thí nhân viên đích đặc quyền mạ? Vân ngọc chân dã|cũng [một chút] tử [ngây dại], phong nhuận đích [môi] hảo nhất|một trận tài|mới [phun ra] [hai chữ]: "Hảo ... đại ......" [chỉ thấy] tha|nàng tú mâu dị thải liên thiểm, tiểu [cái lưỡi thơm tho] [nhẹ nhàng] đích thiểm|liếm trứ hồng thần, [một bộ] kiến liệp tâm hỉ đích dâm đãng [hình dạng,dáng điệu]. Ngã|ta kiến ki [không thể] thất, [một chút] tử tựu bão trứ tha|nàng nhu nhuyễn đích kiều khu, [miệng] đối trứ tha|nàng [bóng loáng] kiểm giáp loạn vẫn [trở nên], [hai bàn tay] tại tha|nàng đích [trên người] loạn mạc. Vân ngọc chân tịnh [không có] [phản kháng], [ngược lại] đãng tiếu trứ bả [ngọc thủ] tham vãng ngã|ta đích khóa hạ, [một bả] ác [ở] ngã|ta đích dương cụ, hoàn [nhẹ nhàng] đích sáo động [trở nên], [trong miệng] ni|đâu|mà|đây nam: "Hảo nhiệt ...... [cứng quá] ......" [tay nhỏ bé] khinh phủ, nhượng ngã|ta [thoải mái] đắc ki hồ [rên rỉ] xuất thanh, phân thân [càng] kiên ngạnh như thiết. Ngã|ta bả vân ngọc chân lan yêu [ôm lấy], phóng đáo [trên giường], [hai bàn tay] liền|dễ thoát tha|nàng đích [quần áo]. [không đồng nhất] hội, [chúng ta] [hai người] [trần truồng] tương đối liễu. Tha|nàng đích [thân thể] hảo bạch, [giống như] tối|...nhất tinh trí đích bạch từ, [thập phần,hết sức] đích [xinh đẹp]! Nhất|một đối trúc duẩn trạng đích kiều nhũ [nhìn qua] tối|...nhất [ít có] [ba mươi lăm], tịnh thả hoàn [thập phần,hết sức] đích kiên đĩnh, yên hồng đích nhũ đầu tại ngã|ta đích [kích thích] hạ [đã] hữu điểm phát ngạnh, [kiêu ngạo] đích đĩnh [đứng ở] ngã|ta đích [ánh mắt] [dưới]. "[tỷ tỷ] nhĩ|ngươi đích [thân thể] [thật sự là] thái [hoàn mỹ] liễu!" Ngã|ta do trung tán thán. Vân ngọc chân [hì hì] [cười nói]: "Na|nọ|vậy [tiểu đệ đệ] nhĩ|ngươi [vui vẻ, thích] [tỷ tỷ] mạ?" "[vui vẻ, thích]! [vui vẻ, thích]!" Ân ...... [chờ một chút] ...... ngã|ta đích [tuổi] [rõ ràng] [bỉ|so với] tha|nàng đại da! Vi [cái gì] ngã|ta hội thị [tiểu đệ đệ] ...... [quên đi], giá dạng đích [mỹ nữ] nhượng ngã|ta thượng, khiếu tha|nàng mỗ mỗ [cũng không] vấn đề. Ngã|ta đích [đầu lưỡi] tại na|nọ|vậy yên hồng đích bội lôi [hàng đầu] dặc, vân ngọc chân bão trứ ngã|ta đích đầu, tòng [cổ họng] thâm xuất [phát ra] dụ nhân [phạm tội] đích [rên rỉ]. Ngã|ta đích thủ [cũng không] nhàn trứ, [bàn tay to] [nhẹ nhàng] hoạt quá tha|nàng [cao ngất] đích tiêu nhũ, miêu điều đích xà yêu, phong doanh đích nhục cổ, [cuối cùng] [tìm được] na|nọ|vậy [đại biểu] dục vọng đích hoa kính [trên]. Na|nọ|vậy lý [đã] sung mãn liễu thấp khí, vi ngã|ta đích kiếm cập lý cập tố [tốt lắm,được rồi] [chuẩn bị]. Ngã|ta [giơ lên] đầu, tử tế hân thưởng giá dương chi [bạch ngọc] bàn hào vô [tỳ vết nào] đích mỹ lệ nhục thể, [tin tưởng] [trên thế giới] tuyệt đối [không có] [một] [nam nhân] năng [kháng cự] giá dạng hỏa nhiệt đích dụ hoặc. Tại ngã|ta đích chú thị hạ, vân ngọc [thật sự] kiểm [cư nhiên] hồng liễu [trở nên], kiều [sẳng giọng]: "Tử quỷ, hữu [cái gì] [đẹp mắt] đích a?" [nghĩ không ra] tha|nàng hoàn hội kiểm hồng, ngã|ta [không khỏi] đắc [trong lòng] nhất|một nhạc, đối tha|nàng đích quan cảm hảo chuyển liễu [không ít]. [nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy sung mãn dụ hoặc tính đích hồng thần, ngã|ta [vốn định] bả phân thân thấu [đi tới] nhượng tha|nàng thiểm|liếm. Đãn|nhưng khảo lự đáo tha|nàng hoặc hứa tịnh [không thích] hoan tố giá sự, nhi|mà [chính,tự mình] đích [võ công] dữ tha|nàng tương soa [cũng quá] viễn, [vẫn] [không nên, muốn] tiết ngoại sanh chi, tận lực bả giá [mỹ nữ] thị hậu hảo, tránh điểm [kinh nghiệm] trị [nói lại]. Tưởng [đến đó] xử, ngã|ta dã|cũng [không hề] tố tiền hí liễu, [trực tiếp] tựu bả [thô to] đích nhục bổng để trứ na|nọ|vậy diễm hồng đích [cánh hoa], đái điểm tuân vấn đích [nhìn phía] thân hạ đích [giai nhân]. Vân ngọc chân [sửng sốt] [một chút], [tựa hồ] [không có] bính đáo quá [hiểu được] [tôn trọng] [chính,tự mình] [ý tứ] đích [nam nhân], tại [khi ấy] na|nọ|vậy nam tôn nữ ti đích niên|năm đại, [nữ tính] [ở dưới giường] [trên giường] [đều là] [không có] [cái gì] [địa vị] đích. Tha|nàng [lộ ra] [mừng rỡ] đích [tươi cười], [xem xét] ngã|ta phong tình vạn chủng đích [liếc mắt, một cái], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu]. Ngã|ta như hoạch thánh chỉ, phân thân [lập tức] dĩ tối|...nhất cường đại chi thế [đâm vào] tha|nàng đích tiểu huyệt trung. "A! Khinh nhất|một điểm ...... nhĩ|ngươi đích [quá lớn] ......" Tha|nàng nhất|một biên kiều ngâm nhất|một biên đái điểm [cầu khẩn] đích thuyết đạo. [còn có] [cái gì] tình thoại [có thể so sánh] giá dạng đích cầu nhiêu canh nhượng [nam nhân] [hưng phấn] ni|đâu|mà|đây!? Ngã|ta ôn nhu đích vẫn thượng tha|nàng đích hồng thần, [miệng lưỡi] củ triền hạ hương tân tứ|bốn tiên, na|nọ|vậy phong nhuận tính cảm đích anh thần [giống như là] [trên thế giới] [đẹp nhất] vị đích [thực vật], nhượng ngã|ta bách|trăm thường bất|không yếm. Ngã|ta nhất|một biên khẩu thủ tịnh dụng nhất|một biên đĩnh tiến, vân ngọc chân tất cánh [là có] [kinh nghiệm] đích thiểu phụ, tại [đại lượng] dâm dịch đích nhuận hoạt hạ [cuối cùng] bả ngã|ta thô trường đích phân thân [toàn bộ] bao dung liễu. Tha|nàng khẩn khẩn đích bão trứ ngã|ta, [cái miệng nhỏ nhắn] kiều suyễn hu hu đích, [tựa hồ] tại [cố gắng] đích thích ứng ngã|ta đích vĩ vật. Ngã|ta [chậm rãi] đích trừu động [trở nên], [hưởng thụ] trứ tha|nàng [ấm áp] đích nhục bích na|nọ|vậy nhất|một tằng tằng đích áp bách, [mặc dù] tha|nàng [kinh nghiệm] [không ít] liễu, đãn|nhưng [thân thể] hoàn [bảo trì] đắc [không tệ], nhượng ngã|ta [rất là] [thoải mái]. Vân ngọc chân dã|cũng [dần dần] thích ứng liễu, khẩn trứu đích mi đầu [giản ra] khai lai, [cái miệng nhỏ nhắn] chủ động đích tác vẫn, [cổ họng] thâm xử [không ngừng] dật xuất y y nha nha đích dâm thanh lãng ngữ. Ngã|ta [nhanh hơn] liễu [tốc độ], phân thân [giống như] đả thung ki tự đích tại tha|nàng na|nọ|vậy dụ nhân đích tiểu huyệt trung [rất nhanh] đích tiến xuất, [khiến cho] dâm thủy tứ|bốn tiên. Tha|nàng na|nọ|vậy tu trường đích nhục thối [không tự chủ được] đích triền thượng liễu ngã|ta yêu gian, chủ động nghênh hợp ngã|ta đích tiến công. Tha|nàng tịnh [không có] phóng thanh dâm khiếu, [tựa hồ] tại [cố gắng] đích ức áp bất|không nhượng [chính,tự mình] [hô lên] thanh lai, ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, hoặc hứa tha|nàng [sợ hãi] [thanh âm] [quá lớn] bị độc cô sách giá dạng đích [cao thủ] thính kiến? Tưởng [đến đó] xử ngã|ta [cũng không dám] luyến chiến, [thầm nghĩ] hiện tại thật tại [không quá] [an toàn], tất tu tận khoái đích giải quyết chiến đấu. Vu [là ta] [không có] tái [khống chế] [chính,tự mình], yêu cổ tượng thượng liễu mã đạt bàn [tốc độ cao] vận động, [trong miệng] [gầm nhẹ]: "Dâm phụ, ngã|ta yếu kiền tử nhĩ|ngươi!" Tại cường đại đích xung [đánh xuống], vân ngọc chân phát [ra] thụ [không được, ngừng] đích ai minh: "A ...... a ...... [đã chết] ...... ngã|ta yếu [đã chết] ...... a!" Ngã|ta chích giác đắc mã nhãn nhất|một dưỡng, hỏa nhiệt đích dương tinh [toàn bộ] phún [vào] tha|nàng đích nhục thể thâm xử ...... não hải trung đốn thì phù hiện xuất [một] biểu cách, tả trứ: "Hoạch đắc [kinh nghiệm] 3000 điểm, hiện đẳng cấp vi 7, điểu độ thuật tập đắc. Hạ cấp sở nhu [kinh nghiệm] vi 1200 điểm." Oa! Tòng 2 cấp bạo thăng [tới rồi] 7 cấp! Đãn|nhưng [xem ra] đẳng cấp [càng cao] sở [phải] đích [kinh nghiệm] [càng nhiều], ân, [sau này] yếu [tiếp theo] [cố gắng]. Nga? [còn có] cá chiêu sổ [nói rõ]: điểu độ thuật, [khinh công] kỹ năng, [sử dụng] đẳng cấp 6, năng [nhanh hơn] [di động] [tốc độ]. Vân vũ quá hậu, [chúng ta] ủng [cùng một chỗ], vân ngọc chân [một khuôn mặt] mãn túc, kiều [cười nói]: "[tiểu quỷ] nhĩ|ngươi [thật là] [lợi hại], [tỷ tỷ] [lần đầu tiên] [như thế] mãn túc, [hì hì]." Ngã|ta [đang muốn] [đáp lời], [đột nhiên], thuyền thân [chấn động], [tiếp theo] [bên ngoài] [truyền tới] hảm sát thanh. Ngã|ta não trung linh quang nhất|một thiểm, ký khởi tiểu thuyết đích tình tiết, kinh [kêu lên]: "Thị đỗ phục uy lai tập nhị|hai: hương ngọc sơn đích [giao dịch] ngã|ta hòa song long, vân ngọc chân cập độc cô sách đẳng [nhóm,một chuyến] [hai mươi] dư nhân vi [trốn tránh] [truy binh] tại [rừng rậm] trung hoảng bất|không trạch lộ đích loạn chàng, [không nghĩ đến] khước [đi tới] tuyệt lộ. [phía trước] thị [trăm trượng] cao nhai, hậu diện tắc thị do giang hoài quân thủ lĩnh đỗ phục uy sở suất lĩnh đích [truy binh]. Đỗ phục uy niên|năm ước [năm mươi], kiểm dung cổ chuyết, [trên đầu] đái nhất|một đính bất|không luân bất|không loại đích cao quan, tử bản bản đích hoạt [giống ta] [ấn tượng] trung đích điếu ngoa quỷ. Đãn|nhưng cử thủ đầu túc đô|đều|cũng tán phát trứ bễ nghễ [thiên hạ] đích kinh nhân [khí thế], [nhất phái] [tuyệt đỉnh] [cao thủ] đích phong phạm. Độc cô sách giá cá khẩu khẩu thanh thanh thuyết bất|không cụ phạ [bất luận kẻ nào] đích [Tiểu Bạch] kiểm liên [mười chiêu] đô|đều|cũng xanh [bất quá] [đã bị] [đánh cho] một tái chiến [lực]. Ngã|ta [thầm nghĩ] đỗ phục uy khởi mã thị 40 cấp [đã ngoài] đích trung BOSS cấp [cao thủ], bằng [chúng ta] [căn bản] một [biện pháp] đả doanh tha|hắn. Tiểu thuyết tình tiết thị song long hội tá giả trang đọa nhai lai [chạy ra] sanh thiên|ngày, [ta đây] [phải biết] chẩm|sao dạng tố ni|đâu|mà|đây? [đệ nhất,đầu tiên], ngã|ta [có thể] [đi theo] song long [cùng nhau, đồng thời] đọa nhai, bằng cương học [trở về] đích điểu độ thuật [đại khái] dã|cũng [quăng không chết] ba|đi|sao. [đệ nhị,thứ hai], bằng tạ dương công bảo khố đích [bí mật] hướng đỗ phục uy đàm [điều kiện], đầu kháo tha|hắn. [đệ tam,thứ ba], hoàn [là theo] tại [mỹ nhân] nhi [sư phụ] đích thân biên, [chờ đợi] đào thoát [gặp dịp]. [cân nhắc] [luôn mãi] ngã|ta [vẫn] tuyển trạch liễu [tiếp theo] cân trứ vân ngọc chân. [đầu tiên], cân trứ song long thật tại [từng bước] gian hiểm, ngã|ta khả [không cần] dĩ chiến dưỡng chiến, [nghĩ đến] song long cân trứ tương [gặp gỡ] ngõa cương đại long đầu địch nhượng, bồ sơn công lý mật, [cái bóng] [thích khách] dương hư ngạn đẳng nhất|một đại phiếu [đáng sợ] đích nhân, nhượng ngã|ta vi [lòng của] hàn. Nhi|mà hòa đỗ phục uy giá đẳng [lòng dạ độc ác] chi bối đàm [điều kiện] vô nghi [cũng là] dữ hổ mưu bì, [đã chết] đô|đều|cũng [không biết] thị [thế nào] hồi sự, [cho nên] hoàn [là theo] tại vân ngọc chân thân biên sanh ki [lớn nhất], hà huống [còn có] [gặp dịp] dĩ kiền dưỡng chiến. [cũng,quả nhiên], song long hư hoảng nhất|một thương tựu khiêu nhai tẩu nhân, đỗ phục uy bi minh [một tiếng] dã|cũng truy hạ huyền nhai khứ, [hy vọng] năng [cứu viện] song long. Một liễu đỗ phục uy tại trận, giang hoài quân loạn thành nhất|một đoàn, [chúng ta] thừa ki sát xuất trọng vi, [chạy ra] sanh thiên|ngày. Độc cô sách [tựa hồ] thụ [tới rồi] thảm bại vu đỗ phục uy đích đả kích, thuyết [phải về] độc cô gia tầm cầu [trợ giúp], liền|dễ hòa [chúng ta] phân khai, độc tự [ra đi]. Vân ngọc chân [nhất thời] [cũng không] liễu [chủ ý], liền|dễ [dẫn/mang] ngã|ta [về tới] cự côn bang, tiên|...trước hưu dưỡng sanh tức nhất|một hội tái tố [định]. [tiếp được] lai vô kinh vô hiểm đích quá liễu ki cá nguyệt|tháng. Giá ki cá nguyệt|tháng ngã|ta hòa vân ngọc chân [có thể] thuyết thị [hàng đêm] sanh ca, [mỗi ngày] đô|đều|cũng tố ái. Ngã|ta [phát hiện] liễu cán quá [lần đầu tiên] hậu [sau này] tái [làm] thoại hoạch đắc đích [kinh nghiệm] [chỉ có] [trước kia] đích [một phần mười], dã|cũng [hay,chính là] ngã|ta hiện tại mỗi cán [một lần] [mỹ nhân] nhi [bang chủ] [chỉ có thể] hoạch đắc 300 điểm đích [kinh nghiệm]. Giá đoạn thì gian ngã|ta [cố gắng] bất|không giải, tổng toán hoạch [được] ki vạn điểm [kinh nghiệm], đẳng cấp thăng [tới rồi] 20 cấp, [công lực] tịnh [không thể so] vân ngọc soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu. Đãn|nhưng hiện tại mỗi thăng nhất|một cấp sở [phải] đích [kinh nghiệm] [càng tới] [càng nhiều], tượng tòng 20 cấp [lên tới] 21 cấp tựu [phải] 5000 điểm [kinh nghiệm], yếu kiền tha|nàng thập|mười ki thứ [mới có thể] đạt đáo. Hoặc hứa [thật là] [võ công] [càng cao] tái tác [tăng lên] đích nan độ [lại càng] đại. Tại cự côn bang đích nhất|một gian [khách phòng] [nội|bên trong], ngã|ta hòa vân ngọc [chánh thức] triền miên [cùng một chỗ]. Tha|nàng quỵ [nằm ở] ngã|ta yêu gian, tính cảm đích hồng thần [đang cố gắng] đích thiểm|liếm trứ ngã|ta đích quy đầu, na|nọ|vậy dâm đãng đích [hình dạng,dáng điệu] [thật sự là] nhượng nhân bách|trăm khán bất|không yếm. Ngã|ta [thấp giọng nói]: "A! Ngã|ta yếu [bắn]!" Tha|nàng [nghe nói] tịnh [không có] súc khai [miệng], [ngược lại] bả ngã|ta đích phân thân [thật sâu] hàm trụ, bả ngã|ta đích dương tinh [toàn bộ] thôn [tiến vào] [bụng] lý. [nhìn] tha|nàng [nhẹ nhàng] đích thiểm|liếm trứ [khóe miệng] tàn lưu đích tinh dịch, na|nọ|vậy [mê người] đích [dáng vẻ] ki hồ nhượng ngã|ta hựu|vừa|lại [lập tức] phấn khởi yếu tái chiến [một hồi]. Ngã|ta [cười trêu nói]: "Ngã|ta tối|...nhất [vui vẻ, thích] khán vân [tỷ tỷ] [giúp ta] hàm điểu đích [dáng vẻ] liễu, [thật sự là] thuyết na|nọ|vậy ma lãng đãng [thì có] na|nọ|vậy ma lãng đãng." Sát trứ chủy đích [mỹ nữ] [không thuận theo] đích kiều [sẳng giọng]: "Thiểu kiệt nhĩ|ngươi hoại [đã chết], [cả ngày] nhượng [nhân gia] tố [việc này] tu nhân đích sự nhi, hanh|hừ!" Ngã|ta tiếu [hỏi]: "Nga? [thế nào] hoại pháp ni|đâu|mà|đây? [ta xem] [tỷ tỷ] nhĩ|ngươi [mỗi lần] đô|đều|cũng ngận|rất [hưởng thụ] đích a." Vân ngọc chân [hì hì] [cười nói]: "[hay,chính là] giá dạng hoại pháp, tử [tiểu quỷ], hoại thấu liễu." [nói xong] [ngọc thủ] tại ngã|ta đích phân [trên người] [nhẹ nhàng] niết liễu [một chút]. Đối liễu, thuận liền|dễ thuyết [một chút]. [nguyên lai] ngã|ta hiện tại đích [dáng vẻ] dữ hiện thật trung [cũng có] [rất lớn] đích [bất đồng,không giống], hiện tại đích ngã|ta [nhìn qua] tài|mới [hai mươi] tuế|tuổi [tả hữu,hai bên], [trách không được] vân ngọc chân [vẫn] [gọi,bảo ta] [tiểu quỷ]. [hơn nữa] [tướng mạo] tương đương đích [tuấn tú], [ánh mắt] hữu điểm âm trầm, đãn|nhưng [ngược lại] [tăng thêm] liễu [một cổ] thuyết [không rõ ràng lắm] đích tà dị đích [mị lực]. Hoại hoại đích [dáng vẻ], cường đại đích tính [năng lực], ân, tiêu chuẩn đích HGAME nam chủ giác ...... quá liễu nhất|một hội ngã|ta tựu khôi phục hùng phong liễu. Vân ngọc chân giá [mỹ nhân] nhi [bang chủ] tắc tượng mẫu cẩu bàn bát tại [trên giường], thí cổ [hướng lên trời], hoàn [nhẹ nhàng] đích hoảng động trứ. Na|nọ|vậy phong mãn [tuyết trắng] đích cổ nhục nhượng nhân vi chi phong cuồng. Ngã|ta án trứ tha|nàng phong mãn đích thí cổ, phân thân mãnh đích đột nhập na|nọ|vậy tảo dĩ bố mãn dịch thể đích hoa kính trung, nhượng tha|nàng sảng đắc [cả người] nhất|một trận [run run]. Ngã|ta [một tay] phủ ma trứ na|nọ|vậy tiền hậu hoảng động đích [vú], [một tay] tắc du [đi ở] tha|nàng đích cổ phùng trung, [ngón tay] [nhẹ nhàng] phủ lộng na|nọ|vậy [xinh đẹp] đích cúc hoa, nhượng giá hồng phấn [bang chủ] dâm thanh liên liên. Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, giá [đàn bà,phụ nữ] [tựa hồ] đối thí nhãn bị [xâm nhập] tịnh bất|không [phản cảm], [nan đạo] tảo [đã bị] khai phát quá liễu. Tưởng [đến đó] xử ngã|ta bả triêm mãn liễu dâm dịch đích nhục bổng [rút ra], hoàn một đẳng tha|nàng kháng nghị xuất thanh tựu hướng tha|nàng đích thí nhãn thống khứ. A! Hảo khẩn! Đãn|nhưng tịnh [không bằng] [tưởng tượng] trung đích nan tiến nhập. Vân ngọc chân [cũng chỉ là] [thoáng] đích hữu điểm [thống khổ] đích [thần sắc], đãn|nhưng dã|cũng tịnh một [thật sự] [phản đối]. [xem ra] [ở đây] [cũng bị] nhân sung phân khai phát quá liễu, đãn|nhưng [không biết] kinh thủ nhân [là ai]. [nếu] giá dạng ngã|ta [cũng không] khách khí liễu, phân [đang ở] khẩn trách đích cúc hoa [nội|bên trong] [rất nhanh] đích vận động, bả na|nọ|vậy khẩn trách đích thí nhãn đương thành thị tiểu huyệt tự đích cuồng cán [trở nên]. Lưỡng|hai căn chỉ đầu tắc tắc tiến [phía trước] đích tiểu huyệt, oạt cá bất|không diệc nhạc hồ. Tiền hậu giáp [đánh xuống] nhượng vân ngọc chân [càng] [thoải mái] đắc ngữ vô luân thứ: "A ...... a ...... [đã chết] ...... thí nhãn [phá] ...... a ...... yếu phi liễu!" Vân ngọc chân kiều yếp yên hồng, [đổ mồ hôi] [đầm đìa], [toàn thân] [run rẩy], [cư nhiên] kiền thí cổ [cũng bị] cán [ra] cao triều. Ngã|ta dã|cũng [khống chế] [không được, ngừng] liễu, bả [tất cả] đích tinh dịch xạ tại liễu tha|nàng đích trực tràng lý. [nghỉ ngơi] liễu nhất|một hội, vân ngọc chân [bình tĩnh trở lại], [chậm rãi] đích tọa trực [thân thể], [đột nhiên] hựu|vừa|lại nha đích [một tiếng], [một tay] yểm trứ thí cổ. [nguyên lai] [vừa mới] thái sảng [không hiểu], đãn|nhưng hiện tại khước hữu điểm ẩn ẩn phát thống. Tha|nàng chuyển quá kiểm lai, [phát hiện] ngã|ta chánh|đang [tự tiếu phi tiếu] đích [nhìn] tha|nàng, đốn thì [trên khuôn mặt] hồng đắc yếu tích xuất trấp lai, [nhẹ nhàng] đích chủy liễu ngã|ta [một chút], [e thẹn nói]: "Nhĩ|ngươi giá cá đại hoại đản, [dĩ nhiên,cũng] liên [tỷ tỷ] đích ...... [tỷ tỷ] đích ...... đô|đều|cũng [phạm,làm], một [lương tâm] đích, [khiến cho] [tỷ tỷ] thống [đã chết]." Ngã|ta [đắc ý] đích [cười nói]: "[tỷ tỷ] đích [cái gì] ni|đâu|mà|đây? Đãn|nhưng [bang chủ] [thật là] cú dâm đãng, liên kiền thí cổ [cũng bị] cán xuất cao triều lai, a a." Vân ngọc chân [không thuận theo] đích dữ ngã|ta nữu đả [trở nên], tiếu nháo liễu hảo nhất|một trận tài|mới ôi y tại ngã|ta hoài lý, dữ ngã|ta lâu tại nhất|một khối.
Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]
Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( nhị|hai )
Tha|nàng thấu đáo ngã|ta nhĩ biên, thân nật đích đạo: "[tỷ tỷ] [ngày mai] đái [ngươi đi] dương vũ huyền, kiến [một] [trọng yếu] đích nhân."
Ngã|ta [ngạc nhiên nói]: "[là ai]?"
Tha|nàng hoãn hoãn đạo: "Ba lăng bang [Thiếu chủ], hương ngọc sơn."
Hương ngọc sơn [vẫn] trường đắc đĩnh [không tệ] đích, [rất là] [anh tuấn], đãn|nhưng [sắc mặt] [thập phần,hết sức] thương bạch, [nhìn qua] cấp nhân bệnh [có vẻ] đích [cảm giác]. Tha|hắn tương đương đích tinh minh viên hoạt, [cho dù] ngã|ta nhân vi khán quá tiểu thuyết đối tha|hắn thật một [hảo cảm], diện đối trứ tha|hắn dã|cũng sanh [không dậy nổi] khí lai.
Hương ngọc sơn đông [một câu] tây [một câu] đích hòa ngã|ta [khách sáo] liễu nhất|một hội, [nhân tiện nói]: "Văn thuyết thiểu kiệt dữ khấu trọng từ tử lăng tương xử [nhiều ngày], [lẫn nhau] [cảm tình] tương đương [không tệ]."
Ngã|ta [sửng sốt] [một chút], giới bị đạo: "[kỳ thật] ngã|ta hòa [bọn hắn] tương xử thì nhật|ngày thậm đoản, dã|cũng đàm [không hơn] [cái gì] [giao tình], [mọi người] thị [gật đầu] chi giao [mà thôi]." Hiện tại đích ngã|ta [công lực] bất|không toán [quá kém], [cho dù] đả bất|không doanh [cũng có] [gặp dịp] [chạy trốn], [cho nên] dã|cũng [không cần] [giống như trước] na|nọ|vậy dạng ti cung khuất tất.
Hương ngọc sơn [trong mắt] hàn mang nhất|một thiểm, [trong miệng] khước a a [cười nói]: "Đãn|nhưng tất cánh thiểu kiệt [nhận ra] [bọn hắn]. Trì ta|chút thì hậu [bọn hắn] [sẽ] lai giá dạng, [ta nghĩ, muốn] thiểu kiệt dã|cũng kiến kiến [bọn hắn], [như vậy] [mà thôi]."
Ngã|ta hồi ức tiểu thuyết tình tiết, [biết] song long tức tương đái tố tố lai kiến hương ngọc sơn, nhi|mà tố tố dữ hương ngọc sơn dã|cũng [bắt đầu] kết hạ nghiệt duyên.
Tưởng [đến đó] xử ngã|ta [gật đầu] đạo: "Kiến [bọn hắn] đương nhiên một vấn đề, đãn|nhưng [không biết] [bọn hắn] [cái gì] thì hậu đáo ni|đâu|mà|đây?"
Hương ngọc sơn [vui vẻ] đạo: "Cứ báo thị [ngày mai] ngọ thì khả đạt."
Tại hương ngọc sơn đích thương thuyền [nội|bên trong], ngã|ta hựu|vừa|lại kiến [tới rồi] song long, [cùng với] [bọn hắn] đích nghĩa tả tố tố.
Tố tố đích mỹ diễm thể thái quân|cùng [không bằng] vân ngọc chân, đãn|nhưng khước [tự có] [một cổ] tiểu gia bích ngọc đích ôn nhu hiền thục, nhượng [lòng người] sanh [hảo cảm]. [nghĩ đến] giá dạng đích hảo [nữ tử,con gái] yếu [tiện nghi] hương ngọc sơn giá [hèn hạ] đích gia khỏa, [trả lại cho] tha|hắn lộng đại [bụng] [cuối cùng] lạc đắc [ôm hận] nhi|mà chung, chân nhượng nhân [đau lòng] tật thủ. Tưởng [đến đó] xử ngã|ta não tử lý [cư nhiên] phù hiện xuất đại trứ [bụng] đích tố tố bị hương ngọc sơn bách|trăm bàn lăng nhục đích [tình cảnh], [không khỏi] đắc [lắc lắc đầu], [thầm mắng] [chính,tự mình] biến thái.
Song long khán kiến ngã|ta tại [ở đây] [một khuôn mặt] đích kinh hỉ, [tiếp theo] [trên khuôn mặt] phù hiện xuất [áy náy] đích [thần sắc]. Ngã|ta [biết] [bọn hắn] thị nhân vi đương thiên|ngày đâu hạ ngã|ta độc tự khiêu nhai [chạy trốn] nhi|mà [cảm thấy] [nội|bên trong] cứu, liền|dễ thân nhiệt đích vãn khởi [bọn hắn] đích thủ, tố thuyết khởi phân biệt hậu đích kinh lịch. Đương nhiên, ngã|ta [sẽ không] thuyết xuất hòa vân ngọc [thật sự] sự nhi, chích [cho biết] [bọn hắn] ngã|ta [gia nhập] cự côn bang, [việc này] thiên|ngày lai [vẫn] bang vân ngọc chân bạn sự.
[đang nói] [đang nói] liền|dễ tiến [vào] chánh|đang đề. Hương ngọc sơn đề nghị song long [dẫn/mang] tòng đông minh phái na|nọ|vậy thâu lai đích trướng bổn diện thánh, cáo vũ văn phiệt [một] mưu phản đích [tội danh]. Tịnh thuyết triêu|hướng trung hữu tha|hắn đích nhân tố tiếp ứng, nhượng song long [không cần] đam tâm.
Tử tế thương thảo [hành động] tế tiết hậu song long dã|cũng [đồng ý] liễu, tất cánh vũ [văn hóa] cập sát [đã chết] [bọn hắn] đích nương|mẹ, [thật sự là] khổ đại cừu thâm, song long hựu|vừa|lại [thế nào] năng [bỏ qua] giá cá [gặp dịp] ni|đâu|mà|đây.
Tống [đi] song long hậu, [chúng ta] [đoàn người] [trở lại] đan dương đẳng [tin tức], ngã|ta tắc trảo khẩn thì gian dữ vân ngọc chân giá [mỹ nhân] nhi [bang chủ] tố ái dĩ [tăng lên] đẳng cấp.
Giá thiên|ngày dạ|đêm lý, ngã|ta hòa vân ngọc [chân tướng] vãng thường na|nọ|vậy dạng tại [trên giường] thân nật. Tha|nàng [nhẹ nhàng] sáo lộng trứ ngã|ta đích phân thân, [trong miệng] tán thán đạo: "Nhĩ|ngươi đích [thật sự là] hảo đại, [bỉ|so với] ngọc sơn đích hoàn ......" Thuyết [đến đó] xử [đột nhiên] [phát hiện] thuyết lậu khẩu, [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, liền|dễ [không hề] xuất thanh.
Ngã|ta tiếu trứ [vỗ vỗ] tha|nàng đích [vai], đạo: "Vân [tỷ tỷ] nhĩ|ngươi [yên tâm], ngã|ta [sẽ không] giới ý đích, [này] [chuyện] ngã|ta [hiểu được]." [tiếp theo] [lại có] điểm [tò mò] đích [hỏi]: "Hương ngọc sơn đích gia khỏa dã|cũng [rất lớn] mạ?"
Vân ngọc sơn hàm tu [gật gật đầu], [tiếp theo] mi đầu nhất|một trứu, đạo: "[nhưng hắn] tâm lý hữu điểm [mao bệnh], cán na|nọ|vậy sự đích thì hậu [chỉ biết] ......"
Ngã|ta [ngạc nhiên nói]: "[chỉ biết] [cái gì] liễu?"
Vân ngọc chân [trên khuôn mặt] canh hồng liễu, chi ngô trứ thuyết: "[chỉ biết] ...... [chỉ biết] ...... tẩu hậu lộ lạp ...... tẩu chánh|đang lộ tha|hắn ngạnh [không dậy nổi] lai."
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] ách nhiên thất tiếu, [ngón tay] tại tha|nàng hậu đình mạc trứ, đạo: "Na|nọ|vậy ma [tỷ tỷ] dâm đãng đích thí cổ [cũng là] bị tha|hắn khai phát đích lạp, cáp."
Vân ngọc chân nị đạo: "Thảo yếm, giá dạng thuyết [nhân gia], [nhân gia] na lý hữu dâm đãng a?"
Ngã|ta [ha ha] [cười to] [trở nên], đãn|nhưng não trung [đột nhiên] linh quang nhất|một thiểm, [nếu] hương ngọc sơn [chỉ có thể] tẩu hậu lộ, na|nọ|vậy tố tố đỗ lý đích nhi tử [là ai] đích!?
[ngày thứ hai], hương ngọc sơn [đột nhiên] lai [tìm ta]. Tha|hắn đích lai ý ngã|ta [đoán được] ki phân, liền|dễ [bắt chuyện, giáng xuống] tha|hắn [ngồi xuống].
Khách khí liễu nhất|một hội hậu, hương ngọc [sơn đạo]: "Thiểu kiệt a, thỉnh thứ ngã|ta giao thiển ngôn thâm, [ta nghĩ, muốn] vấn [một chút] nhĩ|ngươi đầu thân giá mãng mãng [trong chốn giang hồ] [là có] [cái gì] mục tiêu ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [sửng sốt] [sửng sốt,sờ], [cẩn thận] [trả lời] đạo: "[ta là] cá hung vô [chí lớn] đích nhân, [duy nhất] đích nguyện vọng [hay,chính là] quá ta|chút [không bị, chịu] ước thúc đích [cuộc sống], tố [chính,tự mình] [muốn làm] đích [chuyện]."
Hương ngọc sơn [cười nói]: "Na|nọ|vậy ma [mỹ nữ] chích [chỉ sợ cũng] nhĩ|ngươi [không bị, chịu] ước thúc đích [cuộc sống] trung đích nhất|một [bộ phận] ba|đi|sao, liên đường đường đích hồng phấn [bang chủ] dã|cũng [cam tâm] thành vi thiểu kiệt đích [đàn bà,phụ nữ], thiểu kiệt nhĩ|ngươi [thật là] thị bổn tiền [mười phần] ni|đâu|mà|đây."
Ngã|ta [cười nói]: "A a, nhượng hương huynh [giễu cợt] liễu."
Hương ngọc sơn [đột nhiên] [vỗ vỗ] thủ, môn ngoại tẩu [tiến lai] [một] [đàn bà,phụ nữ].
Tha|nàng [đại khái] [hai mươi ba], tứ|bốn tuế|tuổi ba|đi|sao, [thập phần,hết sức] đích mỹ diễm. [hơn nữa] thân trường ngọc lập, thể thái liêu nhân, cực cụ phong tình, tại bất|không kinh ý gian [toát ra] nhất|một chủng biệt cụ phong tình đích yêu nhiêu đích [mùi], năng nhượng nhân [lập tức] liên [nhớ tới] nhất|một trương sàng lai.
Ngã|ta ngốc đạo: "Hương huynh, nhĩ|ngươi giá thị ......"
Hương ngọc [sơn đạo]: "Tha|nàng thị [chúng ta] nhị|hai đương gia tiêu tiển đích [muội tử], [nếu] nhĩ|ngươi năng [giúp ta] [một] tiểu mang, tha|nàng [đó là] nhĩ|ngươi đích liễu."
Na|nọ|vậy [mỹ nữ] hồ mị đích tiếu trứ, phiêu liễu ngã|ta đái hữu cường liệt tính [ám chỉ] ý vị đích [liếc mắt, một cái].
Ngã|ta [tâm niệm] cấp chuyển, na|nọ|vậy ma tha|nàng bất|không [hay,chính là] song long [trong miệng] đích tiêu [Đại tỷ] mạ! [xem như] [một] [nổi danh] đích [đàn bà,phụ nữ], [kinh nghiệm] trị [chỉ sợ] [không ít]. Vu thị liền|dễ [hỏi]: "[không biết] thị [cái gì] sự ni|đâu|mà|đây?"
Hương ngọc sơn [trầm giọng nói]: "Thế ngã|ta thượng liễu tố tố, nhượng tha|nàng hoài dựng!"
Thính hoàn giá [Thạch Phá Thiên] kinh đích thoại hậu, ngã|ta [thần sắc] bất|không biến, [chỉ là] [im lặng] đích [nhìn] hương ngọc sơn.
Hương ngọc sơn [tiếp theo] đạo: "[nhân sinh] [trên đời], [không ngoài] hồ quyền lợi, kim tiền dữ [mỹ nữ] tam|ba [sự kiện], thảng|nhưng nhược|nếu thiểu kiệt năng thế ngã|ta bạn sự, giá tam|ba dạng đông tây ngã|ta đô|đều|cũng [có thể] cấp dư nhĩ|ngươi. Hà huống tố tố [tư sắc] quá nhân, thiểu kiệt tịnh [sẽ không] hữu [cái gì] tổn thất."
Ngã|ta [hút] khẩu khí, [hỏi]: "[vậy ngươi] đích [mục đích] ni|đâu|mà|đây?"
Hương ngọc [sơn đạo]: "Ngã|ta [không muốn,nghĩ] phiến nhĩ|ngươi, ngã|ta đích mục tiêu thị song long, [ta nghĩ, muốn] nhượng [bọn hắn] vi ngã|ta [sở dụng]. Thiểu kiệt [ngươi là] [thông minh] nhân, đương nhiên [hiểu được] song long đích giá trị, phủ tắc khủng [sợ ngươi] dã|cũng [sẽ không] khắc ý [đến gần] [bọn hắn]."
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một lẫm, [thầm nghĩ] giá hương ngọc sơn đích xác thị [tài trí] cao tuyệt, [mặc dù] ngã|ta [đến gần] song long [không phải] [vì] dương công bảo khố, đãn|nhưng dã|cũng đích xác hữu [tư tâm].
Na|nọ|vậy [ta là] phủ [phải biết] thượng liễu tố tố ni|đâu|mà|đây? Thảng|nhưng nhược|nếu thượng liễu, [ta đây] tựu khẳng [nhất định phải] cân trứ hương ngọc sơn hỗn phạn cật, nhân vi tha|hắn [có thể] dụng giá nhất|một điểm lai yếu hiệp ngã|ta. [tiếp theo], ngã|ta [sau này] hữu [rất lớn] [gặp dịp] tương dữ song long quyết liệt, thành vi tử địch. [khống chế] ngã|ta đích đồng thì [khống chế] song long, giá [chỉ sợ] [đó là] hương ngọc sơn đích như ý toán bàn, [bất luận] na nhất|một [phương diện] đô|đều|cũng [là ta] [không muốn,nghĩ] đích.
Đãn|nhưng [nếu] ngã|ta [không hơn] ni|đâu|mà|đây? Na|nọ|vậy ngận|rất minh hiển hiện tại tựu tương dữ hương ngọc sơn tê phá kiểm, hương ngọc sơn tuyệt đối [sẽ không] nhượng [biết] tha|hắn kế 劃 đích nhân [sống]. Ngã|ta liền|dễ [cần] tận [toàn lực] đào ly giá dạng, đãn|nhưng [không biết] hương ngọc sơn bố trí liễu [cái gì] [mai phục], đào thoát đích [gặp dịp] tịnh [không quá] đại. [hơn nữa], [cho dù] ngã|ta [không hơn], hương ngọc sơn dã|cũng hội hoa [người khác] [đại thế] ngã|ta lai thật hành tha|hắn đích kế 劃......
[cuối cùng], ngã|ta vô nại đích [gật đầu] liễu, [mặc dù] ngã|ta tịnh [không muốn,nghĩ], đãn|nhưng ngã|ta hiện tại đích thật lực xác thật [quá yếu], tạm thì quy phụ vu ba lăng bang, đãi|đợi thật lực kiên cường hậu [mới quyết định] ba|đi|sao.
Hương ngọc sơn [cười nói]: "Ngã|ta [chỉ biết] thiểu kiệt hòa [ta là] [đồng đạo] [người trong], [đêm nay] tiêu [Đại tỷ] tựu [ở lại] nhĩ|ngươi na|nọ|vậy ma ba|đi|sao, ngọc chân [ta đây] [đã] thế nhĩ|ngươi [an bài] liễu, nhĩ|ngươi [hảo hảo] [hưởng thụ] ba|đi|sao, [ha ha]."
Đương thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta [trở lại] phòng lý, nhật|ngày ích linh mẫn đích thính giác khước [phát hiện] [trên giường] hữu [hai cái, người] nhân đích [hô hấp,hít thở] thanh. Ngã|ta điểm trứ lạp chúc, [chỉ thấy] [toàn thân] xích lỏa đích tiêu [Đại tỷ] dữ vân ngọc chân tịnh bài [nằm ở] [trên giường], chánh|đang đối trứ ngã|ta mị tiếu ni|đâu|mà|đây. Chúc quang khinh ánh hạ, lưỡng|hai cụ [thành thục] đích nữ thể thuyết [không ra] đích kiều diễm động nhân. [đặc biệt] thị tiêu [Đại tỷ], tha|nàng đích thân đoạn [bỉ|so với] vân ngọc chân hoàn yếu phong doanh, nhất|một đối [tuyết trắng] đích đại nãi tử khởi mã hữu [ba mươi sáu] đích xích|thước mã.
Tiêu [Đại tỷ] kiến ngã|ta định định đích [nhìn] tha|nàng, [khóe miệng] [nổi lên] lãng đãng đích [ý cười], [cư nhiên] bát tại vân ngọc chân [trên người], khẩu thủ tịnh dụng đích tiếp khởi vẫn lai. Vựng, [nguyên lai] tha|nàng môn hoàn cảo giá hư hoàng giả phượng đích [ngoạn ý] a. [hai người] đích [vú] áp [cùng một chỗ] biến liễu hình trạng, nhũ đầu hoàn tiền hậu đích [ma,cọ xát] trứ, giá dạng đích [tình cảnh] tuyệt đối năng nhượng [gì] [một] [sinh lý] [bình thường] đích [nam nhân] cử thương trí kính!
Ngã|ta thoát y [trên giường], [hai bàn tay] mạc trứ tiêu [Đại tỷ] sung mãn đạn tính đích long cổ. [miệng rộng] tòng na|nọ|vậy dụ nhân đích cổ phùng [một đường] [xuống phía dưới] vẫn, [vẫn] vẫn đáo na|nọ|vậy mỹ lệ đích [cánh hoa] xử. [chỉ thấy] [hai cái, người] [mỹ nhân] nhi đích tiểu huyệt trọng điệp [cùng một chỗ], dâm mi đích [chất lỏng] tán phát trứ yêu nhiêu đích quang trạch.
Ngã|ta [hai bàn tay] [ngón tay] phân biệt tham nhập [hai người] đích nhục động [trong], [nhẹ nhàng] đích trừu động [trở nên], [không đồng nhất] hội tựu nhượng tha|nàng môn dâm thủy hoành lưu, [toàn thân] [run rẩy]. Áp tại [mặt trên,trước] đích tiêu [Đại tỷ] đích dâm thủy thuận trứ ngã|ta đích [ngón tay] vãng [hạ lưu], tích tại vân ngọc [chân hỏa] nhiệt đích tiểu huyệt lý, nhượng vân ngọc chân hựu|vừa|lại sảng hựu|vừa|lại dưỡng, dâm thanh [không dứt].
Mỹ lệ đích hồng phấn [bang chủ] [nhịn không được] liễu, kiều suyễn hu hu đích [cầu khẩn] đạo: "Hảo [đệ đệ], biệt dụng [ngón tay] liễu, [tỷ tỷ] yếu ......"
Ngã|ta [cười nói]: "[tỷ tỷ] nhĩ|ngươi yếu [cái gì] ni|đâu|mà|đây? Nhĩ|ngươi [không nói] ngã|ta [thế nào] [hiểu được] a."
Vân ngọc chân [biết] ngã|ta tối|...nhất [vui vẻ, thích] thính dâm thanh lãng ngữ, [vốn] tha|nàng [cũng là] một [cái gì] cố kỵ đích. Đãn|nhưng hiện tại hữu tiêu [Đại tỷ] tại tràng, [cũng hiểu được] hữu điểm [không có ý tứ], [không dám] thuyết xuất lai. [chỉ là] diện hồng hồng [một khuôn mặt] cầu nhiêu đích [nhìn] ngã|ta.
Thùy tri tiêu [Đại tỷ] [càng] dâm đãng, tha|nàng lãng [cười nói]: "Ngọc chân [muội tử] [không phải sợ] tu, [ta đoán] nhĩ|ngươi [nhất định là] [muốn] [nam nhân] đích bổng bổng, [tỷ tỷ] thuyết đắc đối mạ?"
Vân ngọc chân [không thuận theo] đích ân liễu [một tiếng], [len lén,trộm] đích [ngắm] miểu ngã|ta, dụng [muỗi] tự đích [thanh âm] thuyết: "[tỷ tỷ] [muốn] ...... [muốn] [đệ đệ] đích đại bổng bổng, khoái cấp [tỷ tỷ], dưỡng tử ngã|ta liễu."
Ngã|ta [ha ha] [cười], phân thân [dùng sức] nhất|một thống, [một chút] tử tựu tiến nhập na|nọ|vậy [ấm áp] đích hoa kính chi [nội|bên trong]. Đãn|nhưng [trong tai] [lại nghe] kiến tiêu [Đại tỷ] nha đích [một tiếng], cáp, [nguyên lai] [nhất thời] [không chú ý] cánh thống thác liễu nhân, tiến [vào] tiêu [Đại tỷ] đích tiểu huyệt.
Vân ngọc chân [một khuôn mặt] [ủy khuất], [không thuận theo] đích kiều sân: "Hoại [đệ đệ], [tỷ tỷ] [cũng muốn,phải] a, ngã|ta [cũng muốn,phải] bổng bổng."
Đãn|nhưng tiêu [Đại tỷ] đích nhục bích hựu|vừa|lại [ấm áp] [hấp lực] hựu|vừa|lại cường, nhượng ngã|ta thật tại bất|không xả đắc [lập tức] [rút ra] lai. Liền|dễ nhất|một biên trừu sáp nhất|một biên [áy náy nói]: "Vân [tỷ tỷ] nhĩ|ngươi [chờ một chút], nhượng ngã|ta mãn túc liễu tiêu [tỷ tỷ] tựu lai mãn túc nhĩ|ngươi."
Tiêu [Đại tỷ] xúc hiệp đích [cười nói]: "Ngọc chân [muội tử] nhĩ|ngươi [không nên, muốn] quang tưởng trứ kê ba, nhĩ|ngươi [ngồi dậy] tử lai, [tỷ tỷ] lai mãn túc nhĩ|ngươi."
Vân ngọc chân thính thoại đích [ngồi dậy] tử, phiếm lạm thành tai đích tiểu huyệt chánh|đang đối trứ tiêu [Đại tỷ] đích tiếu kiểm. Tiêu [Đại tỷ] phục hạ đầu khứ, nhất|một biên [vươn] [linh hoạt] đích [đầu lưỡi] [nhẹ nhàng] đích thiểm|liếm trứ [mỹ nhân] nhi [sư phụ] đích tiểu huyệt thượng đích tiểu hồng đậu, tam|ba căn [ngón tay] tắc [cắm vào] tha|nàng đích nhục động lý [không ngừng] đích liêu bát.
Đãn|nhưng tiêu [Đại tỷ] thiểm|liếm liễu nhất|một hội tựu thiểm|liếm [không nổi nữa], nhân vi ngã|ta đích phân thân trừu động đích [tốc độ] [càng tới] [càng nhanh], nhượng tha|nàng [không tự chủ được] đích dâm khiếu xuất thanh: "A ...... sảng ...... sảng ...... hảo [thoải mái] a ...... a!!!"
Khán kiến tha|nàng [toàn thân] đào hồng, [không ngừng] đích [run rẩy], ngã|ta [biết] tha|nàng [đã] [tới rồi] cao triều, liền|dễ bả [vẫn như cũ] kiên ngạnh như thiết đích phân thân [rút ra] lai.
Vân ngọc chân [nhìn] giá dạng cửu hoạt xuân cung, đô|đều|cũng dưỡng đắc [sắp] phong liễu, [gọi,bảo ta] đích phân thân [rút ra] lai, liền|dễ [lập tức] bả ngã|ta án đảo tại [trên giường], [giơ lên] [thân thể] tựu vãng ngã|ta đích nhục bổng [ngồi xuống] lai.
"A ...... hảo [thoải mái] ......" Giá [mỹ nhân] nhi [bang chủ] [phát ra] [giống như] cửu hạn phùng cam lộ bàn đích thán tức thanh, miêu điều đích xà yêu [không ngừng] đích [cao thấp] vận động. Ngã|ta [lần đầu tiên] khán kiến tha|nàng giá dạng đích chủ động, dã|cũng nhạc đắc [hưởng thụ], ác trứ [tay nàng] chưởng dữ tha|nàng thập|mười chỉ khẩn khấu, [nhâm|mặc cho|cho dù] tha|nàng thi vi.
[lúc này] tiêu [Đại tỷ] dã|cũng hoãn quá khí lai, liền|dễ [ngồi dậy] tử, [ngọc thủ] án thượng vân ngọc chân [cao thấp] hoảng động đích [vú] ôn nhu đích ái phủ trứ, [đầu lưỡi] tắc thiểm|liếm trứ na|nọ|vậy tinh oánh đích tiểu [cái lổ tai].
Vân ngọc chân na|nọ|vậy miêu điều đích yêu chi [bao hàm] trứ kinh nhân đích đạn lực, đối nữ thượng nam hạ đích tư thế [xem ra] [cũng là] giá khinh tựu thục. Tha|nàng phong long đích ngọc cổ [rất nhanh] đích [cao thấp] khởi lạc, vi ngã|ta đái lai [thật lớn] thị thị giác [hưởng thụ].
Giá [mỹ nhân] nhi [bang chủ] [đột nhiên] a đích kinh khiếu [một tiếng], tiểu huyệt mãnh đích giáp khẩn, nhượng ngã|ta ki hồ [lập tức] tiết liễu xuất lai. [nguyên lai] tiêu [Đại tỷ] bả lưỡng|hai căn [ngón tay] tắc [tiến vào] giá lãng phụ đích cúc hoa, [đang ở] tha|nàng đích thí [trong mắt] khấu oạt trứ.
"A ...... a ...... a a ...... [phía trước] hựu|vừa|lại sảng ...... hậu diện hựu|vừa|lại ...... a ...... ngã|ta yếu phi liễu ...... a!!"
Tại ngã|ta hòa tiêu [Đại tỷ] đích song trọng giáp [đánh xuống], [vốn] tựu [không kiên nhẫn] cửu chiến đích vân ngọc chân [rất nhanh] tựu đạt [tới rồi] cực hạn. Tha|nàng [phát ra] [một tiếng] kinh thiên|ngày động địa đích dâm khiếu, liền|dễ [toàn thân] [co quắp] đích nhuyễn đảo tại ngã|ta hoài lý.
Ngã|ta bả hoàn [không có] phát tiết đích phân thân [rút ra], nhượng [mỹ nhân] nhi [sư phụ] dữ tiêu [Đại tỷ] lưỡng|hai trương như hoa kiều yếp kháo [cùng một chỗ], [lấy tay] [cấp tốc] đích sáo động, [gầm nhẹ] đạo: "[bắn chết] [các ngươi] giá [hai cái, người] dâm phụ!" [tiếp theo] hỏa nhiệt đích tinh dịch tựu phác phác đích xạ tại [hai cái, người] [mỹ nữ] đích [trên khuôn mặt].
[nhìn] tha|nàng môn [cho nhau] thiểm|liếm trứ đối phương [trên khuôn mặt] tinh dịch đích [dáng vẻ], chân nhượng ngã|ta sung mãn [thành tựu] cảm.
[lúc này] hậu, ngã|ta não trung hựu|vừa|lại phù hiện xuất na|nọ|vậy cá biểu cách: liên tỏa phát động! [kinh nghiệm] [gấp bội]! Hoạch đắc [kinh nghiệm] 10000 điểm, đẳng cấp 22, hạ cấp [phải] [kinh nghiệm] 7000 điểm.
Vựng! [cái gì] khiếu liên tỏa phát động, [nan đạo] HGAME [còn có] liên tục kỹ đích thuyết!? [có thể là] [một lần] kiền [hai cái, người] [là có thể] nhượng [kinh nghiệm] [tăng nhiều]? [nếu] [sau này] năng tượng hiện tại na|nọ|vậy dạng bả loan loan dữ sư phi huyên giá đối mỹ lệ đích cừu địch thoát quang [quần áo] phóng [cùng một chỗ] nhượng ngã|ta kiền hội thị [thế nào] [một bộ] mỹ lệ đích [tình cảnh] ni|đâu|mà|đây?
Tưởng [đến đó] xử ngã|ta đích phân thân hựu|vừa|lại ngạnh [trở nên], đối trứ [trên giường] [hai cái, người] thục nữ [cười nói]: "Hiện tại [bắt đầu] [đệ nhị,thứ hai] [hiệp]." Tam|ba: cao lệ [mỹ nữ] phó quân du
[sáng sớm], dương quang [chói mắt], đãn|nhưng tại giá dạng thanh lãng đích thiên|ngày tế để hạ ngã|ta khước yếu cán trứ tối|...nhất [hèn hạ] đích câu đương, gian dâm!
[ngày hôm qua] [buổi tối,ban đêm] hòa tiêu [Đại tỷ] dữ vân ngọc chân [phạm,làm] lưỡng|hai thứ, ngã|ta [hiểu được] [tới rồi] liên tỏa đích [ý tứ]. [đại khái] thị [một lần] kiền [hai cái, người] nhân [là có thể] nhượng hoạch đắc đích [kinh nghiệm] trị [biến thành] tổng hòa thừa 2. Đương ngã|ta [lần thứ hai] [làm] thì hậu [kinh nghiệm] tòng 10000 điểm biến [thành] 1000 điểm, [hay,chính là] thuyết vân ngọc [thật sự] 300 điểm [hơn nữa] tiêu [Đại tỷ] đích 200 điểm hậu tái thừa 2. [xem ra] liên tỏa phát động [cũng là] [lần đầu tiên] [nhiều nhất], [tiếp theo] liền|dễ [biến thành] [nguyên lai] đích [một phần mười].
Nhi|mà hiện tại, ngã|ta [sẽ] [chuẩn bị] lý hành dữ hương ngọc sơn đích hiệp định, bả song long mỹ lệ đích nghĩa tả tố tố cấp [phạm,làm], [hơn nữa] hoàn [muốn đem] tha|nàng cán đáo đại [bụng] [mới thôi].
Hương ngọc sơn hữu nhất|một chủng khiếu mê thần hương đích dược vật, năng nhượng nhân nghi huyễn nghi chân, [không nhớ rõ] sở phát sanh quá đích [chuyện]. Đương thiên|ngày [ban đêm], tha|hắn bả giá chủng dược hạ [tới rồi] tố tố đích [thực vật] trung ......
Ngã|ta tiến [vào] tố tố đích khuê phòng, tha|nàng [nằm ở] [trên giường], [đã] tiến [vào] [hôn mê] đích trạng thái.
Ngã|ta thán liễu khẩu khí, mê gian giá dạng đích hảo [nữ tử,con gái] thật tại nhượng ngã|ta tại đạo đức thượng hữu điểm [nội|bên trong] cứu, [chỉ là] giá cá sự thật một [biện pháp] [trở nên]. Ngã|ta thoát quang liễu [chính,tự mình] đích [quần áo], ba liễu [trên giường].
Tố tố [tựa hồ] tại tố ngạc mộng, [nhất thời] mi đầu khẩn trứu [nhất thời] [rên rỉ] xuất thanh, [trong miệng] bất|không thì hảm trứ: "[không nên, muốn]! Hảo thống! [không nên, muốn] a!" Hoặc hứa tha|nàng mộng kiến liễu bị vương bá đương cường hành [hư thân] đích đích na|nọ|vậy cá [đáng sợ] [ban đêm] liễu ba|đi|sao, thật tại thị nhượng nhân ái liên.
Ngã|ta hựu|vừa|lại thán liễu khẩu khí, [hai bàn tay] [bắt đầu] giải tha|nàng đích [quần áo].
Tố tố đích [thân thể] thị miêu điều hình đích, [vú] [không lớn], đãn|nhưng dữ na|nọ|vậy đái điểm thanh sáp đích [cô gái] [thân thể] nhất|một [phối hợp] khước hựu|vừa|lại na|nọ|vậy ma đích khả ái. Âm hộ thượng mao phát hi [thưa thớt] sơ đích, na|nọ|vậy mỹ lệ đích [cánh hoa] nhan sắc [thập phần,hết sức] tiên diễm dụ nhân.
Nhân vi một [cái gì] [tâm tình] đích quan hệ, ngã|ta [vội vã] [làm] tiền hí, [cảm thấy] tha|nàng đích tiểu huyệt hữu điểm thấp nhuận liễu, tựu [trực tiếp] tựu bả phân thân tắc tiến tha|nàng na|nọ|vậy khẩn thấu đích tiểu huyệt trung. Tố tố [ở đây] [trước] chích bị thượng quá [một lần], hoa kính tựu như xử nữ bàn đích khẩn mật, ngã|ta thô trường đích phân thân [mỗi lần] vận động đô|đều|cũng đái lai kịch liệt đích [ma,cọ xát], [thập phần,hết sức] phí kính, dã|cũng [thập phần,hết sức] [thoải mái].
Ô ...... ô ...... bán mộng bán tỉnh đích tố tố lưu [ra] lưỡng|hai hành thanh lệ, [trong miệng] [kêu lên]: "Tĩnh ...... tĩnh ......" [nguyên lai] tha|nàng bả ngã|ta đương [thành] [chính,tự mình] ám luyến đích vật kiện lý tĩnh. Ngã|ta dã|cũng [không đành lòng] [hành hạ] tha|nàng, [vội vã] cán liễu nhất|một hội tựu bả [tất cả] đích tinh dịch [bắn tới] tha|nàng tử cung thâm xử.
[không nghĩ đến] tố tố đích [đứa nhỏ] [cư nhiên] đại hữu [có thể là] ngã|ta đích, [thật sự là] ý [nghĩ không ra] ni|đâu|mà|đây. Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, tựu bằng giá điểm, tương lai dữ song long tương xử thì [có thể là] khả cung [lợi dụng] đích [điều kiện].
"A a, thiểu kiệt [tựa hồ] [không quá] [vui vẻ, thích] tố tố ni|đâu|mà|đây, giá dạng khoái tựu hoàn sự liễu a." Phòng môn đả khai, [truyền tới] liễu hương ngọc sơn thảo yếm đích [thanh âm].
Ngã|ta nhất|một biên [mặc quần áo] phục nhất|một biên [thuận miệng] [đáp]: "Ân, ngã|ta [vẫn] canh [vui vẻ, thích] tượng vân bang [chủ hòa] tiêu [Đại tỷ] giá dạng đích [thành thục] mỹ diễm đích [đàn bà,phụ nữ]."
Hương ngọc sơn [cười nói]: "Na|nọ|vậy [tiếp theo] đích sự tựu nhượng ngã|ta lai ba|đi|sao." Tha|hắn biên thuyết biên thoát hạ [quần áo]. [chỉ thấy] tha|hắn khóa hạ [vật] [chừng] thất|bảy thốn|tấc chi trường, dữ ngã|ta [so sánh với] [cũng không] hoàng đa nhượng, thật thị vĩ vật.
Tha|hắn ba [trên giường], phiên quá tố tố [nhu nhược] đích [thân thể], sĩ cao tha|nàng đích thí cổ, [thô to] đích nhục bổng cánh một kinh nhuận hoạt tựu cường hành thống nhập tố tố đích thí [trong mắt].
Tố tố [mặc dù] tại thụy mộng trung, đãn|nhưng dã|cũng [phát ra] [một tiếng] thê lệ đích thảm khiếu, [xé rách] bàn đích [thống khổ] nhượng tha|nàng [toàn thân] [không ngừng] đích [run rẩy]. Hương ngọc sơn dâm [cười nói]: "[ha ha], hảo viên nhuận đích thí cổ, hảo khẩn hảo nhiệt đích cúc hoa, sảng, [quá sung sướng]!" Biên thuyết biên dã thú tự đích phong cuồng trừu sáp, trực bả tố tố đích giang môn đô|đều|cũng thao xuất huyết lai liễu. Nhất|một biên thao nhất|một biên hoàn [tùy ý] đích trảo trứ [cô gái] nhu nộn đích [vú], trực bả na|nọ|vậy đối ôn hương noãn ngọc [khiến cho] biến liễu hình trạng.
Ngã|ta [tâm trạng] trắc nhiên, [thầm nghĩ]: "Hương ngọc sơn giá dạng [giảo hoạt], chẩm|sao hội xả đắc nhượng tố tố bệnh tử nhi|mà dữ song long kết hạ thâm cừu. Khủng [sợ là] tha|hắn nhân vi na|nọ|vậy dị thường đích tính thú, tại tố tố đại [bụng] thì [không ngừng] thao thí nhãn hoạt hoạt thao tử đích ba|đi|sao."
[lúc này], ngã|ta não hải trung phù hiện xuất na|nọ|vậy biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 6000 điểm, hiện đẳng cấp vi 23, hạ cấp sở nhu [kinh nghiệm] 8000 điểm. Trường sanh chân khí tập đắc! Oa!!! [dĩ nhiên là] trường sanh quyết, ngã|ta học [tới rồi] song long đích độc gia tuyệt hoạt! [hơn nữa] tố tố đích [kinh nghiệm] [dĩ nhiên,cũng] giá dạng cao, [địa vị] yếu [bỉ|so với] vân ngọc chân cao [hơn].
[đột nhiên], [bên ngoài] nhất|một trận tào tạp, [có người] cao hảm: "[hoàng đế] quy thiên|ngày liễu! [hoàng đế] quy thiên|ngày liễu!" [tiếp theo] [lại có] nhân hảm: "Vũ văn phiệt đại tác [thiên hạ], [mọi người] [chạy mau] a!"
Hương ngọc sơn [sắc mặt] đại biến, [lập tức] [sửa sang lại] hảo [quần áo] xung liễu [đi ra ngoài], cương hảo bính [tới rồi] [một khuôn mặt] [lo lắng] đích vân ngọc chân. [mỹ nhân] nhi [sư phụ] đạo: "Vũ văn phiệt [khởi binh] bạn loạn! [hoàng đế] bị vũ [văn hóa] cập [giết], [chúng ta] [chạy mau] ly giá dạng!"
Hương ngọc sơn [gật đầu] đạo: "Hảo, [mọi người] tiên|...trước triệt hồi ba lăng [mới quyết định]." [nói xong] [thu thập] tế nhuyễn, bối khởi y cựu [hôn mê] đích tố tố [lập tức] [rời khỏi].
[đoàn người] tinh dạ|đêm ly thành, đãn|nhưng cương [vừa ra] thành tựu bính [tới rồi] nhất|một đội sổ thập|mười nhân đích vũ văn phiệt binh đội. Ngã|ta cương học đáo trường sanh quyết thủ dưỡng dưỡng đích, liền|dễ thuyết lưu hậu trở địch, nhượng [mỹ nhân] nhi [sư phụ] dữ hương ngọc sơn đái tố tố [đi trước].
[này] [binh lính] hướng ngã|ta xung quá lai, [nhưng bọn họ] minh hiển thị [chỉ biết] sử điểm man lực đích mãng phu, nhi|mà ngã|ta hiện tại miễn cường toán đắc thượng thị [nhị lưu cao thủ] liễu, [cao thấp] lập phán.
Ngã|ta vận khởi điểu độ thuật tại địch trận trung [tả hữu,hai bên] xuyên sáp, quyền cước tùy ý huy đả, cường đại đích trường sanh chân khí bột phát, mỗi nhất|một kích đô|đều|cũng nhượng đối phương [không chết] tức thương. [không đồng nhất] hội, [này] vũ văn [binh lính] tựu tử thương đãi tận. [ha ha], [chính,tự mình] đích [công phu] hoàn [không tệ] ma, hữu điểm [võ lâm] [cao thủ] đích khí khái liễu.
[ngay] [lúc này], ngã|ta [đột nhiên] [phát hiện] [phía trước] viễn xử túc lập trứ [một đạo] [màu trắng] đích [bóng người], nhất|một thiểm nhất|một hiện u linh bàn chánh|đang đối trứ ngã|ta. Ngã|ta [định thần] [vừa nhìn], [nguyên lai] thị cá [bạch y,áo trắng] [mỹ nữ].
Tha|nàng [bỉ|so với] vân ngọc chân [đẹp hơn]! Giá [bạch y,áo trắng] [nữ tử,con gái] [đại khái] [hai mươi] tuế|tuổi [tả hữu,hai bên], băng cơ tuyết phu, [mày liễu] nhập tấn, tinh mục lưu phán, thể thái tiêm nùng hợp độ, thật [là vị] thanh lệ thoát tục đích tuyệt sắc [giai nhân]. Tha|nàng [bất cẩu ngôn tiếu], mi [trong mắt] thiểm trứ [lãnh đạm] đích [quang mang,ánh mắt], đãn|nhưng giá lãnh diễm đích khí chất khước [càng tăng thêm] tha|nàng nhiếp nhân đích [mị lực]. [trời ạ], giá dạng đích lãnh [mỹ nhân] [dám chắc] thị tiểu thuyết trung [nổi danh] hữu tính đích [mỹ nữ], [rốt cuộc,tới cùng] tha|nàng [là ai]? Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]
Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( tam|ba )
[bạch y,áo trắng] [mỹ nữ] tẩu tiền ki bộ|bước, [đánh giá] liễu ngã|ta nhất|một hội, [lạnh lùng] đích đạo: "Hán cẩu, [ngươi biết] khấu trọng dữ từ tử lăng [ở đâu] lý mạ?"
Hán cẩu!? Ngã|ta [biết] tha|nàng [là ai] liễu, tha|nàng [dám chắc] thị cao lệ dịch kiếm đại [sư phụ] thải lâm đích [nhị đệ tử], song long đích sư di phó quân du! Hồi ức tiểu thuyết kịch tình, hiện tại tha|nàng [phải biết] thị [rời khỏi] liễu bạt phong hàn [chính,tự mình] hoa song long tầm cừu đích đương nhi. Tha|nàng hòa song long đích [lần đầu tiên] xung đột thị phát sanh tại ...... ân ...... đối liễu, [là ở,đang] song long vận tống tư diêm đích [trên thuyền].
Phó quân du kiến ngã|ta thần bất|không thủ xá đích [không hiểu] [đáp lời], [hừ lạnh] [một tiếng], [thân thể] tùy phong bãi liễu tự đích phiêu lai, trường kiếm [dẫn/mang] [chói mắt] đích quang hoa [như là] [nước chảy] bàn khuynh tả [ra], trực chỉ ngã|ta [trên người] đích các xử [muốn hại].
Ngã|ta [không nghĩ đến] tha|nàng thuyết đả tựu đả, [vội vàng] ứng chiến, [bao hàm] trứ trường sanh kính khí đích quyền đầu xung phá tha|nàng đích kiếm mạc trực hướng tha|nàng oanh khứ.
Tha|nàng lãnh diễm đích [cái miệng nhỏ nhắn] dương khởi nhất|một mạt [khinh thường] đích [ý cười], nhất|một kiếm [đâm vào] không xử.
Ngã|ta đốn thì [nổi lên] nhất|một chủng huyền chi hựu|vừa|lại huyền đích [cảm giác]. Na|nọ|vậy nhất|một kiếm [rõ ràng] thị thứ [không được,tới] ngã|ta đích, đãn|nhưng ngã|ta khước [cảm thấy] [nếu] [không thu] chiêu đích thoại [nhất định] hội tiên|...trước bị tha|nàng [đâm trúng], [cả] quyền thế bị [ngạnh sanh sanh đích] tiệt đoạn. Ngã|ta [ra quyền] [không phải] thu quyền [cũng không phải], na|nọ|vậy chủng hữu lực nan thi đích [cảm giác] nhượng ngã|ta nan thụ đắc ki hồ yếu [hộc máu].
Dịch kiếm thuật, giá [dám chắc] [hay,chính là] dịch kiếm thuật!
Hoàn một [chờ ta] [bình tĩnh trở lại], phó quân du đích trường kiếm liền|dễ [đã] thiếp trứ ngã|ta đích [cổ] liễu. Ai, [không nghĩ đến] hòa [chánh thức] đích [cao thủ] giao phong [một] chiếu diện liền|dễ thâu liễu, [xem ra] ngã|ta đích thật lực [vẫn] [rất có] hạn a. [nghĩ đến] giá dạng ngã|ta [không khỏi] đắc [đánh giá] trứ [trước mắt] trứ sung mãn liễu dị quốc phong tình đích tuyệt sắc [giai nhân], [nghĩ thầm,rằng] [lão tử] [nhất định] [muốn đem] nhĩ|ngươi lộng [trên giường] khứ.
Phó quân du [cười lạnh nói]: "Giá điểm tam|ba cước miêu [công phu] dã|cũng nã lai đâu nhân hiện nhãn, thuyết, khấu trọng dữ từ tử lăng [hai cái, người] tiểu tặc [ở đâu] lý? Nhĩ|ngươi biệt phiến ngã|ta, ngã|ta [biết] nhĩ|ngươi khiếu lý thiểu kiệt, thị na|nọ|vậy [hai cái, người] tiểu tặc đích [bạn tốt]. Cảm thuyết [một câu] hoang ngôn ngã|ta tựu [cắt lấy] nhĩ|ngươi đích xú đầu!"
Hiện tại song long [đại khái] cương cương [chạy ra] hoàng cung chánh|đang [bốn bề] [ẩn núp] ba|đi|sao, vu thị [đáp]: "[tại hạ] [không dám] khi man [cô nương], khấu trọng dữ từ tử lăng tiền ki thiên|ngày nhập cung diện thánh, đãn|nhưng hiện tại [ra] giá chủng họa sự, ngã|ta xác thật [không rõ ràng lắm] [bọn hắn] đào vãng hà xử."
Phó quân du [đánh giá] liễu ngã|ta nhất|một hội, [tựa hồ] giác đắc ngã|ta một thuyết hoang, liền|dễ [thu hồi] kiếm, [lạnh nhạt nói]: "[vậy ngươi] cổn ba|đi|sao, [lần sau] [nhìn nữa,lại nhìn] kiến nhĩ|ngươi ngã|ta tựu [sẽ không] [lưu tình] liễu." [nói xong] [xoay người] [đã đi].
Ngã|ta [vội vàng] [hỏi]: "Cảm vấn [cô nương] hành chỉ, [có hay không] hữu [tại hạ] khả cung hiệu lực [ở chỗ] ni|đâu|mà|đây?"
Phó quân du [như là] một thính kiến tự đích, [một đường] [càng chạy] việt|càng viễn. Tha|nàng tẩu đích [phương hướng] thị hỗn loạn trung đích hoàng thành, ân, tha|nàng [đi chỗ đó] ma cán [cái gì]? [nan đạo] ......
Tưởng [đến đó] xử ngã|ta phóng thanh cao [hô]: "Thảng|nhưng nhược|nếu [cô nương] thị [muốn tìm] vũ văn phiệt [báo cừu] ngã|ta khả trợ nhất|một tí [lực]."
Phó quân du [dừng lại] [bước chân], chuyển quá thân lai nhạ nhiên đạo: "Nhĩ|ngươi [như thế nào] [biết] ngã|ta dữ vũ văn phiệt [có cừu oán]?"
[hắc hắc], nhĩ|ngươi đích sư tả bị vũ [văn hóa] cập sở sát, nhĩ|ngươi hiện tại [dám chắc] [là muốn] [sấn|thừa dịp] loạn khứ thứ sát vũ [văn hóa] cập. Đãn|nhưng tiểu thuyết một [đề cập] [việc này], chứng [sáng tỏ] [lần này] thứ sát tuyệt đối [sẽ không] [thành công], nhi|mà nhĩ|ngươi dã|cũng cai [bình an] vô sự. Giá dạng đích thoại ngã|ta cân trứ [đại khái] dã|cũng [sẽ không] hữu [tánh mạng] chi ưu.
[trong lòng] [suy nghĩ] [trong miệng] [tự nhiên] [sẽ không] thuyết, ngã|ta trang tác bi phẫn đích [giọng oán hận] đạo: "Vũ [văn hóa] cập [hèn hạ] vô sỉ, tàn bạo bất|không nhân, [thiên hạ] cừu kỳ giả hà kỳ đa dã|cũng! [tại hạ] gia trung [thân nhân] [hay,chính là] [chết bởi] vũ [văn hóa] cập [tay]! Ngã|ta [võ công] [mặc dù] bất|không tế, đãn|nhưng [hy vọng] [có thể làm] [cô nương] đích [thám tử] tiểu binh,? [cô nương] tham thính tình báo dữ tiếp ứng."
Phó quân du khinh miệt đích tảo liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], [lạnh nhạt nói]: "Ngã|ta [không cần] [bất luận kẻ nào] đích hiệp trợ." [nói xong] kính tự [rời khỏi] liễu.
Khả ác, giá cá [Xú bà nương] [cư nhiên] giá dạng [xem thường] ngã|ta! [quên đi], [vẫn] hồi [đi tìm] hương ngọc sơn vấn vấn tình huống [như thế nào] tái [định] ba|đi|sao ...... ân ...... [chờ một chút], giá dạng thị [ra khỏi thành] đích tất kinh [đường], thảng|nhưng nhược|nếu tha|nàng thứ sát thất bại hậu [đào tẩu] tắc [rất có] [gặp dịp] kinh quá giá dạng. Ngã|ta [vẫn] [chờ một chút] ba|đi|sao, hoặc hứa hữu [chuyện tốt] phát sanh ni|đâu|mà|đây, [hắc hắc].
Đẳng a đẳng, ngã|ta [trốn ở] lộ biên đích thảo tùng túc túc [đợi] đại [nửa ngày,hồi lâu], [vẫn] [không có] [động tĩnh]. Chánh|đang đương ngã|ta [chuẩn bị] [bỏ cuộc] đích thì hậu, phó quân du [cuối cùng] [xuất hiện] liễu! Tha|nàng [vẫn như cũ] thị [bạch y,áo trắng] thắng tuyết, phong tư xước ước, đãn|nhưng [quần áo] thượng đô|đều|cũng triêm liễu ta|chút huyết?, [lộ ra] [rất là] lang bái. Nhi|mà tha|nàng [phía sau] tắc khẩn truy trứ tam|ba điều [bóng người].
Phó quân du kiến [chạy không thoát] liễu, liền|dễ [dừng thân] hình, thủ vãn kiếm quyết [chuẩn bị] quyết [vừa chết] chiến.
Ngã|ta đóa [ở bên] biên [không xa] đích thảo tùng trung một [định] hiện thân, nhân vi ngã|ta [biết] phó quân du [dám chắc] năng chiến thắng, nhân vi tha|nàng [sau này] [còn có] nhất|một đại đoạn kịch tình, [cho nên] thị tuyệt đối [không có khả năng] quải tại giá dạng đích, ngã|ta [vẫn] đẳng tha|nàng [đánh xong] hậu [ra lại] hiện [thu thập] tàn cục [bỉ|so với] giác hảo. [hơn nữa] bằng ngã|ta thân cụ tối|...nhất hữu ẩn bí hiệu năng đích trường sanh chân khí [cũng không sợ] bị [bọn hắn] [phát hiện].
[kết quả] [không ra] ngã|ta [sở liệu], phó quân du [thành công] đích sát [rớt] [truy binh]. Đãn|nhưng tha|nàng dã|cũng [ói ra] nhất|một đại khẩu huyết, [sắc mặt] thương bạch đích tọa [té trên mặt đất], [tựa hồ] thụ thương bất|không khinh.
Ngã|ta hiện [xuất thân] hình, lai đáo tha|nàng đích thân biên, [hỏi]: "[cô nương] ...... nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi thụ thương liễu?"
Phó quân du khán kiến ngã|ta hậu [trong mắt] thiểm quá kinh nhạ đích [quang mang,ánh mắt], [hỏi]: "[là ngươi] ...... nhĩ|ngươi [thế nào] hoàn tại giá dạng!?"
Ngã|ta thùy đầu đạo: "Nhân vi [tại hạ] đam tâm [cô nương], [cho nên] [một mực] [phụ cận] thủ hầu tiếp ứng. [vừa mới] thính kiến giá dạng hữu đả đấu thanh liền|dễ [lập tức] cản lai, [chỉ hận] [vẫn như cũ] trì liễu [nửa bước] [không thể] trợ [cô nương] nhất|một tí [lực]."
Phó quân du thán đạo: "Nhĩ|ngươi [võ công] [thấp kém] khước [như thế] [dũng cảm], thật tại nan đắc."
Ngã|ta đạo: "[cô nương], [ta xem] [chúng ta] [vẫn] tận khoái [rời khỏi] [nơi đây] ba|đi|sao, vũ văn phiệt đích [truy binh] [sợ rằng] [rất nhanh] hựu|vừa|lại hội tầm lai, nhĩ|ngươi hữu [cái gì] khứ xử mạ?"
Phó quân du [nhíu mày] [suy nghĩ một chút], thuyết đạo: "Tại dương châu [phụ cận] đích nhất|một xử [thành nhỏ] ngã|ta ước liễu [vị bằng hữu], thảng|nhưng [nếu tìm được] tha|hắn liễu tựu khả bảo vô ưu liễu."
Ngã|ta [tâm niệm] cấp chuyển, dương châu [phụ cận]? [bằng hữu]? Kháo! [nhất định là] ước liễu bạt phong hàn! Giá dạng thuyết lai tha|nàng đích thương [phải biết] thị do bạt phong hàn thế tha|nàng trì [tốt,hay]. [không được], tuyệt đối [không thể] nhượng tha|nàng trọng hội bạt phong hàn, na|nọ|vậy dạng đích thoại ngã|ta tựu [dám chắc] một hí liễu.
Vu [là ta] thuyết đạo: "Giá dạng [chỉ sợ] [không ổn], hiện tại hoàng thành biến thiên|ngày, vũ văn phiệt [đến nơi nào đó] túc trừ dị kỷ, [đứng ở] dương châu [phụ cận] thật tại thái nguy hiểm liễu. [nếu] tại đoản kỳ [nội|bên trong] năng [đợi được] nhĩ|ngươi đích [bằng hữu] [cố nhiên] một vấn đề, đãn|nhưng [nếu là] [tìm không được] nhĩ|ngươi [bằng hữu], [hơn nữa] nhĩ|ngươi hựu|vừa|lại [bị] thương, tựu định nan hãnh miễn."
Phó quân du [không có] xuất thanh, [tựa hồ] tại tử tế [tự hỏi] ngã|ta đích giá phiên thoại.
Kiến tha|nàng [do dự] bất|không quyết, ngã|ta [tiếp theo] xảo thiệt như hoàng đạo: "[ta xem] giá dạng ba|đi|sao, ngã|ta tiên|...trước hộ tống nhĩ|ngươi tị vãng nam phương, [chờ ngươi] dưỡng hảo thương thế liễu [nữa] tầm nhĩ|ngươi đích [bằng hữu]. Vũ văn phiệt đích [thế lực] hoàn [không có] thân cập nam phương, na|nọ|vậy ma [bỉ|so với] giác [an toàn]."
Phó quân du [trên khuôn mặt] [lộ ra] hoài nghi đích [thần sắc], giới bị đạo: "Nhĩ|ngươi? Hà [như thế] đích nhiệt tâm, giá sự đối nhĩ|ngươi hào vô hảo xử, nhĩ|ngươi [rốt cuộc,tới cùng] hữu [cái gì] xí đồ!?"
Cáp, giá bà nương|mẹ [còn có] điểm tiểu [thông minh], ngã|ta đích xí đồ đương nhiên thị kiền nhĩ|ngươi lạp.
Đãn|nhưng ngã|ta nhất|một điểm [cũng không] [biểu lộ ra] [trong lòng] [suy nghĩ], [một khuôn mặt] đại nghĩa lẫm nhiên đích đạo: "[cô nương] [độc thân] phạm hiểm thứ sát vũ [văn hóa] cập, thật nãi cân quắc [anh hùng]. Ngã|ta tuy hận vũ văn phiệt [tận xương], [thế nhưng] [võ công] [thấp kém], [cố tình] vô lực. [cho nên] [ta là] vạn phân [kính nể] [cô nương] đích [võ công] đảm thức, cam nguyện [thề] hiệu lao, tuyệt một nhất|một điểm [mạo phạm] [cô nương] [lòng của]."
[sau khi nói xong] [vì] gia cường [lây] lực, ngã|ta hoàn thụ khởi [ngón tay], [tiếng lớn] đạo: "Thảng|nhưng nhược|nếu [ta có] nhất|một ti đối [cô nương] đích bất|không quỹ xí đồ, nguyện thụ ngũ|năm lôi oanh đính chi hình!" Thiết, nhược|nếu [là thật] đích giá dạng chuẩn [có thể bị] lôi [đánh trúng], [ta đây] tựu [thật sự là] cai [đã chết], cáp. [dù sao] [ta là] phát thệ đương cật sanh thái.
Phó quân du [lộ ra] nhất|một điểm [cảm kích] đích [thần sắc], [tựa hồ] [tin] ngã|ta đích thoại, nhu thanh đạo: "Na|nọ|vậy quân du [cám ơn] [công tử] [giúp việc] liễu."
Vu thị, ngã|ta [dẫn/mang] phó quân du giá cao lệ [mỹ nữ] [một đường] nam hạ. [kỳ thật] bằng ngã|ta [trên người] đích trường sanh chân khí ki thiên|ngày [là có thể] bang tha|nàng trì hảo thương thế liễu, đãn|nhưng ngã|ta đương nhiên [sẽ không] na|nọ|vậy ma tích cực liễu, [ha ha].
[đi] [hơn mười ngày], [đã] viễn ly dương châu liễu. [đi chung đường] [bôn ba] hạ, phó quân du đích thương thế [mặc dù] đại hữu hảo chuyển, đãn|nhưng hoàn một thuyên dũ. Nhi|mà giá [mấy ngày nay] tử [ta là] tận tâm tận lực đích [chiếu cố] tha|nàng, [lẫn nhau] đích tương xử đắc [thập phần,hết sức] đích dung hiệp, tha|nàng minh hiển đích đối [ta có] trứ [hảo cảm].
Giá thiên|ngày, [chúng ta] lai đáo nam phương nhất|một vô danh tiểu trấn. Ngã|ta đạo: "Quân du, [ta xem] giá dạng thị [bỉ|so với] giác [an toàn] liễu, [chúng ta] [ngay] giá [hẻo lánh,vắng vẻ] [nơi,chỗ] liệu dưỡng hảo [thân thể] ba|đi|sao."
Phó quân du [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], đạo: "Ân, [sắc trời] [đã tối]. Thiểu kiệt, [ta xem] [chúng ta] khoái hoa gian khách sạn [nghỉ tạm] ba|đi|sao."
[chúng ta] [tìm được rồi] toàn trấn thượng [duy nhất] đích nhất|một gian khách sạn, chưởng quỹ thuyết: "[không có ý tứ], hiện tại [chúng ta] [chỉ còn lại có] [duy nhất] đích [một] đan gian liễu. [các ngươi] [thiếu niên] [vợ chồng], [không ngại] đích thoại tựu tễ nhất|một tễ ba|đi|sao."
Ngã|ta soa điểm yếu [ôm lấy] na|nọ|vậy chưởng quỹ vẫn [một ngụm,cái] dĩ biểu [cảm kích]. Tại [cổ đại], đan thân [nam nữ] [cùng tiến lên] lộ ki hồ thị [không thể] [tưởng tượng] đích [chuyện], [giống ta] môn giá dạng đích [phần lớn] hội bị nhận? Thị [vợ chồng].
Phó quân du như hoa tiếu kiểm đốn thì [trở nên] thông hồng, giải thích [cũng không phải] [không giải thích được,khó hiểu] thích [cũng không phải]. Tha|nàng bả ngã|ta lạp đáo nhất|một biên, kiều tu đích đạo: "Thiểu kiệt, [ta xem] [chúng ta] hoàn [là ở,đang] dã [lộ ra ngoài] túc [quên đi] ba|đi|sao."
Ngã|ta [thầm nghĩ] nhĩ|ngươi [đêm nay] [còn có thể] [chạy ra] ngã|ta [lòng bàn tay]? [trong miệng] ứng đạo: "Quân du nhĩ|ngươi thương thế vị dũ, [có thể nào] phong xan lộ túc. Giá dạng ba|đi|sao, [căn phòng] nhĩ|ngươi trụ, ngã|ta [chính,tự mình] hoa [địa phương,chỗ] quá dạ|đêm [là được]."
[không ra] ngã|ta [sở liệu], phó quân du [lắc đầu] đạo: "Giá dạng thái [ủy khuất] nhĩ|ngươi liễu, [không được]. [ta xem] [như thế] ba|đi|sao, [chúng ta] đô|đều|cũng trụ tiến khứ, [buổi tối,ban đêm] nhĩ|ngươi thụy địa bản [là được]. Giá [mấy ngày nay] tử? Thừa mông nhĩ|ngươi tất tâm chiếu liêu, quân du đối nhĩ|ngươi [vẫn] ...... [vẫn] ngận|rất [tín nhiệm] đích ......" [sau khi nói xong] nhất|một trương [ngọc diện] hồng đắc [sắp] tích xuất trấp lai liễu.
Dạ|đêm lương [như nước], ngã|ta [nằm ở] kiên ngạnh đích địa bản thượng, thấu quá song hộ hân thưởng trứ [đầy trời] đích tinh túc, [nhất thời] [không khỏi,nhịn được] tâm trì thần vãng.
[chính,tự mình] vị lai tương hà khứ hà tòng ni|đâu|mà|đây? [kỳ thật] [dựa theo] tiểu thuyết kịch tình lộ [chỉ có] lưỡng|hai điều, nhất|một điều thị quy phụ song long, lánh nhất|một điều thị quy phụ lý thế dân. [rốt cuộc,tới cùng] tẩu na điều lộ năng hoạch đắc [lớn nhất] đích [ích lợi] ni|đâu|mà|đây? Hoặc hứa bằng tạ ngã|ta đối vị lai đích dự tri [có thể] tự sang [một phen] tân đích [cục diện] dã|cũng vị [cũng biết], đãn|nhưng giá [suy cho cùng] thái diêu viễn.
Tố tố hiện tại [chẳng,không biết] [thế nào] dạng liễu, [sợ rằng] [đã] bị hương ngọc sơn phiến [tới tay] liễu ba|đi|sao, giá [cô gái] thật tại thị mệnh [bỉ|so với] chỉ bạc a. Tha|nàng đích [đứa nhỏ] [rốt cuộc,tới cùng] [có hay không] hội [là ta] đích ni|đâu|mà|đây? Ngã|ta chích thượng liễu tha|nàng [một lần], [nan đạo] [như vậy] xảo nhất|một thỉ trung đích? Khủng [sợ là] hương ngọc sơn [sẽ tìm] [những người khác] kinh thủ đích [có thể] tính [càng cao]. Vân ngọc chân giá đãng phụ tương đương mê luyến ngã|ta, đãn|nhưng giá [càng nhiều] thị dục đích thành phân, [sợ rằng] [lẫn nhau] chi gian tịnh một [nhiều ít,bao nhiêu] ái đích [tồn tại]. Ngã|ta [rời khỏi] liễu giá dạng [nhiều ngày], hoặc hứa [trên đầu] đích mạo tử [đã] hữu điểm lục ý liễu.
Song long hiện tại [đang ở] bạch thủ hưng gia, [thành lập] thiểu suất quân đích ban để. [bọn hắn] đích xác thị nhượng [lòng người] nghi đích [nhân vật], [cho dù] tương lai hữu [gặp dịp], thạch thanh toàn dữ tống ngọc trí ngã|ta [cũng là] tuyệt đối [sẽ không] bính đích. Đãn|nhưng loan loan, sư phi huyên, thượng tú phương chi loại đích hữu [gặp dịp] khước [không thể] [bỏ qua], [hắc hắc].
[nghĩ đến] giá dạng [chính,tự mình] dã|cũng giác đắc hữu điểm [buồn cười]. Ngã|ta hiện tại thị xử vu du hí đương trung, đãn|nhưng khước đương túc thị hiện thật đích [cuộc sống]. [song], [lại có] [bao nhiêu người] [thật sự] năng bả hiện thật dữ hư huyễn [nhận] [rõ ràng]?
[lúc này], [bên cạnh] [trên giường] đích [mỹ nữ] [nhẹ nhàng] đích phiên liễu cá thân. A a, [xem ra] tha|nàng [cũng là] tư triều [phập phồng] triển chuyển nan miên ni|đâu|mà|đây.
Ngã|ta [đứng lên] thân lai, [chậm rãi] đích [đi tới] sàng biên. [chỉ thấy] phó quân du chánh|đang [hai mắt] [đóng chặt] ủng bị nhi|mà miên, [một bộ] hải đường xuân thụy đích động nhân [hình dạng,dáng điệu]. Ngã|ta phục hạ thân thể, tại na|nọ|vậy [tuyết trắng] nhu nộn, diễm quang lưu chuyển đích kiều yếp thượng khinh [hôn] [một ngụm,cái].
Giá cao lệ [mỹ nữ] [tựa hồ] [toàn thân] [nhẹ nhàng] đích chiến liễu [một chút], tú lệ đích [lông mi] nhất|một trận đẩu động, đãn|nhưng [vẫn như cũ] thị [hai mắt] [đóng chặt] đích trang thụy. [hắc hắc], [ta xem] nhĩ|ngươi [còn có thể] trang [bao lâu].
Ngã|ta lâu trứ tha|nàng đích [vai], [đầu lưỡi] hoạt quá tha|nàng [xinh đẹp tuyệt trần] đích tấn giác, viên nhuận đích nhĩ châu, [đóng chặt] đích [hai mắt], tú đĩnh đích tị lương, [cuối cùng] [hôn lên] na|nọ|vậy yên hồng đích [cái miệng nhỏ nhắn].
Phó quân du đích tiểu [miệng] bị ngã|ta [thô to] đích [đầu lưỡi] [xâm nhập], [toàn thân] nhất|một chiến, [cổ họng] thâm xử [phát ra] [một tiếng] kiều ngâm, tiểu [cái lưỡi thơm tho] đồ lao đích [tránh né] trứ ngã|ta đích tiến công. Ngã|ta [hai bàn tay] tại tha|nàng na|nọ|vậy nhuyễn nhược|nếu vô cốt đích thân thể thượng du tẩu, [cảm thụ] trứ xử tử kiều khu đích động nhân.
Phó quân du hiện tại [đã] sai hoành tấn loạn, la đái khinh phân, nhất|một trương thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích tiếu kiểm hồng hồng đích, khẩn trương đích suyễn trứ kiều khí. Đãn|nhưng khước [vẫn như cũ] [không chịu] trương khai [con mắt], cáp, [da mặt] chân bạc.
Ngã|ta tiên|...trước thoát hạ [chính,tự mình] đích [quần áo], quỵ [nằm ở] tha|nàng [trên người], nhất|một biên thân tha|nàng hồng hồng đích kiểm đản nhất|một biên bả [bàn tay to] thân tiến tha|nàng [quần áo] chi [nội|bên trong], nhất|một đối tú đĩnh đích nộn nhũ đốn thì lạc [vào] ngã|ta đích [trong tay].
Phó quân du trang [không nổi nữa], trương khai [đôi mắt đẹp], án trứ ngã|ta [tác quái] đích [hai bàn tay], chiến thanh đạo: "[không nên, muốn] ...... thiểu kiệt ...... [không nên, muốn] ......"
Tưởng lai [cũng tốt] tiếu, tha|nàng đích [võ công] [so với ta] cao [nhiều lắm], đãn|nhưng hiện tại khước [như là] chích ôn nhu đích tiểu miêu mị bàn [sợ hãi] cầu nhiêu. Hoặc hứa [đàn bà,phụ nữ] [bất luận] [thế nào] [lợi hại] đô|đều|cũng hảo, tại [trên giường] thủy chung [đều là] [người yếu], đô|đều|cũng yếu cấp [nam nhân] [chinh phục].
Ngã|ta [thâm tình] đích [nhìn] tha|nàng đích [con mắt], dụng tối|...nhất thành chí đích ngữ khí thuyết đạo: "Quân du, ngã|ta [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi! Ngã|ta [thật sự] hảo [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi! Ngã|ta [khống chế] [không được] [chính,tự mình] liễu! Ngã|ta yếu nhĩ|ngươi!" Biên thuyết biên dụng [ngón tay] đầu [đùa bỡn] trứ tha|nàng na|nọ|vậy [đã] ngạnh đĩnh đích nãi đầu, nhượng tha|nàng [vừa,lại là] nhất|một trận [run rẩy].
Phó quân du diêu trứ đầu thuyết: "[không được] đích, [không được] đích, [ta là] cao lệ nhân [ngươi là] hán nhân, [chúng ta] [không có khả năng] đích ......"
Thính [đến đó] ngôn, ngã|ta mãnh đích tọa trực [thân thể], thần thái [uy vũ] [bất phàm], [trầm giọng nói]: "Ngã|ta [mặc kệ,bất kể], ngã|ta [chỉ biết là] ngã|ta ái nhĩ|ngươi, ngã|ta ngận|rất [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi! Kỳ tha|hắn đích sự ngã|ta [mặc kệ,bất kể]!"
Phó quân du định định đích [nhìn] ngã|ta sung mãn dương cương [mị lực] đích thân thể, [nhất thời] cánh thuyết [không ra] thoại lai.
Ngã|ta hựu|vừa|lại phục hạ [thân thể], thấu đáo tha|nàng na|nọ|vậy tiểu [cái lổ tai] [bên cạnh], nhu thanh đạo: "Quân du, [ngươi biết] mạ. Ngã|ta [lần đầu tiên] kiến nhĩ|ngươi đích thì hậu, nhĩ|ngươi xuyên trứ na|nọ|vậy sáo [màu trắng] liên thân [quần áo], tú hoa [giầy], [xinh đẹp tuyệt trần] đích trường phát tùy ý đích phi tán tại [trên vai], thật tại thị mỹ đắc nan dĩ [hình dung]! Tại na|nọ|vậy nhất|một thuấn gian, ngã|ta [biết] liễu, thảng|nhưng nhược|nếu giá [trên đời] [là có] thần đích thoại, na|nọ|vậy ma nhĩ|ngươi [hay,chính là] ngã|ta đích [nữ thần]!"
Phó quân du thính [đến đó] ngôn hậu [hai mắt] [bắn ra] tình hỏa, án trứ ngã|ta đích [ngọc thủ] dã|cũng [dần dần] tông khai liễu. [đàn bà,phụ nữ] [thật sự là] [vui vẻ, thích] điềm ngôn mật ngữ đích động vật.
Ngã|ta [lập tức] trảo khẩn thì ki, thủ cước tịnh dụng thoát tha|nàng đích [quần áo]. Phó quân du [trong miệng] nhượng trứ [không nên, muốn], đãn|nhưng [cũng chỉ là] [hai bàn tay] tố ta|chút vô [ý nghĩa] đích tránh trát, [rất nhanh] [trên người] đích [quần áo] [đều bị] ngã|ta thoát quang liễu.
Bạch, tha|nàng đích cơ phu [thật sự] hảo bạch, dụng băng cơ ngọc phu giá cá từ nhất|một điểm [cũng không] vi quá. [vú] [không lớn], [nhiều nhất] [chỉ có] [ba mươi ba], đãn|nhưng thể thái cao thiêu quân xưng, [xinh đẹp tuyệt trần] vô luân.
Hiện tại tha|nàng [một tay] già trứ nãi tử [một tay] yểm trứ tư xử, [hai mắt] [đóng chặt] đích thiên trứ đầu, [vừa thẹn] [lại sợ] đích [toàn thân] [không ngừng] [run rẩy]. Na|nọ|vậy kiều tu đích [hình dạng,dáng điệu] nhượng [ta xem] đắc [ngây dại].
Hoặc hứa đối ngã|ta giá dạng cửu đô|đều|cũng một hạ [một,từng bước] [hành động] [cảm thấy] [kỳ quái], tha|nàng [tò mò] đích trương khai [đôi mắt đẹp], [phát hiện] ngã|ta chánh|đang ngốc đầu nga tự đích trành trứ [chính,tự mình] xích lỏa đích [thân thể]. [cái miệng nhỏ nhắn] [không thuận theo] đích kháng nghị đạo: "[không nên, muốn] khán a, [mắc cở chết người] liễu." [nói xong] chuyển quá [thân thể], [nằm ở] [trên giường], đầu [chôn ở] bị trung, chuyển nhi|mà dụng bối cổ hướng trứ ngã|ta.
Ngã|ta phủ ma trứ tha|nàng na|nọ|vậy [tuyết trắng] đích kiều thí, [trong miệng] tán thán đạo: "Quân du, nhĩ|ngươi đích [thân thể] thật tại [thật đẹp] liễu, nhượng ngã|ta đô|đều|cũng khán [ngây người]." [nói xong] cường hành bả tha|nàng đích [thân thể] ban quá lai, nhượng tha|nàng chánh|đang đối trứ ngã|ta.
Thính kiến ngã|ta đích tán mỹ, phó quân du [lộ ra] [vui vẻ] đích [vẻ mặt], [tiếp theo] hựu|vừa|lại a đích [một tiếng] kinh khiếu [trở nên]. [nguyên lai], ngã|ta đích [ngón tay] [đã] [bắt đầu] [xâm lấn] tha|nàng na|nọ|vậy một kinh quá tẩy lễ đích tư xử.
Ngã|ta thân trứ tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn], [một tay] ái phủ trứ tha|nàng đích kiều nhũ, lánh [một tay] tắc [kích thích] trứ tha|nàng thuần khiết đích hoa phòng. Phó quân du [hai bàn tay] khẩn lâu trứ ngã|ta đích [cổ], tùy trứ ngã|ta đích phủ lộng [không ngừng] đích [phát ra] [vô tình] thức đích [rên rỉ].
Quá liễu nhất|một hội, ngã|ta cảm [tới tay] chỉ sở xúc cập đích hoa kính [đã] [rất là] thấp nhuận liễu, liền|dễ [không hề] yểm sức [chính,tự mình] đích [khát vọng], bả tảo dĩ ngạnh đĩnh đích phân thân đối chuẩn mục tiêu, [chuẩn bị] tiến nhập.
Phó quân du [một khuôn mặt] kinh hoàng, [võ lâm] [cao thủ] đích phong phạm đãng nhiên vô tồn, kiều tu đích [cầu khẩn] đạo: "Vọng quân liên tích thiếp thân ......"
Ngã|ta ôn nhu đích đạo: "Quân du, cương [bắt đầu] đích thì hậu hội hữu điểm thống, đãn|nhưng [tiếp được] lai tựu [tốt lắm,được rồi], nhĩ|ngươi [nhẫn nại] [một chút]." [nói xong], thô trường đích phân thân tựu phá thể [mà vào].
A! Ngận|rất khẩn! [không hổ là] xử nữ, ngã|ta mỗi tiền tiến [chia ra] đô|đều|cũng [cảm thấy] [thập phần,hết sức] đại đích áp bách lực, [thật vất vả] tài|mới [tiến vào] nhất|một tiểu tiệt. [cảm thấy] quy đầu [phía trước có] điểm trở ngại, [xem ra] [cuối cùng] bính đáo tha|nàng đích xử nữ mô liễu ba|đi|sao.
Phó quân du khẩn khẩn đích lâu trứ ngã|ta, [hai mắt] [đóng chặt], [một khuôn mặt] [sợ hãi]. Đãn|nhưng hiện tại [không có thể...như vậy] liên tích đích thì hậu, ngã|ta [hút] [một ngụm,cái] khí, [phần eo] [dùng sức] nhất|một đính, hỏa nhiệt đích phân thân mãnh đích thứ phá na|nọ|vậy tằng thuần khiết đích tượng trưng, thống [vào] hoa kính thâm xử.
Phó quân du [phát ra] [một tiếng] tiêm duệ đích thảm khiếu, tảo dĩ chuế mãn song [mục đích] lệ thủy [cũng...nữa] [nhịn không được] liễu đoạt khuông [ra], xuyết khấp đạo: "Hảo thống, thiểu kiệt ngã|ta hảo thống a ......"
Ngã|ta [nhẹ nhàng] đích phủ trứ tha|nàng đích tú phát, vẫn trứ tha|nàng [nét mặt] đích lệ châu, phân thân [không dám] tái động, [chỉ là] [đang nói] [an ủi] tha|nàng đích thoại.
Quá liễu hảo nhất|một trận, liêu tưởng tha|nàng đích [đau đớn] [phải biết] giảm khinh liễu, ngã|ta hựu|vừa|lại [nhẹ nhàng] đích trừu tống [trở nên]. Tha|nàng y cựu [nhíu mày], [hình như] [vẫn] ngận|rất bất|không thích ứng đích [dáng vẻ]. Ngã|ta thán liễu khẩu khí, phân thân [bảo trì] tối|...nhất khinh nhu đích vận động, [hai bàn tay] [không ngừng] đích ái phủ tha|nàng đích [toàn thân], [gia tăng] tha|nàng đích [khoái cảm].
[chẳng,không biết] quá liễu [bao lâu], phó quân du tại ngã|ta nhĩ biên [nhẹ nhàng] đích đạo: "Thiểu kiệt, [cám ơn] nhĩ|ngươi, nhĩ|ngươi ngận|rất ôn nhu ni|đâu|mà|đây."
Ngã|ta [cười nói]: "Cảm vấn [phu nhân] hiện tại hoàn [cảm thấy] thống mạ,? Phu [cần phải] [dùng sức] nga."
Tha|nàng [mặt đỏ rần] đích tại ngã|ta [lưng] [nhẹ nhàng] niết liễu [một chút], kiều tu đích đạo: "Hiện tại [không phải] na|nọ|vậy ma thống liễu, nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [có thể] thí thí khoái nhất|một điểm."
Hoạch đắc hứa khả, ngã|ta liền|dễ [nhanh hơn] liễu vận động đích [tốc độ], tại [đại lượng] đích dâm thủy đích nhuận hoạt hạ, ngã|ta thô trường đích phân thân miễn cường tại xử nữ đích hoa kính trung [cũng có thể] sướng thông vô trở. Ngã|ta [cười trêu nói]: "Quân du, nhĩ|ngươi na|nọ|vậy ma hảo khẩn hảo nhiệt, thủy hựu|vừa|lại đa, [thật sự là] cú dâm đãng ni|đâu|mà|đây."
Phó quân du nhất|một biên [phát ra] hỏa nhiệt đích [rên rỉ] nhất|một biên [không thuận theo] đích kiều [sẳng giọng]: "A ...... a ...... thiểu kiệt nhĩ|ngươi giá đại hoại đản ...... a ...... [giễu cợt] [nhân gia] ...... a ...... [nhân gia] tu [đã chết] ...... a ...... hảo [kỳ quái] ...... a ......"
Hiện tại đích phó quân du [nét mặt] bố mãn giao hoan thì đặc hữu đích diễm hồng, kiều tiếu đích [trên khuôn mặt] lệ ngân vị kiền, na|nọ|vậy lê hoa đái lệ đích khả liên dạng nhi nhượng ngã|ta [hưng phấn] [không hiểu]. Ngã|ta [cảm thấy] [chính,tự mình] đích dục vọng [đã] tích luy [tới rồi] cực hạn, liền|dễ [không để ý tới] tam|ba thất|bảy [hai mươi mốt] đích đại cán [trở nên].
Phó quân du [đã] thích ứng liễu ngã|ta đích thô trường, tu trường đích [chân ngọc] triền đáo ngã|ta bối cổ thượng, dụng na|nọ|vậy sung mãn đạn lực đích tiêm yêu nghênh hợp trứ ngã|ta cường hữu lực đích xung kích.
"A ...... [đã chết] ...... a ...... a ...... a!!!" Tùy trứ nhất|một trận [vô tình] thức đích cuồng hô loạn khiếu, phó quân du kiều khu nhất|một trận kịch liệt đích [run rẩy], âm tinh phún xuất, bị ngã|ta cán xuất cao triều lai liễu.
Ngã|ta dã|cũng [không hề] [khống chế] [chính,tự mình] liễu, dương cụ mãnh kiền ki hạ, tinh dịch phác phác đích xạ mãn liễu giá cao lệ [mỹ nữ] đích tiểu huyệt.
Vân thu vũ hiết, ngã|ta khinh vẫn trứ tha|nàng đích ngạch đầu, ôn nhu đích phủ ma trứ tha|nàng na|nọ|vậy tinh oánh đích [vú], trợ tha|nàng [hưởng thụ] cao triều đích dư vận. Ngã|ta tiếu [hỏi]: "Quân du, giác đắc [thoải mái] mạ?"
[bên cạnh] đích [giai nhân] [không dám] [đáp lời], bả đầu mai nhập ngã|ta [trong ngực] trung, [không thuận theo] đích đạo: "Thiểu kiệt [ngươi cười] [nhân gia] đích, hoại [đã chết]." [tiếp theo] dụng [muỗi] tự đích [thanh âm] thuyết đạo: "[không nghĩ đến] phòng đệ triền miên trung [lại có] [nhanh như vậy] nhạc, thiểu kiệt [cám ơn] nhĩ|ngươi."
Ngã|ta tâm [hài lòng] túc đích lâu trứ tha|nàng hương phún phún đích thân thể, [không có] [nói lại] thoại.
Quá liễu nhất|một hội, tha|nàng [hình như] [nghĩ tới,được] [cái gì], đam tâm đích đạo: "Ngã|ta [sư phụ] ngận|rất thảo yếm hán nhân đích, [chỉ sợ] [sẽ không] nhượng [ta và ngươi] [cùng một chỗ]. [hơn nữa], [chúng ta] [hai người] chủng tộc [bất đồng,không giống], [cùng một chỗ] đích thoại nhĩ|ngươi hội bị [người khác] thuyết nhàn thoại đích." Thuyết đáo giá dạng [thần sắc] [buồn bả] [trở nên], [tựa hồ] đối vị lai [cảm thấy] [sợ hãi].
Ngã|ta dụng kính khẩn lâu trứ tha|nàng, [nhìn] tha|nàng thê mê đích [mắt to], sung mãn hào khí đích đạo: "[đại trượng phu] [dựng thân] xử thế, [làm sao] cụ [thế tục] [đồ] đích nhàn ngôn nhàn ngữ!? [chỉ cần] [chúng ta] thị [lẫn nhau] tương ái, tựu một [cái gì] năng nhượng [chúng ta] phân khai. Ngã|ta tương lai [nhất định] hội thuyết phục nhĩ|ngươi đích [sư phụ], nhượng nhĩ|ngươi giá dư ngã|ta vi thê! Ngã|ta tương dụng ngã|ta [khi còn sống] lai thủ hộ nhĩ|ngươi!"
Thuyết đáo giá dạng [đột nhiên] [nghĩ đến], [cho dù] hoàng dịch tả đắc tái thiên|ngày hoa loạn trụy, tống khuyết thủy chung [chỉ là] cá cuồng nhiệt đích dân tộc chủ nghĩa giả, nhược|nếu [thật sự là] khấu trọng đương [hoàng đế] tịnh thật thi tha|hắn đích đại hán tộc chủ nghĩa chánh sách, tựu tuyệt đối [không có khả năng] hữu sơ đường đích [phồn vinh]. Lý thế dân đích dân tộc [dung hợp], [ngang hàng] hỗ xử chánh sách [mới là, phải] [lịch sử] [phát triển] đích triều lưu.
Phó quân du thính hoàn [lời ấy] hậu [thâm tình] đích [nhìn] ngã|ta, [đôi mắt đẹp] [sáng trông suốt] đích, [cảm kích] đạo: "Thiểu kiệt, [cám ơn] nhĩ|ngươi, ngã|ta hiện tại [thật sự] ngận|rất [hạnh phúc], [rất nhanh] nhạc."
Ngã|ta não trung chiếu lệ [xuất hiện] liễu na|nọ|vậy cá biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 9000 điểm, thăng cấp! Hiện đẳng cấp vi 24, hạ cấp sở nhu [kinh nghiệm] 8000 điểm, dịch kiếm thuật tập đắc! Cáp, thị dịch kiếm thuật! [quá sung sướng]! Ngã|ta [nhìn một chút] [nói rõ], khước [phát hiện] dịch kiếm thuật đích đẳng cấp [yêu cầu] thị 30 cấp [đã ngoài], hôn, hoàn yếu thăng 6 cấp [mới có thể] [sử dụng].
[ngày thứ hai], ngã|ta tha trứ sơ vi nhân phụ đích phó quân du đáo khách sạn [đại đường] [dùng bữa]. Tha|nàng hạ thể [còn có] điểm trướng thống, [hành động] [không tiện], vu thị [không thể làm gì khác hơn là] vãn trứ ngã|ta đích thủ, mãn diện tu hồng đích tế bộ|bước [đi trước], na|nọ|vậy tân thừa ân trạch đích động nhân [hình dạng,dáng điệu] nhượng khách sạn kỳ tha|hắn [thực khách] đô|đều|cũng khán [ngây người].
Cương [ngồi xuống] hạ, tựu thính kiến bàng trác đích [hai người] thuyết đạo: "[lần này] tham thính [tới rồi] [tứ đại] khấu đích [tin tức], yếu cản [mau trở về] mục tràng báo cáo." "Đối, [chẳng,không biết] [này] khả ác đích phỉ khấu [có gì] âm mưu, đắc nhượng thương tràng chủ tố hảo [chuẩn bị]."
Mục tràng? Thương tràng chủ? A! Phi mã mục tràng! [dựa theo] [địa lý] [vị trí] giá dạng [phải biết] ly phi mã mục tràng [không xa], [mỹ nhân] nhi tràng chủ thương tú tuần [rốt cuộc,tới cùng] hội thị cá [như thế nào] [xuất sắc] đích giai lệ ni|đâu|mà|đây? Tứ|bốn: [mỹ nhân] nhi tràng chủ thương tú tuần ( thượng )
Ngã|ta hòa phó quân du tại na|nọ|vậy khách sạn [ở] cận thập|mười thiên|ngày, tha|nàng đích thương thế [cuối cùng] thuyên dũ liễu. [việc này] thiên|ngày ngã|ta đương nhiên [sẽ không] [bỏ qua] giá [mỹ nhân] nhi, [mặc dù] phó quân du kiểm nộn, [vì] yểm nhân [tai mắt] hựu|vừa|lại khai liễu cá [căn phòng], đãn|nhưng đáo [ban đêm] liễu [chúng ta] [đều là] thụy [cùng một chỗ] đích.
Tha|nàng na|nọ|vậy sung mãn liễu dị quốc phong tình đích thanh sáp nhục thể xác thật thị động nhân chi cực, [mỗi lần] đô|đều|cũng nhượng ngã|ta dục hỏa cao trướng [không thể] tự cấm. Nhi|mà giá cao lệ [mỹ nữ] thường [tới rồi] lưỡng|hai tính chi hoan hậu [cũng không] cố tân phụ phá qua nhi|mà hòa ngã|ta để tử triền miên, ôn nhu hương trung đạo bất|không tận đích hoan [khoái trá] hoạt.
[màn đêm] đê thùy, [đúng là, vậy] lưỡng|hai tình khiển quyển thì. Ngã|ta bão trứ phó quân du đích quang thoát thoát đích [thân thể] [nằm ở] [trên giường], [trong mũi] bất|không thì [truyền tới] trận trận như chi như lan đích [hương thơm], thật tại [nhân sinh] nhất|một đại nhạc sự.
Phó quân du mãn kiểm thị cao triều quá hậu đích hồng vựng, noản nhiên đạo: "Thiểu kiệt nhĩ|ngươi hảo [lợi hại], [nhân gia] [vừa mới] soa điểm bị nhĩ|ngươi lộng [đã chết]."
Ngã|ta [cười nói]: "Thị nhân vi nhĩ|ngươi trường đắc [thật đẹp] liễu, tài|mới nhượng ngã|ta [trở nên] giá dạng [lợi hại] đích, [hắc hắc]. Nhĩ|ngươi [vừa mới] dã|cũng khoái hoạt mạ?"
Phó quân du [thấp,cúi xuống] đầu khứ [không dám] [trả lời], [chỉ là] bão trứ ngã|ta đích [ngọc thủ] canh khẩn liễu nhất|một điểm, [hết thảy] tận tại [không nói] trung.
Tha|nàng giá tiểu điểu y nhân đích [hình dạng,dáng điệu] hựu|vừa|lại điểm [đốt] ngã|ta đích dục hỏa, nhuyễn thùy đích phân thân hựu|vừa|lại [bắt đầu] bồng bột hướng thượng liễu.
Dữ ngã|ta khẩn mật tương ủng đích phó quân du [lập tức] cảm ứng đáo ngã|ta đích hùng phong, hách liễu [vừa nhảy] tự đích đạo: "Cương [vừa mới] hoàn sự, [thế nào] giá dạng khoái hựu|vừa|lại ......"
Ngã|ta [không có] [nói chuyện], [chỉ là] dĩ bất|không hoài [hảo ý] đích [ánh mắt] [nhìn] tha|nàng, [giống như là] đại hôi lang trành trứ [Tiểu Bạch] thỏ tự đích.
Phó quân du cầu nhiêu đạo: "Hảo [phu quân], thiếp thân [cũng...nữa] [chịu không được], vạn vọng [phu quân] liên tích."
Ngã|ta quát trứ tha|nàng [xinh đẹp tuyệt trần] đích quỳnh tị, [cười nói]: "[nếu] [nương tử] [yêu cầu], vi phu định đương tuân tòng." [nói xong] bế thượng [con mắt] bình tâm tĩnh khí, dục hỏa [cũng chậm] mạn đích tiêu [lui].
Phó quân du [cảm kích] đích thân liễu ngã|ta [một chút], kiều hàm đích đạo: "[cám ơn] thiểu kiệt, [xem ra] ngã|ta [muốn thay] nhĩ|ngươi đa tuyển ki cá thê thiếp [mới có thể] tại [trên giường] mãn túc [phu quân] ni|đâu|mà|đây, [hì hì]."
Ngã|ta [nghe nói] [sửng sốt] [một chút], [ngạc nhiên nói]: "[cái gì]? Nhĩ|ngươi [không phản đối] ngã|ta [sẽ tìm] kỳ tha|hắn đích [đàn bà,phụ nữ]?"
Phó quân du [cũng là] [ngạc nhiên] đạo: "Hữu bổn lĩnh đích [nam nhân] tam|ba thê tứ|bốn thiếp [không phải] ngận|rất [bình thường] mạ, [nan đạo] [Trung Nguyên] địa khu hòa [chúng ta] cao lệ [bất đồng,không giống]? [chỉ cần] thiểu kiệt bất|không cô phụ vu ngã|ta [ta là] [sẽ không] [phản đối] đích."
Ngã|ta [vỗ] [một chút] [đầu], đối liễu, hiện tại thị nam tôn nữ ti đích [cổ đại], nhất|một phu đa thê [bình thường] đắc ngận|rất, ngã|ta đảo [không cần] bả hiện đại đích đạo đức quan dụng vu [cổ đại]. [hắc hắc], đãn|nhưng giá dạng đích xã hội hoàn cảnh đối ngã|ta [đi săn] [mỹ nhân] [thật là] thị đại hữu bang trợ.
Vu [là ta] đạo: "Đối liễu quân du, nhĩ|ngươi đích thương thế [đã] [tốt lắm,được rồi], [ta nghĩ, muốn] [ngày mai] khởi trình khứ phi mã mục tràng."
Phó quân du [ngạc nhiên nói]: "Phi mã mục tràng? [đi chỗ đó] ma cán [cái gì] ni|đâu|mà|đây?"
[mặc dù] tha|nàng thuyết [không ngại], đãn|nhưng đương trứ tha|nàng diện thuyết [đi tìm] lánh [một] [cô gái] ngã|ta [nhưng thật ra] thuyết [không ra] khẩu, liền|dễ [đáp]: "Ngã|ta tham thính [biết được] [một đời] xảo tượng lỗ diệu tử tiền bối hiện tại [ẩn cư] tại phi mã mục tràng, [cho nên muốn] khứ bái hội, linh thính [một chút] lỗ tiền bối đích giáo|dạy hối."
Phó quân du động dung đạo: "Lỗ [tiên sinh] [ngay] phi mã mục tràng!? A! Ngã|ta [cũng muốn] khứ [nhìn một cái] giá danh dương trung ngoại đích siêu trác [nhân vật]."
Phi mã mục tràng tọa lạc vu cánh lăng quận [tây nam] phương, trường giang chi lưu chương thủy hòa tự thủy 劃 xuất đích trình [tam giác] hình ốc nguyên thượng. Giá dạng khí hậu ôn hòa, thổ nhưỡng [phì nhiêu], vật sản phong nhiêu, [trong đó] phi mã mục tràng [chỗ,nơi] [vùng quê], mục thảo canh [đặc biệt] phong mỹ, [tứ phía] hoàn sơn, vi [ra] thập|mười đa phương? Đích ốc dã, cận hữu đông tây lưỡng|hai điều hạp đạo khả cung tiến xuất. Hình thế hiểm yếu, [hình thành] liễu mục tràng đích [thiên nhiên] bình hộ.
Ngã|ta hòa phó quân du sách mã tại khoan khoát đích thảo dã thượng bôn trì, [bốn phía] [đều là] [vừa nhìn] vô tế đích lục sắc, bất|không thì [còn có thể] khán kiến [một ít, chút] [trong suốt] đích hồ bạc điểm chuế vu [thảo nguyên] thượng, bích lục đích [hồ nước] dữ lục sắc [vùng quê] [lẫn nhau] huy ánh, [lưu quang] dật thải, sanh ki áng nhiên, mỹ đắc lệnh [hai người] bình tức tán thán.
[bất luận] tòng [gì] [góc độ] [nhìn lại], [thảo nguyên] tận đầu [đều là] [ngọn núi] [phập phồng] liên miên, [kéo dài] vô tận.
Tại giá [phảng phất] tiên cảnh đích [thế ngoại đào nguyên] trung, mật bố trứ các loại tự dưỡng đích cầm súc [màu trắng] đích dương, hoàng hoặc [màu xám] đích ngưu, các sắc đích mã nhi, [đều tự] du du hi hí, sử [khắp] nông mục tràng [tăng thêm] [sắc thái].
Tại [tây bắc] giác địa thế giác cao xử, kiến hữu [một tòa] hoành vĩ đích [tòa thành], bối ỷ đẩu tiễu như bích đích vạn trượng huyền nhai, tiền lâm [uốn lượn] như đái đích [một đạo] [sông nhỏ], [khiến người] [càng] thán? Tráng quan. Na|nọ|vậy ma [đại khái] [đó là] phi mã mục tràng đích nhân [ở lại] [ở chỗ] liễu ba|đi|sao.
Ngã|ta hòa phó quân du đăng môn bái hội, [không đồng nhất] hội, [một] chương đầu thử [mục đích] [trung niên nhân] [đi ra] lai, dụng thẩm tra tự đích [ánh mắt] tảo quá [chúng ta], đương tha|hắn [thấy,chứng kiến] quân du thì [càng] [một khuôn mặt] đích ổi tỏa, nhượng nhân cực kỳ thảo yếm. Tha|hắn phiên liễu [trắng dã] nhãn, một hảo khí đích đạo: "[các ngươi] [là ai], nhân [chuyện gì] yếu kiến [chúng ta] tràng chủ?"
Ngã|ta [trong lòng] [thầm mắng], [trong miệng] khước cung cẩn đích đạo: "Ngã|ta nãi lương hoàng tiêu tiển [đặc sứ], đặc lai bái hội thương tràng chủ cộng thương [đại sự], vạn vọng thông báo."
[người nọ] động dung đạo: "Cứ [tin tức] lương hoàng tân cận đăng vị nguyên, cánh giá dạng khoái tựu [phái ra] [đặc sứ] liễu!?" [tiếp theo] [ánh mắt] đái điểm [nghi hoặc] đích miểu hướng phó quân du.
Ngã|ta tri tha|hắn [trong lòng] [suy nghĩ], [nhân tiện nói]: "Giá thị [tại hạ] [phu nhân], nhân vi tân hôn [không lâu], [cho nên] bất|không nguyện [chia ly]." Giá phiên thoại nhượng phó quân du đích tiếu kiểm đốn thì hồng liễu [trở nên], kiều diễm [vô cùng]. Tha|nàng thùy trứ đầu, [ngọc thủ] [chẳng,không biết] [làm sao] đích [đùa bỡn] [mặc áo] giác, hoạt [như là] cá [thẹn thùng] đích tiểu [thê tử].
[rốt cuộc,tới cùng] dụng [cái gì] tạ khẩu lai kiến thương tú tuần ngã|ta [suy nghĩ] [thật lâu], [vẫn] nhận? Phẫn tố hương ngọc sơn [kẻ dưới tay] tối|...nhất? [thỏa đáng]. Thảng|nhưng [nếu không có] lương hoàng giá đính mạo tử áp hạ, [có hay không] năng kiến đáo thương tú tuần [cũng là] cá đại vấn đề.
Tại [nội|bên trong] đường, ngã|ta [cuối cùng] kiến [tới rồi] thương tú tuần. [từ nhỏ] thuyết trung ngã|ta [đã] [biết] tha|nàng thị cá [đại mỹ nữ], đãn|nhưng thật tại [nghĩ không ra] tha|nàng [dĩ nhiên,cũng] năng mỹ đáo giá cá [trình độ]!
Thương tú tuần trường đắc hữu điểm tượng hương cảng minh tinh chu nhân, đãn|nhưng [thân hình] [càng cao] thiêu, khởi mã tại 1 mễ|thước 7 [đã ngoài]. Cách y [cũng biết] đích bão mãn đích [vú], tiêm tế đích liễu yêu, đô|đều|cũng tán phát trứ chước nhiệt đích [thanh xuân] hòa [kẻ khác] diễm tiện đích [khỏe mạnh] khí tức.
Tha|nàng ô hắc [xinh đẹp] đích tú phát tượng lưỡng|hai đạo tiểu bộc bố bàn khuynh tả tại tha|nàng đao tước tự đích [vai] xử, na|nọ|vậy đối mỹ mâu [thâm thúy] [khó dò], [râm rạp] đích nhãn [lông mi] canh? Tha|nàng giá song tượng đãng dạng trứ tối|...nhất hương tối|...nhất thuần đích tiên nhưỡng đích phượng mục [tăng thêm] liễu tha|nàng đích [thần bí] cảm.
Tha|nàng đích mỹ [còn hơn] phó quân du hữu quá chi nhi|mà vô [không kịp], nhượng [ta xem] đắc [trợn mắt há hốc mồm] [trở nên]. Hoặc hứa [từ nhỏ] kiều sanh quán dưỡng [cao cao tại thượng] đích thương tú tuần tòng lai [không có] [cảm thụ] quá [nam nhân] đái hữu xâm lược tính đích [ánh mắt] ba|đi|sao, tha|nàng dã|cũng [tựa hồ] cảm [đã có] điểm [không có ý tứ], liền|dễ khinh khái [một tiếng] đạo: "Thỉnh thứ ngã|ta [mạo muội], [Lý công tử] tự xưng thị lương hoàng [đặc sứ], [có thể có] lương hoàng đích [chứng tỏ] văn thư?"
Ngã|ta đốn thì [sửng sốt] [một chút], [không xong], ngã|ta [thế nào] [không nghĩ đến] giá điểm ni|đâu|mà|đây! [đặc sứ] [bình,tầm thường] [đều có] [cái gì] lao tử văn kiện lai [chứng tỏ] [chính,tự mình] đích [thân phận], ngã|ta hiện tại nã [không ra] lai na|nọ|vậy cai [như thế nào] viên tràng ni|đâu|mà|đây. Thảng|nhưng nhược|nếu xử lý [bất hảo] hữu [có thể] hội bị đương [cố tình] hoài bất|không quỹ đích gian tế, na|nọ|vậy thì [cũng rất] nan thoát thân liễu.
Ngã|ta [tâm niệm] cấp chuyển, [trong miệng] [đáp]: "Thương tràng chủ, [ta có] nhất|một điều [vô cùng] ki mật đích tình báo [muốn bẩm báo]." [nói xong] [nhìn một chút] tha|nàng thân biên đích [hạ nhân].
Thương tú tuần mi đầu khinh trứu, [tựa hồ] [trong lòng] hoài nghi, [lãnh đạm] đạo: "Giá dạng đích nhân đô|đều|cũng [là ta] đích [tâm phúc] [kẻ dưới tay], [công tử] đãn|nhưng thuyết vô phương."
Ngã|ta sát hữu [chuyện lạ] đích đạo: "Kinh quá [một thời gian dài] đích điều tra, ngã|ta tham thính [tới rồi] [tứ đại] khấu [đứng đầu] tào ứng long đích [xuất thân] dữ sư thừa."
Thương tú tuần động dung kinh khiếu: "[cái gì]! Nhĩ|ngươi cánh [biết] tào ứng long đích [bí mật]!" Tùy tức giác đắc thất thái, [sửa sang lại] nghi dung bình tĩnh đích đạo: "Na|nọ|vậy ma [Lý công tử] [muốn dùng] giá cá [bí mật] lai hoán thủ [cái gì] ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [suy nghĩ một chút] đạo: "Ngã|ta [biết] [một đời] [kỳ nhân] lỗ diệu tử tiền bối [ẩn cư] vu mục tràng?, [hy vọng] [tài năng ở] giá dạng đậu lưu [một đoạn] thì gian, bái hội lỗ tiền bối."
Thương tú tuần thính kiến lỗ diệu tử [tên] [đầu tiên là] hữu điểm [kỳ quái], khẩn [tiếp theo] [lộ ra] yếm ác đích [thần sắc], ngữ khí [càng] [lạnh như băng]: "Tiên|...trước thuyết thuyết nhĩ|ngươi [biết] đạo đích [bí mật] ba|đi|sao."
Vu thị, ngã|ta tựu bả [từ nhỏ] thuyết [biết được] đích [bí mật] [cho biết] tha|nàng, [cái gì] tào ứng long [kỳ thật] [là ma] môn [người trong], thị tà vương thạch chi hiên đích [người hầu] [một cổ] não thuyết liễu xuất lai.
Sạ thính tà vương [tên] tha|nàng [không khỏi,nhịn được] [sắc mặt] chuyển bạch, tòng nhi|mà [cũng biết] thạch chi hiên đích [đáng sợ] [ảnh hưởng] lực. Đãn|nhưng giá [có nhiều] chủ kiến đích [mỹ nữ] sảo [nhất định] thần hậu, liền|dễ khôi phục [bình thường] đích [ngạo nghễ,hãnh diện] đạo: "[cho dù] thị tà vương xanh tha|hắn đích yêu hựu|vừa|lại [như thế nào], [bất luận] diện đối thùy [chúng ta] phi mã mục tràng [đều có] túc cú đích tự bảo [năng lực]!"
[lúc này] tha|nàng [đại khái] dã|cũng [đoán được] ngã|ta thuyết đích [cái gì] [đặc sứ] thị cá tạ khẩu, dã|cũng [không hề] truy vấn, bãi bãi thủ đối [bên cạnh] đích [nha hoàn] đạo: "Tiểu quyên, đái lưỡng|hai [vị khách nhân] đáo [khách phòng] [nghỉ ngơi]." [tiếp theo] chuyển hướng ngã|ta, [đôi mắt đẹp] thâm chú đích đạo: "[cám ơn] [công tử] [cung cấp] đích giá cá [tin tức], hiện tại thỉnh [công tử] dữ tôn [phu nhân] [đi trước] [nghỉ ngơi] ba|đi|sao. [ngoại trừ] [nội|bên trong] đường, [các ngươi] khả tại mục tràng tùy ý tẩu động. Chí vu [có hay không] kiến [xong] na|nọ|vậy lão gia khỏa nhĩ|ngươi [sẽ] [chính,tự mình] tưởng [biện pháp] liễu."
[sau khi nói xong] tha|nàng lãnh nhược|nếu băng sương đích tiếu kiểm [lộ ra] nhất|một ti điều bì đích [ý cười], na|nọ|vậy mỹ thái bàng phất thị nguyệt|tháng nhi phá khai ô vân nhượng [quang thải] trọng lâm nhân gian, nhượng [mọi người] đô|đều|cũng [thấy] [ngây dại]. Tha|nàng [phát hiện] chu vi đích nhân đô|đều|cũng [ngơ ngác] đích [nhìn] [chính,tự mình], [trên khuôn mặt] vi hồng, [lập tức] hựu|vừa|lại bản khởi na|nọ|vậy nữ cường nhân đích diện khổng, mục vô [vẻ mặt] đích cáo liễu cá tội liền|dễ [dẫn/mang] [hạ nhân] [rời khỏi] liễu.
[khách phòng] trung, phó quân du giá kiều si đích [mỹ nữ] ôi y tại ngã|ta hoài lý, [ngón út] đầu tại ngã|ta [trong ngực] họa trứ quyển quyển, [một bộ] [muốn nói lại thôi] đích khả ái [hình dạng,dáng điệu]. Ngã|ta mạc trứ tha|nàng ô hắc nhu thuận đích trường phát, [hỏi]: "[bảo bối] nhi, hữu [cái gì] [tâm sự] ni|đâu|mà|đây?"
Phó quân du [chần chờ] nhất|một trận, [trên khuôn mặt] [hơi chút] nhất|một hồng, chi ngô đạo: "Thiểu kiệt, na|nọ|vậy cá ...... na|nọ|vậy cá ...... thương tràng chủ trường đắc [đẹp quá] nga, ngã|ta [vẫn] [lần đầu tiên] kiến đáo giá dạng [xinh đẹp] đích [đàn bà,phụ nữ]."
Ngã|ta [cười nói]: "Tiểu [đứa ngốc], [ghen] liễu?"
Phó quân du [không thuận theo] đích [đánh] ngã|ta [một quyền], [lắc đầu] đạo: "[nhân gia] na lý thị [ghen] a, [chỉ là] ...... [chỉ là] ......"
Ngã|ta bả quái [bàn tay] tiến tha|nàng [quần áo] [nội|bên trong] [không ngừng] [xoa bóp], bả tha|nàng [khiến cho] [mặt đỏ rần] kiều suyễn hu hu đích, [mới nói]: "Hảo [phu nhân], [bất luận] [ta xem] kiến [ra lại] sắc đích [mỹ nhân] nhi, ngã|ta đô|đều|cũng thủy chung hội na|nọ|vậy ma ái nhĩ|ngươi đích." [nói xong] liền|dễ [bắt đầu] thoát tha|nàng đích [quần áo].
Tha|nàng [đầu tiên là] [vui vẻ] hậu hựu|vừa|lại kinh [kêu lên]: "Thiên|ngày hoàn một toàn hắc a!? Nhĩ|ngươi giá dạng khoái [sẽ] đối [nhân gia] vô lễ liễu!? Hội [bị người] [phát hiện] đích!"
Ngã|ta tà [cười nói]: "Giá thị chu công chi lễ [vừa,lại là] nhân luân đại lễ, [bị người] khán kiến [lại có] hà phương?" [nói xong] liền|dễ [một bả] vẫn thượng tha|nàng na|nọ|vậy [đang định] kháng nghị đích [cái miệng nhỏ nhắn], nhượng tha|nàng y y nha nha đích thuyết [không ra] thoại lai.
[mỗi lần] [nhìn] giá cao lệ [mỹ nữ] dục cự hoàn nghênh đích [ủy khuất] [hình dạng,dáng điệu] ngã|ta đô|đều|cũng [cảm thấy] nhất|một trận kỳ dị đích mãn túc cảm, tha|nàng đích [võ công] [rõ ràng] [so với ta] cao thượng nhất|một đại tiệt, đãn|nhưng khước tượng thính thoại đích tiểu miêu mễ tự đích [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta nhựu lận, thật tại thị ngận|rất năng mãn túc [nam nhân] đích [chinh phục] dục.
Tha|nàng đích cơ phu [thật là] [hoàn mỹ] vô khuyết, tại giá [không có] hộ phu phẩm đích niên|năm đại, tha|nàng đích cơ phu khước thị na|nọ|vậy ma đích quang khiết tế nộn, bạch đắc [như là] tối|...nhất tinh trí đích bạch từ, [thật sự] [chỉ có] dụng [trời sanh] lệ chất lai [hình dung].
Ngã|ta nhất|một biên tại giá hoạt bất|không lưu thủ đích cơ phu thượng [tùy ý] phủ ma nhất|một biên [nhanh chóng] đích thoát quang tha|nàng đích [quần áo], nhượng tha|nàng na|nọ|vậy sơn loan cẩm tú, linh lung dịch thấu đích kiều khu [hoàn toàn] [bại lộ] tại ngã|ta đích [ánh mắt] [dưới].
Ngã|ta [nằm ở] tha|nàng [trên người], hàm trứ tha|nàng na|nọ|vậy [xinh đẹp tuyệt trần] đích [vú], [đầu lưỡi] [như là] thường [tới rồi] [đẹp nhất] vị đích [thực vật] tự đích [không ngừng] thiểm|liếm trứ tha|nàng [đã] [thoáng] [cương] nãi đầu. Giá cao lệ [mỹ nữ] bế thượng [con mắt], [hưởng thụ] trứ ngã|ta vô xử [không ở,vắng mặt] đích ôn nhu ái phủ, bất|không thì tòng [cái miệng nhỏ nhắn] dật xuất động nhân đích [rên rỉ].
Đương ngã|ta đích [ngón tay] đầu [tìm được] na|nọ|vậy khẩn mật đích hoa kính thì, [phát hiện] na|nọ|vậy ma [đã] thị ái dịch đích dũng tuyền, tảo tố [tốt lắm,được rồi] [nghênh đón] ngã|ta đích [chuẩn bị]. Ngã|ta [cười trêu nói]: "[nương tử], giá dạng khoái tựu thấp thấu liễu a, [thật là] thị [càng tới] việt|càng dâm đãng ni|đâu|mà|đây."
Diện hồng nhĩ xích đích [giai nhân] trương khai [con mắt], cánh nhận [thật sự] [hỏi]: "[phu quân], nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [không thích] hoan [nhân gia] ...... [nhân gia] dâm đãng mạ?"
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] vi chi [ngạc nhiên], ách nhiên [bật cười nói]: "[nương tử] việt|càng dâm đãng ngã|ta việt|càng [vui vẻ, thích], [tốt nhất] thị [ra cửa] yếu tượng quý phụ, [trên giường] yếu tượng đãng phụ."
Phó quân du [cố ý] thán liễu khẩu khí, điều bì đích đạo: "Ai, [xuất giá] tòng phu, [nếu] [phu quân] [vui vẻ, thích] đãng phụ, [ta đây] giá cá tố tiểu [thê tử] đích [cũng chỉ] hảo nghịch lai thuận [bị]." [nói xong] [ngồi dậy] lai, xuân thông bàn đích [ngón tay ngọc] tham vãng ngã|ta đích khóa hạ, [một bả] ác [ở] ngã|ta bán ngạnh đích phân thân, [chậm rãi] đích sáo động [trở nên], [cũng,quả nhiên] chỉnh [một] đãng phụ đích [hình dạng,dáng điệu].
Tha|nàng [vẫn] [lần đầu tiên] cận cự ly đích [thấy,chứng kiến] ngã|ta đích phân thân, [không khỏi,nhịn được] mục bất|không chuyển tình đích [đánh giá] [trở nên], [trong miệng] ni|đâu|mà|đây nam đạo: "Hảo nhiệt ...... hảo đại ...... đãn|nhưng [hình như] trường đắc hảo [kỳ quái] ni|đâu|mà|đây ...... tượng ma cô!?" Na|nọ|vậy kiều hàm đích ngữ khí nhượng ngã|ta ki hồ [nhịn không được] tiếu xuất thanh lai.
Phó quân du [giúp ta] sáo lộng liễu nhất|một trận tử, [đột nhiên] [dừng lại]. Ngã|ta [kỳ quái] đích [nhìn phía] tha|nàng thì, khước [phát hiện] tha|nàng [sắc mặt] âm tình [không chừng] đích, [tựa hồ] tại tố tư tưởng đấu tranh. Quá liễu nhất|một hội, tha|nàng [tựa hồ] hạ định liễu quyết tâm, thâm hấp [một ngụm,cái] khí, trương khai [cái miệng nhỏ nhắn] hàm [ở] ngã|ta đích quy đầu.
Oa! Hảo sảng! Đãn|nhưng [hôm nay] tha|nàng? Hà hội [như thế] tích cực? Ngã|ta tiền thiên|ngày hoàn cầu quá tha|nàng [giúp ta] hàm điểu, đãn|nhưng tha|nàng na|nọ|vậy thì [một khuôn mặt] kiên quyết đích [phản đối], [hôm nay] khước chủ động lai cán giá sự liễu? Cáp, ngã|ta [hiểu được] liễu, [dám chắc] thị nhân vi thương tú tuần đích [xuất hiện] nhượng tha|nàng cảm [tới rồi] uy hiếp, [cho nên] dụng tận [biện pháp] tưởng thảo ngã|ta đích hoan tâm.
Thuyết thật thoại, [lần đầu tiên] cán giá sự đích tha|nàng khẩu kỹ hoàn sanh sáp đắc ngận|rất, nha xỉ hoàn bất|không thì hội bính đáo ngã|ta đích phân thân. [nhưng...này] phân nhận chân dữ nhiệt thành khước nhượng ngã|ta [hưng phấn] [vô cùng], [tâm lý,lòng] thượng [xong] [thật lớn] đích mãn túc. Ngã|ta đích phân thân [đã] trướng đại [tới rồi] cực hạn, tại tha|nàng [ấm áp] thấp nhiệt đích khẩu khang trung [không ngừng] đích mạch động.
Ngã|ta đích dương cụ đối vu tha|nàng na|nọ|vậy anh đào [cái miệng nhỏ nhắn] [mà nói] [vẫn] [quá,rất lớn], nhượng tha|nàng ki hồ suyễn [bất quá] khí lai. [ta xem] kiến tha|nàng [hai mắt] hàm lệ khả liên hề hề đích [dáng vẻ] [không khỏi] đắc [trong lòng] [không đành lòng], bả phân thân [rút ra] lai, [sờ sờ] tha|nàng đích trường phát đạo: "Quân du, [cám ơn] nhĩ|ngươi, [tiếp được] lai tựu đẳng? Phu lai mãn túc nhĩ|ngươi ba|đi|sao."
Ngã|ta nhượng tha|nàng bát tại [trên giường], kiều khởi thí cổ, cự bổng tòng hậu [cắm vào]. [kỳ thật] phó quân du tịnh [không thích] hoan giá cá tư thế, giác đắc tố ái đích thì hậu một [có ta] bão trứ hội nhượng tha|nàng tâm lý bất|không đạp thật, đãn|nhưng tại ngã|ta kiên trì hạ dã|cũng miễn cường [đồng ý] liễu.
Tha|nàng đích tiểu huyệt [đã] túc cú đích thấp nhuận, bạn tùy trứ tha|nàng khẩn trương đích [thở dốc] thanh, ngã|ta đích phân thân nhất|một thốn|tấc nhất|một thốn|tấc đích vãng? Đĩnh tiến. Phá qua [không lâu] đích tha|nàng [vẫn như cũ] [thập phần,hết sức] đích khẩn thấu, kịch liệt đích [ma,cọ xát] nhượng ngã|ta [cảm thấy] [thập phần,hết sức] đích khiếp ý.
[cuối cùng] [toàn bộ] tiến [vào], ngã|ta phù trứ tha|nàng na|nọ|vậy chích doanh [nắm chặt] đích liễu yêu, phân thân [dựa theo] [nhất định] đích tiết tấu hướng tha|nàng tiến công, trực bả tha|nàng [khiến cho] [rên rỉ] xuất thanh, ngữ vô luân thứ.
[nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy khiết bạch như ngọc tuyệt một [gì] [tỳ vết nào] đích bối cổ [thật sự là] nhất|một đại [hưởng thụ], na|nọ|vậy [xinh đẹp tuyệt trần] đích khúc tuyến canh [như là] chung [thiên địa] chi linh tú, động nhân chi cực. Ngã|ta [chậm rãi] đích [đùa bỡn] trứ tha|nàng phong long đích kiều cổ, [ngón tay] [dần dần] [tới gần] na|nọ|vậy khả ái đích cúc hoa, [thầm nghĩ]: "Hữu [gặp dịp] [nhất định] [muốn đem] giá [cuối cùng] đích xử nữ địa đô|đều|cũng chiêm lĩnh liễu."
Tưởng bãi liền|dễ [trực tiếp] bả chỉ đầu thân nhập cúc hoa, nhu lộng [trở nên]. Chánh|đang bát tại [trên giường] [hưởng thụ] khoái nhạc đích [mỹ nhân] nhi [đột nhiên] giác đắc thí nhãn bị tập, kinh [kêu lên]: "Thiểu kiệt, nhĩ|ngươi cán [cái gì]!? Na|nọ|vậy ma [không được] a!"
Ngã|ta thấu đáo tha|nàng nhĩ biên, ôn nhu đích đạo: "Hảo [nương tử], ngã|ta [muốn] liễu nhĩ|ngươi thí cổ đích xử nữ, [có thể] mạ?"
Phó quân du kinh hoàng đạo: "[không được] ...... na|nọ|vậy ma hảo tảng đích, [hơn nữa] hội hảo thống đích!" Na|nọ|vậy [dáng vẻ] [giống như là] thụ kinh đích tiểu điểu nhi.
Ngã|ta [tiếp theo] hống tha|nàng đạo: "[thế nào] hội tảng ni|đâu|mà|đây? Ngã|ta đích hảo [nương tử] thân thể mỗi xử [đều là] na|nọ|vậy ma đích mỹ lệ, [đều là] hương phún phún đích. Ngã|ta [thật sự] hảo tưởng ủng hữu [nương tử] thân thể đích [toàn bộ], nhượng nhĩ|ngươi [hoàn toàn] đích chúc vu ngã|ta a. Ngã|ta hội ngận|rất ôn nhu đích."
Phó quân du [suy nghĩ] hảo nhất|một hội, [cuối cùng] [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], [yên lặng] đích [gật gật đầu]. [cũng,quả nhiên], nhiệt luyến trung đích [đàn bà,phụ nữ] [đều là] bổn bổn đích.
Ngã|ta [hưng phấn] đích bả phân thân tòng tha|nàng đích tiểu huyệt [rút ra] lai, [phát hiện] [đã] triêm mãn liễu tha|nàng đích dâm dịch, [thầm nghĩ] dụng giá cá nhuận hoạt [có thể] liễu ba|đi|sao? [tiếp theo] tựu bả quy đầu để trứ tha|nàng đích thí nhãn, [chuẩn bị] [cắm vào].
Phó quân du khẩn trương đắc [toàn thân] [run rẩy], [hai bàn tay] khẩn khẩn đích trảo trứ sàng đan, [tựa hồ] [chuẩn bị] thượng hình tràng tự đích. Ngã|ta [quát khẻ] [một tiếng], phân thân [về phía trước] [dùng sức] nhất|một thống, [thô to] đích quy đầu đốn thì một nhập na|nọ|vậy tế [tiểu nhân] cúc hoa [nội|bên trong].
"A! Hảo thống a! Mạn nhất|một điểm ......" Thí cổ bị [làm] [mỹ nữ] [phát ra] [một tiếng] thảm khiếu, [cả người] [mồ hôi lạnh] trực mạo, [xem ra] [rất là] [đau đớn].
Hảo khẩn, [bỉ|so với] xử nữ đích tiểu huyệt hoàn yếu khẩn, khẩn bách đích cúc hoa nhượng ngã|ta đích phân [trước người] tiến thì dã|cũng ẩn ẩn [đau nhức]. Ngã|ta nhất|một biên [đùa bỡn] trứ tha|nàng khiết bạch đích [vú], nhất|một biên [tiếp theo] đĩnh tiến. [nhưng...này] [thông đạo] thật tại thái [nhỏ hẹp], [hơn nữa] tha|nàng quá vu khẩn trương dã|cũng [khiến cho] [cơ thể] khẩn súc, nhượng ngã|ta ki hồ tiền tiến [không được]. Giá dạng [đi xuống] chung [không phải] liễu cục, ngã|ta [giao trái tim] nhất|một hoành, [dùng sức] án trứ tha|nàng đích thí cổ, [toàn lực] nhất|một thống, phân thân [lập tức] thế như phá trúc trực kiền tiến tha|nàng thí nhãn thâm xử.
"A!!!!" Tha|nàng [phát ra] [một tiếng] kinh thiên|ngày động địa đích thảm khiếu, lệ thủy [lập tức] đoạt khuông [ra], ô ô đích [khóc] [trở nên], xuyết khấp đạo: "Thiểu kiệt ...... ô ...... ngã|ta [thật sự] hảo thống a ...... ô ...... [không nên, muốn] giá dạng liễu ...... hảo mạ?"
Ngã|ta [thầm nghĩ] [nếu] hiện tại miễn cường thao tha|nàng đích thí cổ song phương đô|đều|cũng giác đắc [không thoải mái], hoàn [có thể]? Tha|nàng [lưu lại] [tâm lý,lòng] âm ảnh. Tạm thì [vẫn] [không nên, muốn] thái miễn cường liễu, [dù sao] [sau này] [có thể] [chậm rãi] đích khai phát.
Vu [là ta] bả triêm trứ huyết ti đích phân thân [rút ra] lai, nhất|một biên ái phủ tha|nàng nhu nộn đích [thân thể] nhất|một biên [xin lỗi] đạo: "[nương tử], [xin thứ lỗi], ngã|ta lộng thống nhĩ|ngươi liễu."
Phó quân du chuyển quá đầu lai, [chỉ thấy] tha|nàng [đau đến] [sắc mặt] thương bạch, mi đầu đả kết, mãn đầu [mồ hôi lạnh], chánh|đang [ai oán] đích [nhìn] ngã|ta.
Ngã|ta liên tích đích phiên quá tha|nàng đích [thân thể], bả tha|nàng [ôm ở] hoài lý, [đang nói] [an ủi] tha|nàng đích thoại. Quá liễu nhất|một hội, tha|nàng đích tình tự bình phục liễu điểm, ngã|ta bả ngạnh đĩnh đích phân thân [một lần nữa] tiến nhập tha|nàng đích tiểu huyệt trung.
Giá cao lệ [mỹ nữ] dụng tha|nàng đích ôn nhu uyển ước tận lực đích phùng [đón] ngã|ta cuồng phong [mưa to] bàn đích dục hỏa, [cái miệng nhỏ nhắn] [rên rỉ] đạo: "Hảo trướng ...... a ...... hảo [thoải mái] ............ a ...... a ......"
[trong tai] thính trứ thân hạ [giai nhân] liên miên [không dứt] đích dâm thanh lãng ngữ, nhượng ngã|ta [càng] [tinh thần] [gấp trăm lần]. [phần eo] tượng an trang liễu mã đạt tự đích [không ngừng] tiền hậu vận động, bả tha|nàng [chảy ra] đích dâm thủy [khiến cho] mãn sàng [đều là].
[không cần] [thật lâu], phó quân du liền|dễ [tới rồi] cực hạn, tha|nàng khẩn lâu trứ ngã|ta, [phần eo] [cố gắng] đích vãng thượng đính, [trong miệng] [kêu lên]: "A! ...... yếu [đã chết] ...... a ...... a ......!" Bạn tùy trứ tha|nàng âm bích đích trận trận thu súc, ngã|ta dã|cũng bả tinh dịch [toàn bộ] xạ [vào] tha|nàng đích tử cung thâm xử.
Hoàn sự hậu, thân tâm [mệt mỏi] đích phó quân du [rất nhanh] liền|dễ tiến [vào] mộng hương. Ngã|ta thị hầu tha|nàng [ngủ ngon] hậu, liền|dễ [mặc] [quần áo] [đi] [ra cửa], [chuẩn bị] khám sát [một chút] mục tràng đích hoàn cảnh.
Ân!? Bất|không đối kính, [thế nào] phòng môn một quan hảo? [nan đạo] [vừa mới] [có người] lai [nhìn lén] quá mạ!? Đãn|nhưng chu vi chuyển liễu chuyển khước [phát hiện] [không được] [cái gì] dị dạng đích [địa phương,chỗ], ngã|ta dã|cũng [để lại] khí liễu.
[vẫn] thí thí hoa [một chút] lỗ diệu tử ba|đi|sao, giá vị tiểu thuyết sở miêu hội đích toàn năng [thiên tài] nhượng ngã|ta ngận|rất cảm hưng thú ni|đâu|mà|đây. Ký đắc tiểu thuyết trung giảng thị nhất|một điều [đi thông] hậu sơn đích [đường nhỏ], ân, [đại khái] [hay,chính là] giá điều liễu, [vậy sau,rồi mới] năng [phát hiện] nhất|một gian nhị|hai tằng đích lâu phòng, đảo, giá dạng [dễ dàng] tựu [tìm được rồi].
Ngã|ta tại lâu phòng ngoại cung cẩn đích [hô]: "[xin hỏi] lỗ tiền bối tại mạ? Vị học hậu tiến lý thiểu kiệt đặc lai cầu kiến, đả nhiễu [ở chỗ] vạn vọng tiền bối kiến lượng." Đãn|nhưng quá liễu hảo nhất|một hội? Diện đô|đều|cũng [không có] [gì] [động tĩnh], hoặc hứa [là hắn] ngoại du vị quy, hựu|vừa|lại hoặc hứa thị [không muốn,nghĩ] kiến ngã|ta giá nhàn nhân ba|đi|sao.
[quên đi], [dù sao] kiến lỗ diệu tử [chỉ là] cá tạ khẩu, kiến bất|không trứ dã|cũng [cho dù] liễu.
Đương ngã|ta [đi ở] [quay đầu] [trên đường], khước [phát hiện] [đường nhỏ] biên đích nhất|một khoái thạch đầu [ngồi] liễu nhất|một [đạo nhân ảnh], [cư nhiên] thị [mỹ nhân] nhi tràng chủ! Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( tứ|bốn )
[đêm nay] đích nguyệt|tháng nhi [rất đẹp], đãn|nhưng thương tú tuần [chỉ là] [im lặng] đích [ngồi ở] giá dạng, khước [đã] nhượng nguyệt|tháng nhi [mất đi]? Sắc. Mê ly đích [bóng đêm]? Tha|nàng na|nọ|vậy sơn minh [thủy tú] đích động nhân luân khuếch [càng tăng thêm] liễu ki phân mông lông cảm, nhượng tha|nàng mỹ đắc bàng phất [ban đêm] trung đích tinh linh, [dẫn/mang] [không giống] nhân gian đích kinh nhân mỹ diễm.
Ngã|ta [há miệng] kết thiệt liễu hảo nhất|một hội tài|mới tòng [rung động] trung [tỉnh lại], [hỏi]: "Thương tràng chủ vạn an, [chẳng,không biết] tràng chủ nhân [chuyện gì] độc xử vu thử|này, [không biết] bất|không tài|mới [có thể có] năng hiệu lực [ở chỗ]?"
Thương tú tuần [nhìn] [bầu trời đêm], [lo lắng] đích đạo: "Ngã|ta [đang nhìn] [sao]."
Thử|này thì đích tha|nàng tá hạ liễu tại [hạ nhân] tiền đích na|nọ|vậy phó nữ cường nhân diện khổng, [đôi mắt] thâm xử [tựa hồ] mai tàng trứ [tịch mịch] dữ ưu thương, nhượng nhân liên tích. Tất cánh, tha|nàng [chỉ là] cá [hai mươi] tuế|tuổi [tả hữu,hai bên] đích [cô gái], chánh|đang xử vu na|nọ|vậy [nhiều nhất] sầu thiện cảm đích niên|năm hoa.
Thương tú tuần [lúc này] [lại nói]: "Tiểu thì hậu thính [đại nhân] thuyết [bầu trời] đích mỗi khỏa [sao] [kỳ thật] đô|đều|cũng [đại biểu] trứ [trên mặt đất] đích mỗi cá nhân, nhân [nếu] [đã chết] tựu hội [trở lại] [bầu trời], biến hồi [sao], [chẳng,không biết] giá mỹ lệ đích [truyền thuyết] [thật hay giả]."
Ngã|ta nhược|nếu [có điều] tư, thán liễu khẩu khí đạo: "Tương đối vu liêu khoát nhi|mà vĩnh? [bầu trời đêm], nhân [chỉ là] ngận|rất [nhỏ bé] ngận|rất miểu [tiểu nhân] [một] [tồn tại]. Cổ vãng kim lai, [đế vương] tương tương, tại thì gian đích trường hà trung, [chỉ là] [nho nhỏ] đích lãng hoa. [có rất nhiều] đông tây, [không phải] [một] nhân năng cú [hiểu được] dữ liệu giải đích."
Thương tú tuần tú mục thiểm quá dị thải, ngữ đái kinh kỳ: "[nghĩ không ra] [Lý công tử] hữu giá dạng [khắc sâu] đích thể hội, ngã|ta [mặc dù] [cũng là] nhược|nếu [có điều] cảm, đãn|nhưng khước [không có] [công tử] [giải thích] đắc thấu triệt."
Ngã|ta [trong lòng] [cười thầm], tượng nhĩ|ngươi giá dạng [áo cơm] vô ưu, [cao cao tại thượng] đích [Đại tiểu thư] [phần lớn] hội trầm mê vu giá chủng triết học đích mê tư. Thảng|nhưng [nếu là] [bình,tầm thường] đích cùng khổ [nhân gia], [đầu tiên] đắc tưởng [áo cơm], tái đắc [muốn gả] thú, na hữu không nhàn tưởng [việc này] vô liêu vấn đề.
Ngã|ta thán liễu khẩu khí, [nhìn như] bất|không kinh ý đích [ngồi ở] liễu tha|nàng đích [bên cạnh]. Tha|nàng tọa đích na|nọ|vậy khối thạch đầu [vốn là] [không lớn], tọa [hai cái, người] nhân [lộ ra] hữu điểm [đông đúc] liễu.
[mỹ nhân] nhi tiếu kiểm hữu điểm phát hồng, đãn|nhưng [xem ta] [một khuôn mặt] [trầm tư] đích [dáng vẻ], [tựa hồ] [không nghĩ đến] [ta là] [cố ý] đích, dã|cũng tựu [không có] na khai kiều khu, dữ ngã|ta [bảo trì] [bỉ|so với] giác thân mật đích tiếp xúc.
[mỹ nữ] tại trắc, [hương thơm] [say lòng người], thảng|nhưng [nếu không phải] cương [vừa mới] phát tiết quá khủng [sợ ta] [lập tức] liền|dễ yếu cử thương trí kính liễu. Đãn|nhưng [mặt ngoài] ngã|ta đương nhiên [dấu diếm] thanh tức, [tiếp theo] [nhìn] [bầu trời đêm] đại phát [cảm khái]: "Hữu thì ngã|ta [đang suy nghĩ], thảng|nhưng nhược|nếu nhân thị tòng [bầu trời] đích [sao] na|nọ|vậy lai đích, na|nọ|vậy ma? [cái gì] [nhân sinh] hội hữu na|nọ|vậy ma đa khổ nan dữ thương thống!? [vẫn] [đứng ở] [trên bầu trời] tố na|nọ|vậy vĩnh? Đích tinh nhi [bất hảo] mạ?? Hà [lại muốn] hàng lâm nhân gian kinh thụ [thống khổ]!?"
[nói xong] [ánh mắt] chuyển hướng [bên cạnh] đích [mỹ nữ], tha|nàng bị ngã|ta giá phiên thoại câu khởi tư tự, chánh|đang [ngơ ngác] đích [tự hỏi] ni|đâu|mà|đây.
Ngã|ta kiến đạt [tới rồi] [muốn] đích [hiệu quả], liền|dễ đối [mỹ nhân] nhi tràng chủ [cười cười], du nhiên đạo: "[sau này] ngã|ta [hiểu được] liễu, nhân vi khổ nan dữ thương thống [vốn] [hay,chính là] [nhân sinh] đích nhất|một [bộ phận]. Nhân [đúng là, vậy] nhân vi khóa quá [thống khổ] dữ bi thương đích hà lưu nhi|mà [trở nên] [thành thục], [nguyên nhân chánh là] [như thế], đoản tạm đích [nhân sinh] tài|mới hội huy hoàng, [so với...kia] [bầu trời] vĩnh? Đích thiểm tinh [càng thêm] huy hoàng!"
Thương tú tuần động nhân đích [đôi mắt] [bắn ra] [sùng bái] đích [quang mang,ánh mắt], [như là] [lần đầu tiên] [nhận ra] ngã|ta tự đích [một lần nữa] tử tế [đánh giá] trứ ngã|ta. Quá liễu hảo nhất|một hội, tha|nàng tài|mới [bình tĩnh trở lại], [như là] [nhớ tới] [cái gì] tự đích thuyết đạo: "Đối liễu, [Lý công tử], ngã|ta ......"
Tha|nàng hoàn một [nói xong] [đã bị] ngã|ta [đả đoạn] liễu: "Hảm ngã|ta thiểu kiệt ba|đi|sao, [cái gì] [công tử] đích thái sanh phân liễu."
Thương tú tuần [nhìn] ngã|ta lược đái [bá đạo] đích [ánh mắt], [ngây người] nhất|một hội [gật đầu] đạo: "[nếu] giá dạng, na|nọ|vậy tú tuần thất lễ liễu. Thiểu kiệt, [ta nghĩ, muốn] vấn nhĩ|ngươi [một chuyện], [ngươi là] tòng [cái gì] cừ đạo [biết] tào ứng long đích [bí mật] đích ni|đâu|mà|đây? Ngã|ta [sớm đi] thì hậu tằng|từng [muốn tìm] nhĩ|ngươi vấn vấn, [vậy mà] đạo nhĩ|ngươi khước [đang ở] ......" Thuyết đáo giá dạng tiếu kiểm [đột nhiên] [trở nên] thông hồng, thuyết [không nổi nữa].
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, [nan đạo] ngã|ta hòa quân du tố ái thì [hay,chính là] tha|nàng lai [nhìn lén]? [không khỏi] đắc [trong lòng] đại nhạc.
[nhìn] tha|nàng [nghi hoặc] đích [ánh mắt], ngã|ta trường thân [dựng lên], chỉ trứ [bầu trời đêm], [cười nói]: "Thị [sao] [cho biết] ngã|ta đích." [nói xong] tiêu sái đích [xoay người], đầu dã|cũng [không trở về] đích [đi], [lưu lại] liễu ngốc nhược|nếu mộc kê đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ [ngồi ở] [tại chỗ]. Ngũ|năm: [mỹ nhân] nhi tràng chủ thương tú tuần ( hạ )
Ngã|ta hòa quân du tại mục tràng [đã] [ở] tương cận thập|mười thiên|ngày, đãn|nhưng [vẫn] kiến [không được,tới] lỗ diệu tử. [việc này] thiên|ngày ngã|ta đương nhiên thị dữ quân du [mỗi ngày] hoan ái, hữu thì [thậm chí] mai khai ki độ [thẳng đến] nhượng tha|nàng cầu nhiêu [mới thôi]. [công lực] [tự nhiên] thị [một đường] [tăng lên], hiện tại ngã|ta [đã] [lên tới] 27 cấp liễu.
Chí vu hòa [mỹ nhân] nhi tràng chủ [cũng là] tương xử dung hiệp, tha|nàng kinh thường lai hoa quân du thuyết thuyết nữ nhi gia đích tư phòng thoại, hoặc hứa mục tràng tịnh [không có] đồng linh đích [nữ tử,con gái] dữ tha|nàng đàm thoại giải muộn ba|đi|sao! [cho dù] [là có], dã|cũng ngại vu tha|nàng đích tràng chủ [thân phận] nan dĩ sướng [sở dục] ngôn, nhi|mà quân du tắc một giá cá cố kỵ.
Giá thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta hòa quân du tương ủng nhi|mà miên, [cô gái nhỏ] chẩm tại ngã|ta [cánh tay] thượng, [một khuôn mặt] thư thích đích đạo: "[phu quân] a, ngã|ta [phát hiện] tú tuần tha|nàng đối nhĩ|ngươi [rất có] [hảo cảm] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta [cười nói]: "Nhĩ|ngươi [thế nào] [biết]? Hoặc hứa [chỉ là] nhĩ|ngươi đích thác giác [mà thôi]."
Tha|nàng diêu [lắc đầu] đạo: "[đàn bà,phụ nữ] đích trực giác thị ngận|rất chuẩn đích. Tha|nàng hòa ngã|ta đàm thoại đích thì hậu kinh thường hội [nhắc tới] nhĩ|ngươi, [hơn nữa] tha|nàng thuyết nhĩ|ngươi [vẫn] đệ [một] năng trực hô tha|nàng [tên] đích nam [người đâu]!"
Ngã|ta [thầm nghĩ] dĩ [lão tử] đích [thủ đoạn] đương nhiên hội nhượng [các ngươi] [việc này] tiểu nữ sanh tình động [không thôi], [trong miệng] khước [đáp]: "Hoặc hứa ba|đi|sao, đãn|nhưng [tốt nhất] [vẫn như cũ] [là ta] đích hảo [nương tử]." [nói xong] tại tha|nàng thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích kiểm đản thượng thân liễu [một chút].
Tha|nàng [một khuôn mặt] [vui vẻ] đích đạo: "[hì hì], thảng|nhưng nhược|nếu [phu quân] hữu [bản lãnh] [thu] tú tuần lai tố ngã|ta đích [tỷ muội], [ta là] [không ngại] đích, tất cánh ngã|ta [một] nhân thật tại mãn túc [không được] [phu quân] ma!" [nói xong], tử tế đoan tường trứ ngã|ta đích [khuôn mặt], thán đạo: "[phu quân] [ngươi biết] mạ, nhĩ|ngươi đích [con mắt] [thật sự] [rất có] [mị lực], [thâm thúy] đắc bàng phất năng khán xuyên vị lai tự đích, [hơn nữa] khán [nhân gia] đích thì hậu [lại có] điểm ...... ân ...... tổng chi hoại hoại đích!"
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một nhạc, [đang muốn] [đáp lời], [bên ngoài] [đột nhiên] tào tạp liễu [trở nên]. [không đồng nhất] hội tựu [nghe có người] tại môn ngoại [hô]: "Tràng chủ hữu [việc gấp] thỉnh [công tử] dữ tôn [phu nhân] [đi trước] nhất|một tụ."
[chúng ta] bị lĩnh tiến [nội|bên trong] đường, [dọc theo đường đi] [phát hiện] tuần la dữ giới bị [bỉ|so với] [bình thường] sâm nghiêm liễu hứa đa, [xem ra] hữu [đại sự] hội phát sanh.
Thương tú tuần [một thân] kính trang [võ sĩ] phục, anh tư táp táp khước hựu|vừa|lại [không mất] vũ mị. [cũng,quả nhiên], [đại mỹ nữ] [bất luận] xuyên [cái gì] [quần áo] [vẫn] [đại mỹ nữ].
Tha|nàng phi khoái đích tảo liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], [vậy sau,rồi mới] tượng phạ bị [phát hiện] tự đích [nhanh chóng] di khai [ánh mắt], [nhìn] quân du thuyết đạo: "Du tả, ngã|ta thu [tới rồi] [tứ đại] khấu tương yếu xâm tập mục tràng đích [tin tức], tương khứ tiền duyên trận địa thị sát tình huống, [cho nên] đặc ý hướng nhĩ|ngươi cáo biệt. [các ngươi] [ở lại] mục tràng trung [vẫn] ngận|rất [an toàn] đích, [có thể] đa lưu ki thiên|ngày đẳng cục thế minh lãng liễu [mới quyết định]."
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, thoát khẩu đạo: "[chúng ta] [hy vọng] năng tùy tràng chủ khứ tiền tuyến, vi mục tràng tận [chính,tự mình] đích [chia ra] miên lực."
Chu vi đích nhân [lộ ra] [khinh thường] đích [ánh mắt], hoặc hứa [nghĩ thầm,rằng] [các ngươi] [hai cái, người] năng bang [cái gì] mang. Đãn|nhưng thương tú tuần khước [biết] quân du thị dịch kiếm thuật đích truyện nhân, nhược|nếu đan đả độc đấu [cả] mục tràng đô|đều|cũng [chẳng,không biết] [có hay không] hữu bách|trăm hợp chi tương, thật thị nhất|một đại trợ lực.
Tha|nàng [đón nhận] ngã|ta nhiệt thiết đích [ánh mắt], [trên khuôn mặt] [thoáng] nhất|một hồng, [gật đầu] thuyết đạo: "Na|nọ|vậy tú tuần [cám ơn] [các ngươi] đích nghĩa trợ liễu."
[chúng ta] cân trứ thương tú tuần đẳng [hai mươi] lai nhân lai [tới rồi] [tòa thành] ngoại đích dã ngoại thị sát, liêu khoát đích [thảo nguyên] thượng đáp kiến liễu [không ít] trướng mạc, [xem ra] [đều là] giam thị địch nhân đích cương tiếu.
[gát đêm] đích nhân khán kiến tràng chủ thân lâm thị sát, đô|đều|cũng [cảm thấy] [hưng phấn], bì lao nhất|một tảo nhi|mà quang. Thương tú tuần [lúc này] [lộ ra] [ấm áp] đích [tươi cười], hướng [này] [gát đêm] đích nhân [chào hỏi], cổ lệ [bọn hắn]. Giá dạng đích [tình cảnh] nhượng ngã|ta dũng khởi cân trứ lĩnh đạo tuần thị đích hoang mậu [cảm giác], đãn|nhưng đồng thì dã|cũng [cảm thấy] [mỹ nhân] nhi tràng chủ giá dạng [một] [nữ hài tử] khước yếu kiên phụ khởi bàng đại đích mục tràng, xác thật thị ngận|rất gian tân đích [một việc,chuyện].
[đột nhiên], [bốn phía] cổ thanh bạo khởi, [trong đêm đen] sổ [không rõ,mơ hồ] đích nhân mã tại [nhanh chóng] [tới gần]! Thị [tứ đại] khấu!!!
Thương tú tuần kinh đạo: "[bọn hắn] [thế nào] [có thể] [biết] ngã|ta tương yếu tuần thị nhi|mà dự tiên|...trước [mai phục]!? [hơn nữa] dã|cũng [không có khả năng] thông quá [như thế] đa cương tiếu nhi|mà [không bị] [phát giác] a!?"
Na|nọ|vậy cá [tiếp đãi] quá ngã|ta hòa quân du đích ổi tỏa [trung niên nhân] đạo: "Tràng chủ, [chúng ta] [ở đây] [chỉ sợ] [là có] [nội|bên trong] gian!" [nói xong] bả [ánh mắt] [liếc về phía] ngã|ta. Đích xác, hiện tại đích tình huống hạ ngã|ta hòa quân du giá [hai cái, người] [ngoại nhân] tối|...nhất hữu [khả nghi].
Đãn|nhưng thương tú tuần [lắc đầu] đạo: "[không có khả năng], [Lý công tử] cương cương [mới biết được] xuất tuần đích [tin tức], căn [vốn] [không kịp] [thông tri] địch nhân, [mọi người] [không nên, muốn] hồ tư loạn tưởng! [chúng ta] tiên|...trước hành thối [vào thành] bảo!"
[lúc này] hậu địch nhân [đã] sát chí, [nhìn qua] khởi mã ki thiên|ngàn nhân đích tặc binh [thủy triều] bàn đích dũng lai, dữ mục tràng tại dã ngoại đích thủ quân phát sanh kích đấu.
Mục tràng tại dã ngoại bố trí đích nhân [không nhiều lắm], [không đồng nhất] hội tựu tử thương thảm trọng. Thương tú tuần [thấy tình trạng đó] [dứt khoát] đạo: "Nhị|hai chấp sự, nhĩ|ngươi [lập tức] [trở về thành] lĩnh binh lai viên, kỳ dư đích nhân [theo ta] lai để đáng địch nhân!" [nói xong] nhất|một mã đương tiên|...trước hướng địch nhân sát khứ!
Tặc binh đái đầu [chính là] cá [khôi ngô] đích đại hán. [người này] thân hình hùng vĩ, trường liễu nhất|một đối đâu phong đại nhĩ, ngạch thượng đôi trứ [thật sâu] đích trứu văn, quyền cao tai hãm, [hai mắt] tự khai tự bế, dư nhân thành phủ [thâm trầm] đích [ấn tượng]. Tha|hắn [quát to]: "Thương tràng chủ, tào mỗ nhân lai hội nhất|một hội nhĩ|ngươi!" [xem ra] tha|hắn [đó là] [tứ đại] khấu [đứng đầu] "[quỷ khóc] thần hào" tào ứng long.
Nhi|mà tào ứng long thân biên [một] [vóc người] [cao gầy], [một bộ] hoại quỷ thư sanh đích [hình dạng,dáng điệu] đích nhân dâm [cười nói]: "Thương [cô nương] [cũng,quả nhiên] thị khuynh quốc khuynh thành đích tuyệt sắc [giai nhân], nhượng ngã|ta mao táo lai thân nhiệt thân nhiệt, [ha ha]!"
Tặc binh [mặc dù] đa, đãn|nhưng [phần lớn] thị ô hợp chi chúng, mục tràng [nhân số] [mặc dù] thiểu, khước [đều là] tinh duệ, [nhất thời] [cũng có thể] miễn cường để [cản]. [đặc biệt] thị quân du, tại địch trận trung du tẩu, kiếm mang [đến nơi nào đó] tổng hữu tặc binh [té trên mặt đất], [khiến cho] địch nhân [cũng không dám] [tới gần] tha|nàng liễu.
Nhi|mà thương tú tuần tắc dữ tào ứng long chiến tại nhất|một khối, [không nghĩ đến] kiều tích tích đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ dã|cũng [rất là] [rất cao], dữ tào ứng long đan thiêu [cư nhiên] [cũng chỉ là] sảo xử [hạ phong].
Đãn|nhưng [chúng ta] tất cánh [là người] thiểu, [rất nhanh] [sẽ] để đáng [không được, ngừng] liễu. [may là] [lúc này] viên quân [cuối cùng] đáo đạt liễu, nhị|hai chấp sự liễu tông đạo suất lĩnh trứ sổ [không rõ,mơ hồ] đích mục tràng [đệ tử] sát chí, [chiến trường] hình thế [lập tức] nghịch chuyển.
Tào ứng long kiến cục thế [không ổn], đương ki lập đoạn [lập tức] [làm ra] [lui lại] đích thủ thế, tặc binh đốn thì [chia làm] lưỡng|hai cổ [hướng ra phía ngoài] [đào tẩu]. Giá cá [tứ đại] khấu [đứng đầu] đích xác hữu chân tài|mới thật học, [lần này] [mai phục] địa điểm đích tuyển trạch, đối chiến huống đích phán đoạn, [lui lại] đích thì ki đô|đều|cũng tuyển trạch đắc đương. Thảng|nhưng [nếu không phải] [hơn] ngã|ta hòa quân du giá [hai cái, người] [cao thủ] [cùng với] mục tràng [đệ tử] biện tử trở đáng, [thật sự] hữu [có thể] hội bị tha|hắn [tạo thành] [thật lớn] đích phá hoại.
Mục tràng [đệ tử] kiến địch nhân [lui lại], liền|dễ thừa thắng truy kích, vụ cầu [xong] canh [lý tưởng] đích chiến quả. Ngã|ta kiến quân du [một đường] truy sát trứ tào ứng long, nhi|mà [mỹ nhân] nhi tràng chủ tắc hướng lánh [một mặt] truy sát tằng|từng [vũ nhục] tha|nàng đích mao táo. Ngã|ta lược nhất|một trì nghi, liền|dễ [lập tức] hướng thương tú tuần đích [phương hướng] [đuổi theo], nhân vi dĩ quân du đích [võ công] [tứ đại] khấu trung tuyệt đối [không ai] thị tha|nàng đích [đối thủ], [không cần] đam tâm.
Ngã|ta truy [tiến lên] khứ, [phát hiện] thương [mỹ nhân] chánh|đang sát đắc mao táo tả chi hữu chuyết, [mắt thấy] [sẽ] bả địch nhân thứ vu [dưới kiếm]. [đột nhiên], mao táo thủ nhất|một dương, [bắn ra] [một chùm] [màu trắng] đích phấn mạt, [mỹ nhân] nhi tràng chủ đương tràng [mềm nhũn], [cánh bị] điểm liễu [huyệt đạo] hoạt tróc liễu!
Mục tràng [đệ tử] đại kinh [thất sắc], [lập tức] hướng mao táo sát khứ [hy vọng] [cứu viện] tràng chủ. Mao táo [không dám] [dừng lại], giáp khởi thương tú tuần khí mã lược hướng [bên cạnh] đích [sơn đạo], ẩn một vu [sơn đạo] trung liễu.
Hiệp trách đích [sơn đạo] [bất lợi] mã hành, ngã|ta [lập tức] khí mã vận khởi điểu độ thuật truy quá khứ. Nhi|mà ngã|ta [bên cạnh] dã|cũng lược xuất nhất|một [đạo nhân ảnh], [nguyên lai] thị nhị|hai chấp sự liễu tông đạo, tha|hắn đích [khinh công] dã|cũng [rất là] [rất cao].
Cương [đuổi] nhất|một hội, khước [phát hiện] [phía trước] thị xóa đạo. Liễu tông đạo [một khuôn mặt] [lo lắng], [ánh mắt] [bắn về phía] tả biên đích [đường nhỏ]. Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, tiểu thuyết một đề quá thương tú tuần tao cầm, na|nọ|vậy [nói rõ] [dám chắc] thị giá cá liễu tông đạo cứu hồi liễu [mỹ nhân] nhi tràng chủ, vu [là ta] thưởng tiên|...trước [lên tiếng] đạo: "Nhị|hai chấp sự, [chúng ta] phân đầu truy cản ba|đi|sao! Ngã|ta tẩu tả biên đích [đường nhỏ], nhĩ|ngươi tẩu hữu biên đích, [khỏe,tốt không] mạ?"
Liễu tông đạo [ngẩn người], [gật gật đầu], dã|cũng [không đáp] thoại tựu hướng hữu biên đích [đường nhỏ] cấp cấp [lao đi].
Ngã|ta tắc [bước trên] tả biên đích [đường nhỏ], [một đường] tầm hoa [đi].
[đi] nhất|một hội, tựu thính kiến viễn xử ẩn ước [truyền tới] khốc khiếu thanh. Ngã|ta [lập tức] ẩn bí thanh tức, tiềm hành trứ hướng thanh nguyên tầm khứ.
[chỉ thấy] tại [núi rừng] trung đích nhất|một khối không [trên mặt đất], bị điểm [huyệt đạo] đích thương tú tuần chánh|đang [nằm trên mặt đất], động đạn [không được, phải]. Nhi|mà mao táo tắc [một khuôn mặt] ổi tỏa đích [nhìn] tha|nàng, [hai bàn tay] tại [mỹ nhân] nhi tràng chủ [trên người] loạn mạc. [bọn hắn] [quần áo] hoàn xuyên [ở trên người], [xem ra] hoàn [không có] [bắt đầu]. Ngã|ta [vốn định] [lập tức] khiêu [đi ra ngoài] [giúp việc], đãn|nhưng [nghĩ đến] [vị tất] [đánh cho] doanh mao táo, liền|dễ quyết định tĩnh quan kỳ biến. [đáng hận] [ngày đó] sát đích dịch kiếm thuật yếu 30 cấp [mới có thể] dụng, phủ tắc ngã|ta tựu [không cần] [như thế] oa nang liễu!
Mao táo dâm [cười nói]: "[mỹ nhân] nhi đích [vóc người] chân phong mãn, bì phu hựu|vừa|lại hoạt hựu|vừa|lại đạn thủ, [so với ta] thượng quá đích [gì] [đàn bà,phụ nữ] đô|đều|cũng canh [xuất sắc], [ha ha]!"
Thương tú tuần hạnh mục viên tĩnh, nộ thị trứ [trước mặt] đích ác nhân, xuất [không được] thanh.
Mao táo trang xuất [một bộ] [chợt] [hiểu ra] đích [dáng vẻ], đạo: "Đối liễu, [mỹ nhân] nhi xuất [không được] thanh, nhất|một hội [ca ca] tựu thính [không được,tới] nhĩ|ngươi bị cán đắc cao triều điệt khởi thì đích [rên rỉ] liễu, [ha ha]!" [nói xong] phách khai liễu thương tú tuần đích ách huyệt.
Thương tú tuần [lập tức] phi liễu [một tiếng], [giọng oán hận] đạo: "Ác tặc, hữu [bản lãnh] [không nên, muốn] dụng [hèn hạ] [thủ đoạn] [đường đường chánh chánh] đích dữ ngã|ta giác lượng, dụng [thuốc mê] toán [cái gì] [anh hùng] [hảo hán]!"
Mao táo [cười nói]: "Cáp, [lão tử] [vốn] tựu [không phải] [anh hùng] [hảo hán], [mà là] cá [hèn hạ] [tiểu nhân]. Đãn|nhưng ngã|ta khả ái đích tràng chủ nhất|một hội [sẽ] thất [đang ở] ngã|ta giá [hèn hạ] [tiểu nhân] đích thủ lý, bị ngã|ta thao nhĩ|ngươi đích [cái miệng nhỏ nhắn], thượng nhĩ|ngươi đích tiểu huyệt, cán nhĩ|ngươi đích thí nhãn, [ha ha ha ha]!"
Thương tú tuần lập thì sắc biến, [lộ ra] nhất|một ti [sợ hãi] đích [thần sắc], chiến thanh đạo: "Ác tặc, hữu [bản lãnh] nhĩ|ngươi tựu [giết] ngã|ta!"
Mao táo ác [hung hăng] đích đạo: "[giết] nhĩ|ngươi!? Ngã|ta phi, ngã|ta [cố ý] [rời khỏi] đại đội mạo [tánh mạng] nguy hiểm bả nhĩ|ngươi lộng lai [ở đây] [hay,chính là] nhân vi [không muốn,nghĩ] hòa [những người khác] phân hưởng, ngã|ta hội [giết] nhĩ|ngươi đích, [chờ ta] ngoạn nị liễu, bả ngã|ta cán đắc liên thanh đô|đều|cũng xuất [không được] liễu, ngã|ta [tự nhiên] hội [giết] nhĩ|ngươi, cáp!" [nói xong] ngạ lang bàn phác đáo thương tú tuần [trên người], nhất|một biên thân tha|nàng nhất|một biên tê tha|nàng đích [quần áo].
Thương [mỹ nhân] [lộ ra] tức [sợ hãi] hựu|vừa|lại [khuất nhục] đích [vẻ mặt], kinh [kêu lên]: "[không nên, muốn]! Nhĩ|ngươi [không thể] giá dạng! [cứu mạng] a! [cứu mạng] a!!!"
Tùy trứ "Thiết thiết" đích [quần áo] [xé rách] đích [thanh âm], mao táo âm trắc trắc đích [cười nói]: "Nhĩ|ngươi khiếu ba|đi|sao, tẫn quản khiếu, [ở đây] hoang [sơn dã] lĩnh, nhĩ|ngươi khiếu đắc việt|càng [tiếng lớn] ngã|ta việt|càng [hưng phấn], [ha ha]!"
[không đồng nhất] hội, thương tú tuần đích [quần áo] [đã] bị tê quang, y bất|không tế thể đích tha|nàng bế thượng [con mắt], [một khuôn mặt] [khuất nhục], [khóe mắt] [chảy ra] vô cô đích thanh lệ. Ngã|ta [ở bên] biên tử tế quan sát, tha|nàng đích [vóc người] [thật sự là] hảo đắc một thoại thuyết, [đại khái] hữu [ba mươi lăm] đích tú đĩnh [vú], yên hồng đích nhũ đầu, tế tế đích yêu chi, [mê người] đích [tam giác] địa đái, [phối hợp] tán [rơi vào] chu vi bị tê toái đích [quần áo], giá [Đại mỹ nhân] bị lăng nhục đích [tình cảnh] nhượng ngã|ta đích phân thân [lập tức] ngạnh liễu [trở nên].
Mao táo [nhìn] giá dạng nhất|một cụ điêu tố bàn [hoàn mỹ] đích nữ thể, [hô hấp,hít thở] [dồn dập] [trở nên], [trong miệng] [reo lên]: "Mụ đích, kiểm đản [như thế] mỹ, [vóc người] hựu|vừa|lại [như thế] hảo, [thật sự là] nhượng ngã|ta trám [tới rồi]!" [nói xong] [không để ý tới] tam|ba thất|bảy [hai mươi mốt] bả xú đầu [chôn ở] thương tú tuần nhất|một đối ôn hương nhuyễn ngọc trung [tùy ý] nhựu lận [trở nên]. Tha|hắn [giống như là] hoàn một giới nãi đích [tiểu hài tử], hàm trứ na|nọ|vậy yên hồng đích nãi đầu hựu|vừa|lại thân hựu|vừa|lại giảo, nhất|một song [bàn tay to] tại giá [hoàn mỹ] đích lỏa thể thượng loạn mạc loạn nữu, ác hình ác tương đích [một bộ] [sắc lang] [hình dạng,dáng điệu].
Thương tú tuần vô lực [phản kháng], liêu tưởng định nan hãnh miễn, liền|dễ ô ô đích [khóc] xuất lai. [giờ phút này] đích tha|nàng [cũng...nữa] [nhìn không thấy] na|nọ|vậy cá anh tư táp táp đích tràng chủ, [chỉ là] cá bị lăng nhục nhi|mà thương [đau lòng] khổ đích [tiểu cô nương].
Mao táo bả na|nọ|vậy đối mỹ lệ đích nãi tử [đùa bỡn] liễu hảo nhất|một hội, tài|mới ba [đứng dậy] lai thoát [chính,tự mình] đích [quần áo], [trong miệng] dâm [cười nói]: "[mỹ nhân] nhi, hiện tại [ca ca] tựu nhượng nhĩ|ngươi [hiểu được] tố [một] [đàn bà,phụ nữ] đích nhạc thú. [hắc hắc], [nghĩ không ra] ngã|ta mao táo [có thể] [xong] thương tràng chủ tối|...nhất bảo quý đích trinh thao, [ha ha]!"
Thương tú tuần [không có] cầu nhiêu, nhân vi tha|nàng [hiểu được] đáo [chính,tự mình] đích nhuyễn nhược [chỉ có thể] canh kích khởi đối phương đích thú tính. Tha|nàng [toàn thân] [run rẩy], mãn thị [mồ hôi lạnh], [nhẹ nhàng] đích ô yết trứ, lệ thủy [không ngừng] đích [chảy ra] [chảy xuống] đáo nê [thổ địa] thượng.
Mao táo giá khởi thương [mỹ nhân] đích song cước, phù trứ na|nọ|vậy nhu nộn đích tiêm yêu, nhiệt đằng đằng đích xú ác dương cụ đối chuẩn thuần khiết đích huyệt khẩu, [trong miệng] [gầm nhẹ] đạo: "[mỹ nhân] nhi, cấp ngã|ta [hư thân] ba|đi|sao!" [nói xong] [sẽ] tiến nhập. Thương tú tuần [một khuôn mặt] [bi ai] đích thiên trứ đầu, mi đầu khẩn trứu, ngân nha giảo toái, [toàn thân] kịch chấn, [chuẩn bị] [nghênh đón] [nhân sinh] [lớn nhất] tối|...nhất [hắc ám] đích [khuất nhục].
[ngay] giá thiên|ngàn quân nhất|một phát [trong lúc], ngã|ta nhất|một dược [ra], vô thanh vô tức đích [một quyền] đả hướng mao táo [lưng]. Mao táo đích [võ công] [không thấp], đãn|nhưng [lúc này] hậu tha|hắn đích [tâm thần] [tất cả đều] phóng [trong người,mang theo] hạ đích [mỹ nhân] thượng, na lý tưởng [xong] hội [có người] thâu tập, đốn thì bị ngã|ta [bao hàm] trường sanh chân khí đích [một quyền] đả cá chánh|đang trứ, [phun ra] nhất|một đại khẩu tiên huyết hoành phi [đi ra ngoài], [người bị] trọng thương.
[nhưng hắn] dã|cũng [thật sự là] [rất cao], giá dạng đích tình huống hạ [vẫn như cũ] năng tá kính lược tẩu, [quay đầu] [nhìn] ngã|ta [liếc mắt, một cái] ác [hung hăng] đích đạo: "Khả ác đích [tiểu tử], ngã|ta [lần sau] tuyệt [sẽ không] [bỏ qua] nhĩ|ngươi!!!" [nói xong] [liền biến mất ở] [sơn đạo] trung.
Khán kiến ngã|ta [đột nhiên] [xuất hiện], thương tú tuần tông liễu khẩu khí. Tha|nàng ngọc thể hoành trần, [phối hợp] [khuất nhục] đích [vẻ mặt] dữ lê hoa đái lệ đích tuyệt mỹ kiểm đản, nhượng ngã|ta [nhất thời] [thấy] [ngây người] [trở nên]. Thương tú tuần kiến ngã|ta [như thế], [vừa thẹn] [vừa vội] đích khí khổ đạo: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi hoàn khán!? Ô ...... ô ......" Thuyết đáo [ở đây] cánh [khóc lớn] [trở nên].
Ngã|ta [vội vàng] tẩu quá khứ, [nâng dậy] [mỹ nhân] nhi tràng chủ, nhượng tha|nàng [tựa ở] ngã|ta đích [trên vai] khốc cá cú. Tha|nàng đích khốc thanh [thật sự là] đỗ quyên [khấp huyết] viên ai minh, [tựa hồ] [muốn đem] sở thụ đích [ủy khuất] [tất cả đều] tuyên xuất lai, nhượng ngã|ta dã|cũng nan thụ [vô cùng].
Quá liễu [đã lâu], khốc thanh [dần dần] bình tức, tha|nàng tiễu thanh đạo: "Thiểu kiệt ...... khoái thế ngã|ta giải khai [huyệt đạo] a!"
Ngã|ta [gật gật đầu], vận khí [vỗ vỗ], khước [phát hiện] [không có] [hiệu quả], liền|dễ ngốc đạo: "[thế nào] hồi sự, giải bất|không khai a!?"
Thương tú tuần [thấp giọng nói]: "Mao táo đích điểm huyệt [thủ pháp] [rất quái lạ], ngã|ta [chính,tự mình] thí liễu [thật lâu] dã|cũng xung bất|không khai [huyệt đạo], [xem ra] [phải đợi] thì hiệu [tới rồi] [mới có thể] tự động giải khai."
Ngã|ta bổn [muốn dùng] chuyên y nghi nan tạp chứng đích trường sanh chân khí thí thí, đãn|nhưng tùy tức [bỏ đi] liễu giá cá niệm đầu, [hắc hắc], cán ma [muốn thay] tha|nàng giải huyệt ni|đâu|mà|đây!
Ngã|ta thoát hạ liễu ngoại bào, [bao vây] trứ tha|nàng xích lỏa đích kiều khu, [hỏi]: "Tú tuần, ngã|ta hiện tại tựu bão nhĩ|ngươi hồi mục tràng ba|đi|sao!"
Thương tú tuần [vội la lên]: "[không được]! [không được]! Ngã|ta giá cá [hình dạng,dáng điệu] [có thể nào] bị [hạ nhân] môn [thấy,chứng kiến], [phải đợi] [huyệt đạo] giải liễu ngã|ta [mới có thể] [trở về], đồng thì [cũng muốn,phải] hoa [một bộ] [quần áo mới]."
Ngã|ta [nghĩ thầm,rằng] nhĩ|ngươi hoàn [thật sự là] tử yếu [mặt mũi], [nhân tiện nói]: "Đãn|nhưng hoang [sơn dã] lĩnh, na lý năng [tìm được] [quần áo] ni|đâu|mà|đây?"
Thương tú tuần tiếu kiểm thông hồng, [e thẹn nói]: "[ở đây] [đi trước] thập|mười ki lý [liền có] [một] tiểu trấn, ma phiền thiểu kiệt ...... tống ngã|ta quá khứ."
Ngã|ta [thầm nghĩ] giá dạng bất|không [hay,chính là] cấp ngã|ta [cả đêm] đích [gặp dịp] dữ nhĩ|ngươi đan độc tương xử? Thiên|ngày tứ lương ki [có thể nào] [bỏ qua], ngã|ta [lập tức] liền|dễ bả thương [mỹ nhân] hoành thân [ôm lấy], [gật đầu] [đáp ứng] liễu.
Tuy thuyết [chỉ là] thập|mười ki [dặm đường], đãn|nhưng [sơn đạo] nan tẩu, [hơn nữa] hựu|vừa|lại [bế] cá hoạt sắc sanh hương đích [Đại mỹ nhân], túc túc [đi tới] [đêm khuya] [mới đến] đạt na|nọ|vậy tiểu trấn. Thương tú tuần xích lỏa đích [thân thể] ngoại chích tráo liễu ngã|ta [nhất kiện] bạc bạc đích trường sam, sơn phong nhất|một xuy liền|dễ hiên động y giác xuân quang sạ, na|nọ|vậy vi đột đích nhũ đầu [cho dù] thị cách trứ bạc y dã|cũng hiện xuất [rõ ràng] đích luân khuếch. Giá dạng đích tha|nàng [bỉ|so với] [toàn bộ] thoát quang thì [rất có] [hấp dẫn] lực, nhượng ngã|ta [trên đường] hữu ki thứ đô|đều|cũng soa điểm [nhịn không được] yếu tương tha|nàng tựu địa chánh|đang pháp liễu.
Đãn|nhưng ngã|ta [chẳng những] yếu [xong] tha|nàng đích nhân, canh yếu [xong] tha|nàng đích tâm, [cho nên] cường nhẫn dục vọng, trang xuất [một bộ] mục bất|không tà thị đích [chánh nhân quân tử] [hình dạng,dáng điệu]. Thương tú tuần tắc diện hồng hồng [một khuôn mặt] [cảm kích] đích [nhìn] ngã|ta, tha|nàng [dám chắc] [nghĩ không ra] [trong mắt] đích [ân nhân] thị [nhìn] nhất|một đại đoạn lăng nhục hí tài|mới [xuất hiện] đích ba|đi|sao, cáp!
Bả tha|nàng an trí tại khách sạn trung hậu, ngã|ta liền|dễ khứ trương la [quần áo]. [rất nhanh], ngã|ta mãi liễu ki sáo [quần áo], [về tới] khách sạn.
Đương ngã|ta thôi khai phòng môn, [phát hiện] [mỹ nhân] nhi tràng chủ đích [huyệt đạo] [đã] tự động giải khai liễu. Hiện tại tha|nàng [đang dùng] bạc bị cái trứ lỏa thể, ô ô đích trừu khấp trứ. Khán kiến ngã|ta [trở về] liễu, tha|nàng bán [ngồi dậy] tử, [một khuôn mặt] bi lương vô trợ, [xinh đẹp tuyệt trần] đích [vai] tại [chăn,mền] trung [lộ ra], [hơn nữa] tùy ý tán khai đích nhu thuận trường phát, thê mỹ đắc nhượng nhân bình tức.
[nhìn] tha|nàng mãn diện lệ ngân đích khả liên [hình dạng,dáng điệu], ngã|ta [đau lòng] đạo: "Tú tuần, biệt thái thương tâm liễu, ký đắc yếu cố khẩn [chính,tự mình] đích thân thể."
[vốn] tha|nàng [đã] [đừng khóc], đãn|nhưng thính ngã|ta nhất|một thuyết hựu|vừa|lại ô ô đích [khóc] [trở nên], xuyết khấp đạo: "Ô ...... ngã|ta bị na|nọ|vậy ác tặc [ô nhục] liễu ...... ô ...... ngã|ta đích [thân thể] bất|không kiền tịnh liễu ...... ô ô ...... ngã|ta [thế nào] bạn a! Ô ......"
[lão Thiên], nhĩ|ngươi liên [chính,tự mình] [có hay không] hữu bị thượng đô|đều|cũng [không rõ ràng lắm]!? Đãn|nhưng dã|cũng ngận|rất nan thuyết, song thân [chết sớm] [từ nhỏ] tựu [cao cao tại thượng] đích tha|nàng hoặc hứa [thật sự] [không ai] cấp tha|nàng giảng thụ [việc này] [cơ bản] đích tính tri thức, dĩ vi bị thoát quang [quần áo] bính [tới rồi] [hay,chính là] thất thân liễu. [hắc hắc], nhĩ|ngươi đích xử nữ ngã|ta [chính,nhưng là] dự đính liễu đích, [thế nào] [có thể] nhượng [những người khác] thế nhĩ|ngươi khai bao ni|đâu|mà|đây?
Ngã|ta [đi ra phía trước], [ngồi ở] sàng biên, [nhẹ nhàng] phủ ma trứ tha|nàng đích tú phát, ái liên đạo: "Tú tuần, nhĩ|ngươi ký đắc ngã|ta thuyết đích [sao] đích [chuyện xưa] mạ? [nhân sinh] tổng thị sung mãn liễu ma nan, [chỉ có] [vượt qua] liễu giá [những người này] tài|mới hội thành trường đích. [cho nên] thỉnh [dũng cảm] điểm, khóa quá [trước mặt] [thống khổ] đích hà lưu ba|đi|sao!"
Thương tú tuần mê hồ đích [nhìn] ngã|ta, ni|đâu|mà|đây nam đạo: "[sao]? Tú tuần [cũng là] tinh nhi biến đích mạ?"
Ngã|ta phù trứ tha|nàng na|nọ|vậy [mềm nhẵn] tế nộn đích [vai], nhu thanh đạo: "[không phải] đích, tú tuần nhĩ|ngươi [không phải] [sao], [ngươi là] [ánh trăng]. [chỉ có] [đẹp nhất] lệ quang khiết đích nguyệt|tháng nhi [mới có thể] sấn thác nhĩ|ngươi. Nhĩ|ngươi [tựa như] [thần bí] đích nguyệt|tháng nhi bàn mỹ lệ [mê người]."
Thương [mỹ nhân] [trên khuôn mặt] [thoáng] hiện xuất điểm quang trạch, si si đích [hỏi]: "Ngã|ta [đẹp quá] mạ?"
Ngã|ta [ngạc nhiên nói]: "Đương nhiên mỹ, mỹ đắc [không được, phải] liễu, giản trực thị [thiên tiên] [hạ phàm] mỹ tuyệt trần hoàn. [nan đạo] tòng lai [không ai] xưng tán quá nhĩ|ngươi mạ?"
Tha|nàng [yên lặng] đích thùy hạ đầu, [buồn bả] đạo: "Bình thì hựu|vừa|lại hội hữu thùy lai [theo ta] thuyết [việc này] thoại ni|đâu|mà|đây? Hữu đích thì hậu ngã|ta [thật muốn] [chỉ là] cá [bình thường] đích [cô gái], quá ta|chút [bình thường] đích [cuộc sống]. Đãn|nhưng ngã|ta yếu đam phụ [như thế] bàng đại đích mục tràng, tác vi lĩnh đạo giả, ngã|ta [không thể] nhượng mục tràng đích nhân khán kiến ngã|ta đích nhuyễn nhược, ngã|ta đích lệ thủy ...... đãn|nhưng hữu thì ngã|ta [thật sự] giác đắc ngận|rất [khổ cực] a ...... ô ......"
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] thâm thiết đích [cảm nhận được] tha|nàng đích cô độc. Tác vi [cao cao tại thượng] đích tràng chủ, mục tràng trung đích nhân [chỉ sợ] một [cái gì] nhân [dám cùng] tha|nàng thuyết [thiệt tình] thoại ba|đi|sao, đô|đều|cũng [chỉ là] [âm thầm] lý đối tha|nàng bình đầu phẩm túc, khước [không dám] tuyên chi vu khẩu.
[như thế] ấu nộn đích [bả vai] khước yếu thừa đam khởi [cả] phi mã mục tràng đích mệnh vận, thật tại thị tàn khốc liễu nhất|một điểm. Ngã|ta [thật sâu] đích [nhìn] tha|nàng, thành chí đích đạo: "Tú tuần, [ta là] nhĩ|ngươi [tốt nhất] [bạn tốt]. Tòng kim [sau này], nhĩ|ngươi nhược|nếu [là có] [cái gì] [khó khăn], ngã|ta đô|đều|cũng tương dữ nhĩ|ngươi [cùng nhau, đồng thời] phân đam; hữu [cái gì] khổ thống, ngã|ta đô|đều|cũng tương dữ nhĩ|ngươi [cùng nhau, đồng thời] [thừa nhận]. Ngã|ta hội [vẫn] [trợ giúp] nhĩ|ngươi, ái hộ nhĩ|ngươi đích."
Lệ ngân vị kiền đích [cô gái] [giơ lên] đầu, [cảm kích] đích [nhìn] ngã|ta, [hai mắt] [bắn ra] tình hỏa. Hiện tại đích tha|nàng [thật sự là] mỹ đắc [không thể] phương vật, ngã|ta [cũng...nữa] [nhịn không được], mãnh đích bả tha|nàng lâu tiến hoài lý, thân tha|nàng kiều diễm đích hồng thần.
Tha|nàng [tựa hồ] bị ngã|ta giá [đột nhiên] đích cử động hách [ngây người], [lăng lăng] đích [không hiểu] phản ứng, kiều nhược đích [thân thể] tại ngã|ta hoài trung [không ngừng] đích phát đẩu.
Thần phân, ngã|ta [thâm tình] đích [nhìn] [trước mặt] đích [cô gái], ôn nhu đạo: "Tú tuần, ngã|ta hảo [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi a!"
Tha|nàng [nghe nói] [trong mắt] [ánh sáng] nhất|một thiểm, đãn|nhưng tùy tức hựu|vừa|lại ảm [phai nhạt] hạ lai, thùy đầu đạo: "Thiểu kiệt, [không được] đích, ngã|ta ...... ngã|ta đích [thân thể] [đã] bất|không kiền tịnh liễu ...... ô ......" Thuyết đáo [ở đây] [vừa khóc] liễu [trở nên].
Ngã|ta phủng trứ tha|nàng [khóc] đích tiếu kiểm, nhận [thật sự] đạo: "Tú tuần, [bất luận] tằng|từng kinh phát sanh [cái gì], hựu|vừa|lại [hoặc là] tương yếu phát sanh [cái gì]. [chỉ cần] nhĩ|ngươi [không chê] khí, ngã|ta [nhất định] hội tại nhĩ|ngươi đích thân biên bảo hộ nhĩ|ngươi, thủ hầu nhĩ|ngươi, ái nhĩ|ngươi, [thẳng đến] [vĩnh viễn]!"
Thuyết đáo [ở đây] [đột nhiên] [dùng sức] đích [đánh] [chính,tự mình] [một] [lỗ tai], [giọng oán hận] đạo: "Đô|đều|cũng [là ta] [bất hảo], [nếu] ngã|ta năng tảo lai [một,từng bước], tú tuần nhĩ|ngươi tựu [không cần] [đã bị] na|nọ|vậy gian tặc đích [vũ nhục], ngã|ta cai tử!"
Thương tú tuần [vội vàng] ác trứ ngã|ta đích thủ, [khóc ròng nói]: "Nhĩ|ngươi [không nên, muốn] đả [chính,tự mình] a, nhĩ|ngươi [căn bản] một thác, [là ta] [chính,tự mình] ...... [chính,tự mình] đích mệnh [bất hảo] ......"
Ngã|ta thân trứ tha|nàng đích kiểm đản, hấp trứ tha|nàng [trên khuôn mặt] đích lệ châu, [hai bàn tay] [bắt đầu] thân nhập [chăn,mền] [nội|bên trong] phủ ma tha|nàng xích lỏa đích thân thể. Tú tuần một [phản kháng], tha|nàng tại ngã|ta nhĩ biên khinh thanh đạo: "Thiểu kiệt, [tay ngươi] ...... hảo [ấm áp] ...... a ......" [nguyên lai] [là bị] mạc [tới rồi] dưỡng xử.
Ngã|ta [thầm nghĩ] [thật sự là] thuận lợi, hoặc hứa tâm linh thụ sang đích [cô gái] tối|...nhất [dễ dàng] [bị người] [sấn|thừa dịp] hư [mà vào] ba|đi|sao! Tha|nàng dĩ vi [chính,tự mình] thụ [tới rồi] [xâm phạm], [cho nên] hữu điểm tự bạo tự khí đích [cảm giác] liễu.
Tha|nàng đích [vú] [bỉ|so với] quân du túc túc [lớn] [hai cái, người] xích|thước mã, [hơn nữa] hình trạng ưu mỹ, tú đĩnh động nhân, nhượng ngã|ta ái bất|không thích thủ. Ngã|ta [nhanh chóng] thoát quang liễu [chính,tự mình] đích [quần áo] ba đáo [trên giường], cấp dư tha|nàng tối|...nhất vô vi bất|không chí đích ái phủ. [bàn tay to] [đến nơi nào đó], nhượng giá vị kinh nhân đạo đích [cô gái nhỏ] [toàn thân] phát nãng, tức kinh thả hỉ đích kiều ngâm xuất thanh.
[bắt đầu] đích thì hậu tha|nàng [còn có] điểm tượng chinh thức đích tránh trát, đãn|nhưng [tới rồi] [sau này] bị ngã|ta thiêu đậu đắc diện hồng nhĩ xích [cả người] phát nhuyễn, dã|cũng [cũng chỉ] [hiểu được] bão trứ ngã|ta [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta nhựu lận liễu.
Đương ngã|ta [tìm được] na|nọ|vậy tòng lai [không ai] [xâm nhập] quá đích hoa kính thì, nhượng tha|nàng đích [toàn thân] [nổi lên] nhất|một trận kịch liệt đích [run rẩy], [hai đùi] mãnh đích giáp khẩn ngã|ta đích [cổ tay], chiến thanh đạo: "Thiểu kiệt ...... ngã|ta ...... ngã|ta giác đắc hảo [kỳ quái] a ......"
Ngã|ta [phát hiện] tha|nàng đích tiểu huyệt [đã] sung mãn liễu xử nữ đích [khát vọng], tinh oánh đích dâm dịch triêm mãn liễu ngã|ta đích [ngón tay] đầu. Ngã|ta dụng tối|...nhất khinh nhu đích lực độ tại na|nọ|vậy [béo mập] đích nhục bích khấu trứ, thiêu bát trứ tha|nàng tối|...nhất [nguyên thủy] đích tình dục. Tha|nàng đích dâm thủy [càng tới] [càng nhiều], giáp khẩn đích [hai đùi] dã|cũng [dần dần] phóng tông liễu.
[lúc này] hậu, ngã|ta dụng [ngón cái] tại tha|nàng tiểu huyệt thượng đích na|nọ|vậy khỏa tiểu hồng đậu thượng [nhẹ nhàng] nhất|một án, giá [mỹ nhân] nhi đốn thì [giống như] điện kích tự đích [chấn động], a đích [một tiếng] kiều hô cánh đáo đạt liễu [một] tiểu cao triều.
Ngã|ta [biết là] thì hậu liễu, liền|dễ thích phóng [xuất từ] kỷ đích dục vọng, thô trường đích phân thân tủng [đứng ở] hoàn tại kiều suyễn hu hu đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ [trước mặt]. Thương tú tuần [tựa hồ] hách liễu [vừa nhảy], hựu|vừa|lại kinh [lại sợ] đích thuyết đạo: "[thế nào] ...... [thế nào] [như thế] đại!?" [tiếp theo] thùy hạ đầu, [thấp giọng nói]: "Thiểu kiệt, nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi khả [không thể] tượng đối đãi|đợi du tả na|nọ|vậy dạng đối tú tuần a ...... [nhân gia] thụ [không được] ......" Giá cầu nhiêu đích [thanh âm] sung mãn liễu [nữ tính] đích [nhu nhược].
Ngã|ta [cười nói]: "[nguyên lai] [ngày đó] lai [nhìn lén] đích [thật sự là] tràng chủ, [ha ha]!"
Thương tú tuần [một mặt] [ngượng ngùng] đích kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi hoàn hảo thuyết, ngã|ta [chỉ là] [muốn tìm] nhĩ|ngươi vấn thoại! Na lý [biết] ...... [biết] [các ngươi] thiên|ngày hoàn một hắc tựu cán giá chủng sự!"
Ngã|ta [cười trêu nói]: "Nga, na|nọ|vậy tú tuần khán hoàn hậu hữu [cái gì] cảm tưởng ni|đâu|mà|đây? Giác đắc [đẹp mắt] mạ?"
Thương tú tuần kiểm canh hồng liễu, [không thuận theo] đích đạo: "Giá dạng đích [chuyện] ...... [nhân gia] [không biết] lạp!!!"
Ngã|ta ách nhiên [bật cười nói]: "[nếu] giá dạng, na|nọ|vậy tú tuần nhĩ|ngươi [chính,tự mình] lai thể hội [một chút] [tốt lắm,được rồi]." [nói xong] liền|dễ giá khởi tha|nàng tu trường đích [đùi đẹp], bả phân thân thấu đáo tha|nàng na|nọ|vậy [nho nhỏ] đích huyệt khẩu bàng, [chuẩn bị] đột nhập.
Tức tương bị [nam nhân] tiến nhập thuần khiết [nơi,chỗ], thương tú tuần [trên khuôn mặt] [lộ ra] kinh hoảng đích [thần sắc], [bất an] đích [nhìn] ngã|ta. Ngã|ta [thật sâu] đích [nhìn] tha|nàng, nhu thanh đạo: "Tú tuần, bả [hết thảy] đô|đều|cũng [giao cho] [ta đi]!"
Thương tú tuần [nhìn] ngã|ta nhất|một hội, hoãn hoãn đích [gật gật đầu].
[ha ha], ngã|ta [cuối cùng] đắc [tới rồi] giá [xinh đẹp] dữ tài phú tịnh trọng đích [đại mỹ nữ]! Tha|nàng đích [bí đạo] chân khẩn, [bỉ|so với] quân du hoàn yếu khẩn thượng ki phân, hựu|vừa|lại [ấm áp] hựu|vừa|lại thấp nhuận, bị giá dạng đích nhục bích bao dung [thật sự là] [nhân sinh] [lớn nhất] đích [hưởng thụ]. Ngã|ta [cố gắng] đột tiến, na|nọ|vậy tằng tượng trưng trứ thuần khiết đích xử nữ mô bị ngã|ta đích quy đầu thống phá thì, thương [mỹ nhân] lưu [ra] tức khổ thống hựu|vừa|lại [vui vẻ] đích lệ thủy.
Ngã|ta hạ thân [không nhúc nhích], thấu đáo tha|nàng nhĩ biên khinh thanh đạo: "Tú tuần, ngã|ta hảo [cao hứng] a, ngã|ta [cuối cùng] [có thể] ủng bão trứ [chính,tự mình] [đẹp nhất] lệ đích mộng [suy nghĩ]."
Thương tú tuần [thấp giọng nói]: "Thử|này thân chúc quân, vọng quân [không nên, muốn] cô phụ thiếp thân ......" Hoàn một [nói xong] [đã bị] ngã|ta vẫn [ở] [cái miệng nhỏ nhắn], thuyết [không ra] thoại lai liễu. Ngã|ta nhất|một biên [mút vào] trứ tha|nàng đích tiểu [cái lưỡi thơm tho], nhất|một biên [đùa bỡn] trứ tha|nàng phong mãn đích [vú], phân thân dã|cũng [bắt đầu] tại na|nọ|vậy cương phá qua đích tiểu huyệt trung [một lần nữa] hoạt động [trở nên].
Tha|nàng đích tiểu huyệt [mặc dù] [thập phần,hết sức] hiệp trách, đãn|nhưng thích ứng lực [có thể so với] quân du yếu hảo ta|chút, [không đồng nhất] hội tựu [cảm nhận được] nhục bích bị [ma,cọ xát] thì sở đái lai đích cường liệt [khoái cảm].
"A ...... a ...... a ......" Tùy trứ ngã|ta đích trừu động tha|nàng [không thể] [ức chế] đích tòng [trong miệng] dật xuất hỏa nhiệt đích [rên rỉ] lai, năng nhượng [một] xử nữ [cảm thấy] [nhanh như vậy] nhạc thật tại nhượng ngã|ta [tự hào], vu [là ta] canh [cố gắng] đích canh vân, [đầu lưỡi] tại na|nọ|vậy yên hồng [cao ngất] đích nãi [trên đầu] [không ngừng] chuyển quyển, [càng] nhượng tha|nàng dục hỏa cao nhiên cuồng hô loạn khiếu [trở nên].
Ngã|ta liên tục đích mãnh cán liễu ki bách|trăm hạ, [cuối cùng] bả giá siêu cấp [mỹ nữ] tống vãng liễu cực nhạc chi cảnh. Tha|nàng [hình như] yếu [chết đi] tự đích "A" đích [một tiếng] trường hô, nhục bích nhất|một trận kịch liệt đích nhuyễn động, âm tinh dũng xuất. Ngã|ta [cũng không] [khống chế] [chính,tự mình] liễu, [hai bàn tay] [dùng sức] niết trứ na|nọ|vậy đối phong mãn tú đĩnh đích hào nhũ, trực bả giá đối ôn hương noãn ngọc [khiến cho] biến liễu hình trạng, phân thân thiểm điện bàn liên tục tiến xuất thập|mười ki thứ, liền|dễ bả dương tinh toàn xạ [vào] tha|nàng thể [nội|bên trong].
[mỹ nhân] nhi tràng chủ [chẳng những] thích ứng [năng lực] giác hảo, cao triều đích trì tục thì gian dã|cũng giác trường. Tha|nàng [vẫn] chiến [run lên] hảo nhất|một hội tài|mới [bình tĩnh trở lại], tiểu huyệt [càng] [vẫn] [không ngừng] đích trương hợp, bả ngã|ta na|nọ|vậy [bắt đầu] nhuyễn thùy đích phân thân [xoa bóp] đắc [rất là] [thoải mái].
Quá liễu [đã lâu] tha|nàng tài|mới [một lần nữa] trương khai [con mắt], [nhẹ nhàng] đích thán liễu khẩu khí, [không có] [nói chuyện].
Ngã|ta đích phân thân hoàn một [rút ra] lai, [vẫn như cũ] dữ tha|nàng [bảo trì] tối|...nhất khẩn mật tiếp xúc đích trạng thái, nhất|một biên ái phủ trứ tha|nàng [bóng loáng] đích [thân thể] nhất|một biên [hỏi]: "[bảo bối] nhi, tưởng [cái gì] ni|đâu|mà|đây?"
Giá [vẫn như cũ] mãn diện hồng vựng đích [mỹ nữ] nhưng|vẫn hữu điểm đam tâm đích [hỏi]: "Thiểu kiệt, du tả tha|nàng ...... tha|nàng năng [tiếp nhận] ngã|ta mạ?"
Ngã|ta [cười nói]: "Giá cá nhĩ|ngươi tựu [yên tâm đi], nhĩ|ngươi đích du tả đối ngã|ta lai [theo đuổi] nhĩ|ngươi [chính,nhưng là] tán thành kiêm cổ lệ ni|đâu|mà|đây!"
Tha|nàng [tựa hồ] [buông] tâm bàn thư liễu khẩu khí, [đột nhiên] [hình như] [nghĩ đến] [cái gì], kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi giá đại hoại đản [vừa mới] thị phiến ngã|ta đích!"
Ngã|ta [ngạc nhiên] đạo: "[thế nào] liễu?"
"[nhân gia] na|nọ|vậy thì dĩ vi [đã] thất thân liễu, chánh|đang thương tâm [thất vọng], nhĩ|ngươi khước bất|không [cho biết] [nhân gia] [cái gì] [mới là, phải] thất thân. [thẳng đến] [sau này] bị nhĩ|ngươi [phạm,làm] hoại sự hậu [mới biết được] thất thân thị [thế nào] hồi sự, hanh|hừ, đại hoại đản nhĩ|ngươi yếu [thế nào] bồi ngã|ta?" Thuyết [đến đó] xử, giá [mỹ nữ] [một bộ] tầm sự toán trướng đích khả ái dạng nhi.
Ngã|ta tà [cười nói]: "Ngã|ta bồi nhĩ|ngươi [một] hảo [trượng phu] hoàn bất|không cú mạ? Nhĩ|ngươi hoàn [muốn] [cái gì]? [nan đạo] yếu giá cá?" [nói xong] bán nhuyễn đích phân thân [nhẹ nhàng] [chuyển động] động.
Thương tú tuần phiết phiết chủy, [một khuôn mặt] điều bì đích đạo: "Thùy hi hãn nhĩ|ngươi a, ngã|ta [mới không cần] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta trang xuất [thất vọng] đích [dáng vẻ], thán đạo: "[nếu] tràng chủ [không nên, muốn] ngã|ta, [ta đây] [không thể làm gì khác hơn là] [đi tìm] biệt [người]."
Giá [mỹ nữ] đốn thì hạnh mục viên tĩnh, kiều [sẳng giọng]: "[ngươi dám]!?" [sau khi nói xong] [nhịn không được] [nằm ở] ngã|ta hoài lý kiều tiếu [trở nên].
[lúc này] hậu, ngã|ta não hải lý chiếu lệ [xuất hiện] na|nọ|vậy cá biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 8000 điểm, hiện đẳng cấp vi 28 cấp, hạ cấp sở nhu [kinh nghiệm] vi 10000 điểm. Lỗ diệu tử [dịch dung] thuật tập đắc! Đảo, [ngoại trừ] [võ công] ngoại [còn có thể] học kỳ tha|hắn đông tây a, [cư nhiên] liên [dịch dung] thuật [đều có] đắc học, cáp!
[ngày thứ hai] [sáng sớm], thương tú tuần giá [mỹ nhân] nhi tràng chủ [phát hiện] hạ thể hồng thũng [không chịu nổi], nan dĩ kỵ mã, [không thể làm gì khác hơn là] tọa kiệu tử [trở về] mục tràng, đối ngoại tuyên xưng [bị] điểm tiểu thương, khước hựu|vừa|lại [không dám] nhượng mục tràng đích y sanh [xem xét], [khiến cho] tha|nàng [thập phần,hết sức] giam giới. Giá dã|cũng thành vi [chúng ta] nhật|ngày hậu đích khuê phòng tiếu liêu. Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( ngũ|năm ) lục|sáu: [mỹ nhân] nhi quân sư trầm lạc nhạn ( thượng )
Ngã|ta hòa [mỹ nhân] nhi tràng chủ [bình an] [trở lại] mục tràng, [tất cả] chánh|đang [đang đợi] hậu [tin tức] đích nhân đô|đều|cũng [yên tâm] lai. Quân du khán kiến thương tú tuần dữ ngã|ta thái độ thân mật, tịnh thả [hành động] [không tiện], nhược|nếu [có điều] tư đích điểm [gật đầu], đối trứ tú tuần [lộ ra] xúc hiệp đích [tươi cười], [cố ý] lạp trường [thanh âm] [hô] thanh: "Tuần muội??" Nhượng thương tú tuần đốn thì mãn diện tu hồng đích [không dám] [ngẩng đầu].
Bả tú tuần [đưa đi] [nghỉ ngơi] hậu, ngã|ta hòa quân du [trở lại] [chính,tự mình] đích sương phòng, ngã|ta bả phát sanh đích sự lược gia tu cải [cho biết] liễu quân du.
Quân du thính hoàn hậu thư liễu khẩu khí đạo: "[thật sự là] nguy hiểm a, tuần muội soa điểm tựu thất thân cấp na|nọ|vậy cá ác tặc liễu." [nói xong] [kỳ quái] đích [nhìn] ngã|ta, đạo: "Nhĩ|ngươi đảo dã|cũng chân chuẩn thì, tại giá thiên|ngàn quân nhất|một phát [trong lúc] tài|mới [phát hiện] tuần muội."
Ngã|ta [đánh] cá [ha ha], [thầm nghĩ] [thế nào] [có thể] [thật có] na|nọ|vậy ma [trùng hợp]. Thuyết đạo: "[sau này] nhĩ|ngươi hòa tú tuần [đó là] hảo [tỷ muội] liễu, nhĩ|ngươi giá tố [tỷ tỷ] đích khả [không nên, muốn] [khi phụ] tha|nàng nga."
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], [như là] tại thuyết: "[ta là] [như thế] tiểu khí đích [đàn bà,phụ nữ] mạ?" [đột nhiên] hựu|vừa|lại lãnh bất|không đinh đích [toát ra] [một câu]: "Tuần muội ...... tha|nàng ...... tha|nàng đích [bộ ngực] [hình như] hảo đại a ......" Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] ách nhiên thất tiếu, [đàn bà,phụ nữ] [thật sự là] [đàn bà,phụ nữ], [lẫn nhau] bễ mỹ [lòng của] tổng thị miễn [không được].
Ngã|ta [cố ý] trang xuất [say mê] đích [dáng vẻ], thuyết đạo: "Ân ...... tú tuần đích nãi tử hựu|vừa|lại đại hựu|vừa|lại đĩnh, nhu nhuyễn nộn hoạt, thủ cảm cực giai. [hơn nữa] yêu tế cổ viên, lưỡng|hai thối trung đích tiểu huyệt hựu|vừa|lại khẩn hựu|vừa|lại nhiệt, thật tại thị [nam nhân] đích ân vật!"
[sau khi nói xong] [ngắm] [một chút] [trước mặt] đích cao lệ [mỹ nữ], [phát hiện] tha|nàng chánh|đang [một khuôn mặt] đam tâm đích [đánh giá] trứ [chính,tự mình] đích thân đoạn, [không khỏi] đắc tiếu trứ bả tha|nàng lâu nhập hoài trung, quát trứ tha|nàng khả ái đích quỳnh tị, [cười nói]: "Tiểu [đứa ngốc], vi phu [cố ý] khí nhĩ|ngươi đích, [kỳ thật] nhĩ|ngươi nhất|một điểm đô|đều|cũng [không thể so] tú tuần soa, đô|đều|cũng [là ta] [đẹp nhất] lệ khả ái đích [tân nương tử]."
[vậy sau,rồi mới] thấu đáo tha|nàng đích tiểu [cái lổ tai] bàng, nhất|một biên a khí nhất|một biên nhu thanh đạo: "Ngã|ta đích quân du tha|nàng trạm trứ đích thì hậu [xinh đẹp], tọa trứ đích thì hậu [xinh đẹp], cật đông tây đích thì hậu dã|cũng [xinh đẹp]. [đặc biệt] [là ở,đang] [trên giường], bị vi phu cán đắc cao triều điệt khởi, dâm khiếu liên miên đích thì hậu [càng] dụ nhân [vô cùng]."
Quân du [mặt đỏ rần], [vừa thẹn vừa mừng] đích chủy liễu ngã|ta [một chút], kiều [sẳng giọng]: "Cẩu [miệng phun] [không ra] tượng nha!" [nói xong] dã|cũng [nhịn không được] [nở nụ cười] [trở nên].
[trở về] [không lâu], liền|dễ [nhận được] [hạ nhân] [thông tri] thuyết tràng chủ nhượng [chúng ta] thiên đáo [nội|bên trong] đường [ở lại]. [mỹ nhân] nhi tràng chủ bả [chúng ta] [an bài] tại [nội|bên trong] đường nhất|một xử [thập phần,hết sức] tích tĩnh yểu [không người] yên đích [sân] lý, ngã|ta [trong lòng biết] đỗ minh giá thị tú tuần [vì] [phương tiện] dữ ngã|ta thân nhiệt nhi|mà tác đích [an bài], [không khỏi] đắc [trong lòng] [mừng thầm].
Đãn|nhưng quá liễu lưỡng|hai thiên|ngày đô|đều|cũng một [thấy,chứng kiến] tú tuần đích tung ảnh, [mãi cho đến] [ngày thứ ba].
Giá thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta hòa quân du hòa y tịnh thảng [cùng một chỗ], tại tha|nàng nhĩ biên [đang nói] tha|nàng [vĩnh viễn] đô|đều|cũng [sẽ không] hiềm đa đích tình thoại. Hữu thì thuận liền|dễ ngâm thượng nhất|một lưỡng|hai cú thi, [tỷ như] lý bạch đích ([thanh bình] điều), [cái gì] "Vân tưởng [xiêm y] hoa tưởng dung" chi loại đích, bả tha|nàng [khiến cho] tâm hoan ý mãn. [thầm nghĩ] [may là] hiện tại thị sơ đường, hữu [bó lớn] đích đường thi tống từ khả dụng lai hống [nữ hài tử].
[đột nhiên], môn khẩu [truyền tới] xao môn thanh, quân du tại ngã|ta nhĩ biên khinh thanh đạo: "Giá thị tú tuần đích [tiếng bước chân]."
Ngã|ta [rơi xuống đất] vô thanh đích [đi tới] môn biên, thuyết đạo: "[là ai] ni|đâu|mà|đây? Môn một tỏa, thỉnh tiến."
Môn [nhẹ nhàng] đích bị thôi khai, nhất|một điều [xinh đẹp tuyệt trần] vô luân đích thiến ảnh thiểm liễu [tiến lai], [cũng,quả nhiên] [là ta] [đẹp nhất] lệ đích tú tuần. [nàng xem] bất|không kiến [trốn ở] môn hậu đích ngã|ta, [chỉ là] khán kiến [nằm ở] [trên giường] đích quân du chánh|đang [tự tiếu phi tiếu] đích trành trứ [chính,tự mình], chánh|đang cảm nạp muộn, [đột nhiên] bị nhất|một song [bàn tay to] [một chút] tử bão [ở] tiểu man yêu, [không khỏi] đắc "Nha" đích [một tiếng] kinh khiếu.
Tha|nàng [vội vàng] chuyển đầu, [phát hiện] [là ta], tông liễu khẩu khí, đãn|nhưng tùy tức [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, mãnh đích tránh khai ngã|ta na|nọ|vậy chánh|đang [tác quái] đích [bàn tay to], kiều [sẳng giọng]: "Đại hoại đản, hách liễu ngã|ta [vừa nhảy]!"
Ngã|ta bán lâu trứ tha|nàng [cười nói]: "Ki thiên|ngày [nhìn không thấy] tràng chủ, [thật là] nhượng vi phu đam tâm [không thôi] a!"
[một câu] vi phu đốn thì nhượng giá [mỹ nhân] nhi đích kiểm canh hồng liễu, tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái] [đang muốn] [phản kích], khước [đột nhiên] miểu đáo [đang xem] trứ [chúng ta] sái hoa khang đích quân du, [vội vàng] tránh khai ngã|ta đích thủ, [đi tới] quân du [trước mặt], [ngượng ngùng] đích đạo: "Du tả ......"
Quân du [nhẹ nhàng] [kéo] tú tuần đích thủ nhi, tử tế đích đoan tường liễu nhất|một hội, do trung thán đạo: "[muội tử] nhĩ|ngươi [thật sự là] trường đắc thái phiêu [sáng]!"
Ngã|ta [đi tới] tha|nàng môn [hai người] thân biên, [một tay] [một] đích bả tha|nàng môn lâu nhập hoài trung, hoại [cười nói]: "Đương nhiên phiêu [sáng], nhân vi vi phu tư nhuận [có công] ma!" Biên thuyết biên tại lưỡng|hai cụ mạn diệu đích nữ thể thượng [tùy ý] đích phủ ma, [cảm thụ] na|nọ|vậy nhu nhuyễn đích đạn lực.
Lưỡng|hai nữ đồng thì [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], na|nọ|vậy lưỡng|hai song [mê người] đích hoành ba [đôi mắt đẹp] nhượng ngã|ta đốn thì liên hồn đô|đều|cũng ki hồ đâu liễu.
Tú tuần kiều thanh đạo: "Nhĩ|ngươi [chỉ biết] đối ngã|ta giá nhược [nữ tử,con gái] sử hoại, hiện tại [chính,nhưng là] hữu du tả [giúp ta] [chủ trì] [công đạo] ni|đâu|mà|đây!" Quân du dã|cũng [trợ uy] đạo: "[chúng ta] [tỷ muội] lưỡng liên [thu về] lai, khả [cũng...nữa] [không chính xác, cho phép] nhĩ|ngươi giá hoại [phu quân] hoành hành [bá đạo] liễu."
Ngã|ta [hưởng thụ] trứ dữ [mỹ nữ] đả tình mạ tiếu đích nhạc thú, trang xuất [một bộ] sắc mê mê đích [hình dạng,dáng điệu] đạo: "[hắc hắc], tưởng [phản kháng] vi phu? [chờ ta] đích thiêu tình [thủ đoạn] [vừa ra], [các ngươi] hoàn bất|không [chỉ còn lại có] cầu nhiêu đích phân!?" Biên thuyết biên bả giá [hai cái, người] hoạt sắc sanh hương đích [mỹ nhân] nhi bão thượng [giường lớn].
Tú tuần [nằm ở] [trên giường], hữu điểm [bất an] đích hướng [bốn phía] [đánh giá] [một chút], [đột nhiên] [toát ra] [một câu]: "Giá trương sàng [hình như] thái trách liễu nhất|một điểm ......" Hoàn một [nói xong], tiếu kiểm hựu|vừa|lại hồng liễu [trở nên].
Ngã|ta "[ha ha]" [cười nói]: "Bất|không trách bất|không trách, [dù sao] [đều là] [các ngươi] thụy [phía dưới], vi phu thụy [mặt trên,trước], cú khoan sưởng liễu." Lưỡng|hai nữ đốn thì [vừa,lại là] nhất|một trận tiếu nháo.
[nhìn] lưỡng|hai nữ [một khuôn mặt] kiều tu đích [không thuận theo] [hình dạng,dáng điệu], ngã|ta [không khỏi,nhịn được] dục hỏa cao nhiên, [vội vàng] thoát khứ [chính,tự mình] đích [quần áo], na|nọ|vậy sung mãn liễu dương cương khí tức đích thân thể nhượng lưỡng|hai nữ [thấy] di bất|không khai [ánh mắt].
Quân du [e thẹn nói]: "[phu quân], tiên|...trước ...... tiên|...trước xuy tức liễu lạp chúc a!" Mãn diện hồng vựng đích tú tuần dã|cũng [vội vàng] [gật đầu] tán đồng, [gọi,bảo ta] diệt chúc.
Cáp! Dĩ [chúng ta] [ba người] đích [công lực] [trong bóng đêm] nhất|một dạng năng [rõ ràng] biện vật, nữ [lòng người] hoàn [thật là có] thú.
Đãn|nhưng phạ giá đối [lần đầu] cộng xử nhất|một thất đích [mỹ nữ] [thẹn thùng], ngã|ta [vẫn] tiên|...trước xuy tức liễu lạp chúc, [vậy sau,rồi mới] tài|mới [bắt đầu] thoát tha|nàng môn đích [quần áo].
Ngã|ta tiên|...trước đối phó [chính là] quân du, giá [vốn là] thiên|ngàn y bách|trăm thuận đích cao lệ [mỹ nữ] nhân vi hữu đệ [ba người] tại tràng, [thẹn thùng] địa tránh trát [trở nên]. Đãn|nhưng giá dạng đích tránh trát, vô nghi chích [tăng thêm] ngã|ta thoát tha|nàng [quần áo] thì đích nhạc thú, nhất|một điểm trở ngại [tác dụng] [cũng không] hữu.
Ngã|ta biên [động thủ] biên hướng [một bên] kiểm hồng hồng đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ hoại [cười nói]: "Nhất|một hội tú tuần [là có thể] [thấy,chứng kiến] nhĩ|ngươi đích du tả [như thế nào] bị vi phu [khiến cho] đâu khôi khí giáp hội [phải không] quân, [chỉ biết] khả liên hề hề đích cầu nhiêu, [ha ha]!"
Thương [mỹ nhân] [không phục] khí đích phiết phiết [cái miệng nhỏ nhắn], [quay đầu lại], [nhưng lại] [nhịn không được] [lòng hiếu kỳ] [len lén,trộm] đích miểu quá lai. [lúc này] hậu quân du [đã] bị ngã|ta thoát quang liễu, [tuyết trắng] đích nhục thể tại [trong đêm đen] tán phát trứ cao quý đích khí tức. Tú tuần [nhịn không được] tán thán đạo: "Du tả nhĩ|ngươi đích bì phu chân bạch a, ngận|rất [đẹp mắt] ......"
Quân du nhất|một biên án trứ ngã|ta na|nọ|vậy [đang ở] tha|nàng kiều nhũ thượng loạn mạc đích [bàn tay to], nhất|một biên chiến thanh đạo: "Tuần muội [không nên, muốn] khán a ...... thái tu [người] ...... a!"
Ngã|ta khả [không để ý tới] tha|nàng đích kháng nghị, nhất|một biên niết tha|nàng yên hồng đích nãi đầu, nhất|một biên vẫn tha|nàng [ban ngày] nga bàn ưu mỹ đích [cổ], nhượng giá cao lệ [mỹ nữ] ngữ [phải không] thanh, chích [hiểu được] [phát ra] vô [ý nghĩa] đích kiều ngâm.
[hôn] nhất|một hội, quân du [đã] [toàn thân] phát nhuyễn, [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta thi [vì]. Ngã|ta bả thủ [tìm được] tha|nàng lưỡng|hai thối gian tối|...nhất dụ nhân đích hoa kính, [phát hiện] na|nọ|vậy lý [đã] sung phân đích thấp nhuận, tinh oánh đích dâm dịch [thậm chí] liên đại thối căn [cũng biết] thấp liễu.
Ngã|ta đích [ngón tay] tiến nhập ngọc môn, [lập tức] dẫn quân du nhất|một trận khoái nhạc đích [run rẩy], giá dạng đích [mẫn cảm] độ tại [trước kia] hoàn tiền sở vị kiến. Ngã|ta giảo trứ tha|nàng viên nhuận đích tiểu [cái lổ tai] biên a khí biên đạo: "[nương tử] [hôm nay] hảo [mẫn cảm] ni|đâu|mà|đây, bị vi phu nhất|một mạc tựu thấp thấu liễu, [nan đạo] thị nhân vi tú tuần tại tràng nhi|mà nhượng nhĩ|ngươi canh [hưng phấn] mạ? Ngã|ta đích hảo [nương tử] [nguyên lai] [vui vẻ, thích] bị [người khác] khán ni|đâu|mà|đây!"
Quân du [lấy tay] già yểm trứ thông hồng đích kiều yếp, [không ngừng] đích [lắc đầu] phủ nhận. Đãn|nhưng liễu điều bàn đích [thân thể] khước [càng tới] việt|càng nhu nhuyễn, [càng tới] việt|càng hỏa nhiệt, tiểu man yêu [càng] [không tự chủ được] đích hướng thượng đĩnh động, nghênh hợp ngã|ta [ngón tay] đích [đùa bỡn], [một bộ] tình động [không thôi] đích dạng nhi.
Ngã|ta tà nhãn [nhìn một chút] [bên cạnh] đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ, [phát hiện] tha|nàng mục bất|không chuyển tình đích [nhìn] [trước mặt] đích hoạt xuân cung, [ngọc thủ] bất|không tự giác đích án thượng liễu [bộ ngực], diện hồng nhĩ xích đích dụ nhân [vô cùng]. Ngã|ta [biết] tha|nàng [cũng bị] câu [nổi lên] tình dục, đãn|nhưng tiên|...trước [không đi] [trêu chọc] tha|nàng, đẳng tha|nàng nhẫn đắc canh [khổ cực] liễu tựu [rất tốt] [chơi].
Quân du tại ngã|ta [kiên nhẫn] đích ái phủ hạ [đã] [hoàn toàn] phóng khai liễu, tha|nàng [không hề] yểm sức [chính,tự mình] đích dục vọng, [ngọc thủ] chủ động [lục lọi] trứ ngã|ta kiện tráng đích thân thể, [cái miệng nhỏ nhắn] bất|không cố [hết thảy] đích [phát ra] dâm đãng đích [rên rỉ], [hoàn toàn] [không để ý tới] thân biên [còn có] bàng quan giả.
Ngã|ta kiến thị thì hậu liễu, [đứng lên] thân lai, bả thô trường đích nhục bổng thấu đáo quân du đích [cái miệng nhỏ nhắn] biên, [thị uy] tự đích khinh bính trứ tha|nàng kiều diễm đích anh thần. Quân du [lộ ra] [ngượng ngùng] đích [vẻ mặt], [nhìn một chút] [bên cạnh] chánh|đang nhận chân quan ma đích tú tuần, hữu điểm bất|không [nguyện ý] đích đối ngã|ta [lắc lắc đầu], [bắn ra] cầu nhiêu đích [ánh mắt].
Ngã|ta [nhẹ nhàng] phủ ma trứ tha|nàng đích tú phát, khinh thanh đạo: "Tiểu [đứa ngốc], giá hữu [cái gì] hảo [thẹn thùng] đích, nhượng tú tuần [nàng xem] khán [ngươi là] chẩm|sao dạng thị hầu [tướng công] đích ba|đi|sao!"
Quân du [tựa hồ] [ngây người] [một chút], [vậy sau,rồi mới] [yên lặng] [gật gật đầu], linh lung đích [cái miệng nhỏ nhắn] [hôn lên] ngã|ta đích quy đầu.
[bên cạnh] đích thương [mỹ nhân] [một khuôn mặt] [không thể] tư nghị đích [vẻ mặt], [thấy,chứng kiến] bình thì mỹ lệ cao quý đích du tả hiện tại khước tượng câu lan [nữ tử,con gái] bàn dâm tiện địa hàm trứ [nam nhân] đích kê ba, nhượng tha|nàng kinh nhạ đắc trương khai liễu [cái miệng nhỏ nhắn] [không hiểu] đắc [khép lại] liễu. Tha|nàng [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Giá ...... giá cá [cũng có thể] phóng đáo chủy lý mạ?"
Ngã|ta nhu thanh đạo: "Ái [một] nhân [sẽ] ái tha|nàng đích [toàn bộ], nhĩ|ngươi đích du tả nhân vi ái ngã|ta, [cho nên] năng [tiếp nhận] ngã|ta đích [hết thảy]. Tú tuần, nhĩ|ngươi ái ngã|ta mạ?"
Giá [có nhiều] cá tính đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ cương tưởng trang xuất [khinh thường] nhất|một cố đích [dáng vẻ], đãn|nhưng nhất|một tiếp xúc đáo ngã|ta ôn nhu đích [ánh mắt], [phản kích] đích thoại đốn thì thuyết [không ra] khẩu, tiểu kiểm đản nhất|một hồng, tối|...nhất chung kiều tu đích [gật gật đầu].
Ngã|ta trương khai thủ, [lộ ra] [ấm áp] đích [tươi cười] đạo: "Na|nọ|vậy ma lai [phu quân] [ở đây] ba|đi|sao, [ở đây] thị [trên đời] tối|...nhất [ấm áp] tối|...nhất khả kháo đích [địa phương,chỗ]."
Tú tuần thính thoại đích [đứng lên] thân lai, [ôn nhu] đích kháo đáo ngã|ta hoài lý, nhượng ngã|ta bang tha|nàng khoan y giải đái.
Hiện tại đích [tình cảnh] chân nhượng ngã|ta [hưng phấn] đắc ki hồ yếu [cười to] nhất|một tràng, [võ nghệ] [cao cường] đích cao lệ [mỹ nữ] phó quân du chánh|đang [quỳ gối] ngã|ta yêu hạ mại lực địa thiểm|liếm trứ kê ba, nhi|mà [xinh đẹp] dữ tài phú đô|đều|cũng thủ khuất [một ngón tay] đích phi mã mục tràng tràng chủ thương tú tuần tắc [nhu thuận] đích ôi y tại ngã|ta [bên cạnh] [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta [đùa bỡn], giá [một khắc] giản trực [hay,chính là] mỗi cá [nam nhân] đích mộng tưởng a!
Ngã|ta nhất|một biên [hưởng thụ] trứ quân du đích [miệng lưỡi] phục vụ, nhất|một biên [tùy ý] địa niết trứ tú tuần phong mãn [tuyết trắng] đích nãi tử, nhất|một hội tựu nhượng [mỹ nhân] nhi tràng chủ nãi đầu ngạnh đĩnh, kiều ngâm [không thôi].
Kinh quá ngã|ta đích điều giáo|dạy, quân du đích khẩu giao kỹ thuật đại hữu tiến bộ|bước, na|nọ|vậy linh lung đích [cái miệng nhỏ nhắn] vi ngã|ta đích phân thân đái lai [hoàn mỹ] đích [hưởng thụ], quá liễu [không lâu] ngã|ta tựu [nhịn không được] liễu, [dùng sức] án trứ giá cao lệ [mỹ nữ] đích đầu, nùng nùng đích tinh dịch phác phác đích xạ mãn liễu tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn] dữ tiếu kiểm.
Ngã|ta tâm [hài lòng] túc đích thư liễu khẩu khí, tán hứa đích [lấy tay] [sờ sờ] thân hạ mãn diện tinh dịch đích [giai nhân] đích tú phát, [vậy sau,rồi mới] bả phân thân [rút ra] lai, tiếu trứ đối [bên cạnh] đích tú tuần đạo: "Tú tuần, hoán nhĩ|ngươi lai tiếp thế quân du liễu."
[đang bị] ngã|ta ngoạn trứ nãi tử đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ trứu [nổi lên] mi đầu, [một khuôn mặt] bất|không nguyện đích đạo: "Giá ...... giá thái tảng liễu ...... [không được] a ......"
Ngã|ta trang xuất [lạnh lùng] đích [dáng vẻ], [lạnh nhạt nói]: "Na|nọ|vậy [cho dù] liễu, [không nghĩ đến] quân du khẳng nhĩ|ngươi khước [không chịu]."
[mỹ nhân] nhi tràng chủ [lập tức] [lộ ra] [sợ hãi] đích [thần sắc], thùy hạ đầu khứ khinh thanh đạo: "Thiểu kiệt [không nên, muốn] sanh khí ...... ngã|ta ...... ngã|ta [làm là được] ......"
Ân, [xem ra] đối [đàn bà,phụ nữ] [không thể] [vẫn] đãi|đợi tha|nàng thái hảo, yếu hốt nhuyễn hốt ngạnh đích [mới có thể] bả tha|nàng [khống chế được]. Đãn|nhưng thoại thuyết [trở về], giá cá thì đại đích [nữ tính] [thật sự là] nhu thuận thính thoại [hơn], cáp, chân đắc [cám ơn] khổng tử.
Thương [mỹ nhân] [một khuôn mặt] kiều tu đích [quỳ gối] ngã|ta [trước người], [do dự] liễu hảo nhất|một trận, [cuối cùng] [cuối cùng] bả na|nọ|vậy cương cương phát hoàn hoàn triêm trứ quân du [nước miếng] đích kê ba [chậm rãi] hàm đáo khẩu lý khứ, giá dạng đích tràng diện [lập tức] nhượng ngã|ta cương phát hoàn hữu điểm nhuyễn thùy đích phân thân [một lần nữa] [sáng suốt] sanh ki!
[thấy,chứng kiến] giá bình thì [cao cao tại thượng] đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ [cuối cùng] [trái lại] đích đê đầu thế ngã|ta hàm điểu, ngã|ta [trong lòng] sung mãn liễu [thành tựu] cảm. Ngã|ta khinh án tha|nàng đích đầu, [trong miệng] [hưởng thụ] đích thuyết đạo: "A ...... hảo [thoải mái] ...... hảo [nương tử] ...... [không nên, muốn] quang [dùng miệng] ...... hoàn [cần] [đầu lưỡi] thiểm|liếm ...... a ...... [nương tử] nhĩ|ngươi học đắc chân khoái ......" Biên thuyết biên bả thủ [cắm vào] tha|nàng như vân tú phát thượng [nhẹ nhàng] sơ động, bất|không thì hoàn mạc thượng tha|nàng đích tú đĩnh đích [vú], [đùa bỡn] na|nọ|vậy yên hồng đích nhũ đầu, nhượng tha|nàng tị tức hưu hưu, dục niệm hoành sanh.
[mỹ nhân] nhi tràng chủ tài|mới hàm liễu nhất|một hội, ngã|ta đích phân thân tựu khôi phục đáo [tốt nhất] trạng thái, [không ngừng] mạch động đích [tiểu huynh đệ] tại [ấm áp] đích khẩu khang [nội|bên trong] hoành xung [đánh thẳng], đốn thì nhượng khả liên hề hề đích tú tuần [hô hấp,hít thở] [khó khăn] [trở nên]. [lần đầu tiên] tố giá sự đích tha|nàng [vội vàng] bả nhục bổng [phun ra], [vậy sau,rồi mới] [không ngừng] đích [ho khan] [trở nên], [một bộ] [khổ cực] đích [dáng vẻ].
Hiện tại đích tú tuần [hai mắt] hàm lệ, [một mặt] [ủy khuất]; nhi|mà [bên cạnh] đích quân du [càng] mãn diện tinh ngân vị kiền, giá đối hoạn nan [tỷ muội] sở cấu thành đích [mỹ nhân] [chịu nhục] đồ, nhượng ngã|ta đích dục vọng tái [cũng không có thể] [ức chế].
Ngã|ta nhượng lưỡng|hai nữ khẩn thiếp trứ tịnh bài bát tại [trên giường], sĩ cao thí cổ, [chuẩn bị] tòng hậu tiến nhập. Ngã|ta lưỡng|hai thủ phân biệt mạc thượng tha|nàng môn đích thí cổ, tú tuần giác vi phong mãn, kiều kiều đích long cổ [rất là] [hấp dẫn] nhân; nhi|mà quân du tắc [bỉ|so với] giác tiêm nhược, đãn|nhưng thắng tại cơ phu nhu nộn, thủ cảm cực giai. Thật thị xuân lan thu cúc, các thiện thắng tràng.
Tại ngã|ta đích ái phủ hạ, [hai cái, người] tiểu dâm huyệt đô|đều|cũng [đã] thị thấp thấp đích, khát cầu trứ [nam nhân] đích sủng hạnh. Ngã|ta biên mạc tha|nàng môn đích tiểu huyệt biên hí hước đích [hỏi]: "[các ngươi] tưởng vi phu tiên|...trước cán na [một] ni|đâu|mà|đây, [hai cái, người] đô|đều|cũng [như thế] thấp, [như thế] nhiệt, chân nhượng vi phu nan dĩ quyết trạch ni|đâu|mà|đây!"
Giá phiên thoại nhượng lưỡng|hai nữ [mắc cở] sĩ [không dậy nổi] đầu lai, thùy [cũng không chịu] xuất thanh [thừa nhận] [chính,tự mình] [muốn], [nhưng...này] [tuyết trắng] đích tiểu thí cổ khước đô|đều|cũng [nhẹ nhàng] đích tủng động, [một bộ] thỉnh quân nhập úng đích khả ái dạng nhi.
[cân nhắc] [dưới] ngã|ta [vẫn] tiên|...trước thượng quân du, tất cánh hòa tha|nàng [cùng nhau, đồng thời] đích thì gian [bỉ|so với] giác trường. Đương ngã|ta na|nọ|vậy thô trường đích phân thân thống nhập quân du na|nọ|vậy hỏa nhiệt đích tiểu huyệt, đốn thì nhượng tha|nàng "A" đích [một tiếng] [phát ra] mãn túc đích kiều ngâm; nhi|mà [ngón tay] đầu tắc [cắm vào] [bên cạnh] tú tuần đích hoa kính, tại na|nọ|vậy khai bao [không lâu] đích khẩn [nhỏ hẹp] huyệt trung tiến xuất trứ.
[hai cái, người] thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích [mỹ nhân] nhi bị ngã|ta [khiến cho] [rên rỉ] thanh thử|này khởi bỉ phục, [đặc biệt] [là bị] ngã|ta phân thân thống trứ đích quân du, [càng] nan dĩ tự khống đích cuồng hô loạn khiếu [trở nên]. Thảng|nhưng nhược|nếu [phụ cận] [có người] [ở lại], [dám chắc] hội bị giá dâm đãng [vô cùng] đích khiếu sàng thanh dẫn quá lai.
Ngã|ta phách trứ quân du đích thí cổ, [hỏi]: "Tượng mẫu cẩu bàn bị kiền dã|cũng [như thế] khoái hoạt, ngã|ta đích hảo [nương tử] [cái gì] thì hậu [như thế] dâm đãng liễu!?"
Quân du hồi quá đầu, dâm mị đích hoành liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], kiều suyễn trứ đạo: "[hay,chính là] ...... [hay,chính là] bị [phu quân] [làm] thì hậu a!"
Giá dạng đích dâm ngữ [lập tức] nhượng ngã|ta phân thân ngạnh đĩnh, soa điểm [bắn] xuất lai. Ngã|ta [gầm nhẹ] đạo: "Hảo, [vậy] nhượng [phu quân] lai kiền tử nhĩ|ngươi giá cá dâm đãng đích [Tiểu nương tử]!" [nói xong] đan [tay cầm] trứ tha|nàng đích tiêm yêu, mãnh đích bả trừu sáp [tốc độ] gia đáo cực hạn, thô trường đích phân thân tượng thượng liễu mã đạt bàn đích [rất nhanh] tiến xuất, cán đắc tha|nàng dâm thủy tứ|bốn tiên, [rất nhanh] [đi ra] đạt liễu cao triều.
"A ...... ngã|ta [tới rồi] ...... a ...... a ...... a ...... [đã chết] ...... [đã chết] ...... a ...... a!!" Bạn tùy trứ [cao vút] đích dâm khiếu, quân du đích [toàn thân] nhất|một trận kinh luyên tự đích [run rẩy], tiến [vào] cực nhạc đích cảnh địa. Tha|nàng cao triều thì đích tiểu huyệt [không ngừng] địa thu súc, áp bách trứ ngã|ta đích phân thân, ngã|ta dĩ tối|...nhất kiên cường đích [ý chí] tài|mới [khống chế được] [chính,tự mình] một [bắn ra] lai, nhân vi [bên cạnh] [còn có] cá [mỹ nhân] nhi đẳng [ta đi] mãn túc ni|đâu|mà|đây!
Bì lao đích quân du thảng đáo nhất|một biên khứ [nghỉ ngơi], thị thượng [mỹ nhân] nhi tràng chủ đích thì hậu liễu. Ngã|ta bả na|nọ|vậy tảo [đã] thấp đắc [không giống] thoại đích [ngón tay] [rút...ra], thạc đại đích quy đầu để trứ tha|nàng na|nọ|vậy [nho nhỏ] đích huyệt khẩu, tà tiếu trứ [hỏi]: "Tràng chủ [đợi lâu], hiện tại [có hay không] [rất muốn] yếu vi phu đích đại bổng ni|đâu|mà|đây?"
Tú tuần mãn diện tu hồng đích [đáp]: "[nhân gia] ...... [nhân gia] na lý thị [muốn] ......"
Ngã|ta nga liễu [một tiếng], [ngón tay] [nhẹ nhàng] đích tại tha|nàng tiểu huyệt thượng đích tiểu hồng đậu nhất|một án, nhượng tha|nàng đốn thì nhất|một trận [run run], a đích [một tiếng], tinh oánh đích dâm thủy [lập tức] [từ nhỏ] huyệt dũng xuất, tích tại ngã|ta đích quy [trên đầu].
Ngã|ta [trong miệng] [cười nói]: "[ai nha], [nếu] [không muốn,nghĩ] yếu, vi [cái gì] hội hữu [như thế] đa đích [nước chảy] xuất lai ni|đâu|mà|đây? Bả vi phu đích quy đầu đô|đều|cũng tích thấp liễu nga!"
[nằm ở] [một bên] chánh|đang tinh mục bán bế [nhìn lén] trứ đích quân du [thấy,chứng kiến] giá dạng đích [tình hình], [không khỏi] đắc "Hi" đích [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, nhượng [mỹ nhân] nhi tràng chủ [càng] [mắc cở] sĩ [không dậy nổi] đầu.
Ngã|ta [trong lòng biết] tha|nàng cương khai bao [không lâu] hoàn kiểm nộn đắc ngận|rất, dã|cũng [không hề] [đùa bỡn] tha|nàng liễu, [miễn cho] lộng xảo phản chuyết, thô trường đích phân thân [lập tức] thống nhập tha|nàng khẩn trách đích tiểu huyệt lý.
Tú tuần hữu điểm kinh phạ đích "A" liễu [một tiếng], nhuyễn nhược đích đạo: "[phu quân] ...... khinh nhất|một điểm ...... thiếp thân phạ thụ [không dậy nổi] ......"
[bên cạnh] đích quân du cổ lệ tự đích ác khởi tha|nàng đích [tay nhỏ bé], nhu thanh đạo: "[muội tử] [không nên, muốn] [sợ hãi], năng thị hầu [phu quân] thị [chúng ta] tố [nữ tử,con gái] đích [phúc phận], [hơn nữa] [phu quân] tha|hắn hội ngận|rất ôn nhu đích."
Tú tuần hướng quân du [bắn ra] [cảm kích] đích [ánh mắt], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [thân thể] phóng tông hạ lai.
[nếu] tha|nàng [không hề] khẩn trương ngã|ta [là tốt rồi] bạn liễu, ngã|ta đích [hai bàn tay] trảo trứ tha|nàng tiền hậu hoảng động đích đại nãi tử, nhượng na|nọ|vậy đối phong mãn [mê người] đích [vú] tại ngã|ta đích [bàn tay to] trung [không ngừng] đích [biến hóa] trứ hình trạng, phân thân tắc hoặc thiển hoặc thâm [có nhiều] tiết tấu đích trừu động [trở nên]. Tha|nàng đích dâm huyệt tảo [đã] kinh phiếm lạm thành tai liễu, [mặc dù] ngận|rất khẩn trách, đãn|nhưng [vẫn] miễn cường năng nhượng ngã|ta [thô to] đích phân thân [không ngừng] tiến xuất.
Tú tuần đối vu giá dạng bối trứ [thân thể] sĩ cao thí cổ ai thao đích tư thế đảo một [cái gì] [phản cảm], [không giống] đương sơ đích quân du nhượng ngã|ta nhuyễn ma ngạnh phao liễu [đã lâu] tài|mới miễn cường [đồng ý]. Ngã|ta biên thao biên tử tế hân thưởng trứ tha|nàng đích [thân thể], tha|nàng na|nọ|vậy oánh bạch đích bối tích đáo hồn viên đích phong đồn dĩ chí tu trường đích [đùi đẹp], [hình thành] tuyệt mỹ đích khúc tuyến; nhi|mà hiện tại tại ngã|ta [không ngừng] đích trừu sáp hạ [càng] [toàn thân] đô|đều|cũng bố mãn liễu tế tế đích tiểu [mồ hôi hột], [lộ ra] tinh oánh như ngọc, tại mông lông đích [trong bóng đêm] thấu xạ trứ nhượng nhân vi chi phong cuồng đích [mị lực].
Tha|nàng na|nọ|vậy hựu|vừa|lại khẩn hựu|vừa|lại nhiệt đích tiểu huyệt thật tại thái quá [kích thích], ngã|ta [phạm,làm] bách|trăm đa hạ liền|dễ [cuối cùng] [nhẫn nại] [không được, ngừng] yếu đáo cực hạn liễu. Ngã|ta phục hạ thân thể áp đáo tha|nàng [trên lưng], [hai bàn tay] án trứ tha|nàng đích liễu yêu, phân thân biện mệnh đích trừu sáp, [trong miệng] [reo lên]: "Tú tuần, ngã|ta yếu [bắn]!" [nói xong], [đại lượng] đích tinh dịch [như vậy] [toàn bộ] xạ tiến tha|nàng đích tiểu huyệt lý.
Bị ngã|ta hỏa nhiệt đích dương tinh nhất|một nãng, tú tuần "A" đích [một tiếng] [kêu to], nhục bích nhất|một trận cường liệt đích nhuyễn động, âm tinh dũng xuất, dã|cũng tùy tức đáo đạt liễu cao triều. Tha|nàng mi đầu khẩn trứu, tiếu kiểm triều hồng, [toàn thân] [không ngừng] [run rẩy], [cái miệng nhỏ nhắn] hà hà đích suyễn trứ kiều khí, thể hội trứ [nhân sinh] [đẹp nhất] diệu đích thì khắc. Ngã|ta [hai bàn tay] [nhẹ nhàng] ái phủ tha|nàng đích [toàn thân], [miệng rộng] vẫn trứ tha|nàng đích bối cảnh, hấp trứ na|nọ|vậy tinh oánh đích tiểu hãn lạp, trợ tha|nàng [hưởng thụ] cao triều đích dư vận.
[nằm] [đã lâu] tú tuần tài|mới khôi phục nguyên khí, tha|nàng [ngồi dậy] tử liền|dễ tưởng [mặc quần áo] phục, ngã|ta [cười nói]: "[nương tử] tưởng [đi đâu] lý a?"
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], kiều [sẳng giọng]: "Bị nhĩ|ngươi giá cá đại hoại đản cán hoại sự hậu, [nhân gia] đương nhiên ...... đương nhiên [muốn đi] tẩy tẩy ...... nhĩ|ngươi đích na|nọ|vậy cá hoại đông tây đảo [chảy ra] lai [khiến cho] [nhân gia] hảo [không thoải mái] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta [ra vẻ] kinh kỳ đích nga liễu [một tiếng], lâu khởi [bên cạnh] đích quân du đạo: "[tốt lắm] bạn, [chúng ta] [vợ chồng] [ba người] [cùng đi] uyên ương hí thủy [là được]."
Lưỡng|hai nữ đồng thì phi liễu [một tiếng], [trên khuôn mặt] hựu|vừa|lại hồng liễu [trở nên]. Ngã|ta [cố ý] [thất vọng] đạo: "Ai? [nan đạo] [hai vị] [nương tử] phạ bị vi phu chiêm [tiện nghi]?"
Thương [mỹ nhân] đốn thì [không phục] khí đích đạo: "Thùy [sợ ngươi] giá đại hoại đản liễu, hanh|hừ!"
Quân du dã|cũng kiều [cười nói]: "[hay,chính là], [chúng ta] [tỷ muội] [hai cái, người] khả [không sợ] nhĩ|ngươi giá [hoang dâm] vô đạo đích [phu quân]." [tiếp theo] [sóng mắt] lưu chuyển, mị đạo: "Hà huống ...... hà huống [lớn nhất] đích [tiện nghi] [đều bị] nhĩ|ngươi giá hoại [phu quân] chiêm liễu ...... [hì hì]!"
Đốn thì [vừa,lại là] nhất|một thất giai xuân.
Ngã|ta tại mục tràng hựu|vừa|lại [ở] nguyệt|tháng dư, giá kỳ gian đương nhiên thị [cả ngày] hòa [hai cái, người] [mỹ nhân] nhi hồ thiên|ngày hồ đế, tại ngã|ta đích khai phát dữ điều giáo|dạy hạ, tha|nàng môn đô|đều|cũng [hưởng thụ] [tới rồi] tính ái đích nhạc thú, dã|cũng [bắt đầu] [tiếp nhận] các chủng các dạng đích [trên giường] hoa dạng. Nhi|mà ngã|ta đích [công lực] đương nhiên dã|cũng tiêu thăng, hiện tại [đã] thị 32 cấp, dịch kiếm thuật dã|cũng [có thể] [sử dụng] liễu, chỉnh thể thật lực chích [bỉ|so với] quân du [kém một chút] nhất|một trù.
Giá thiên|ngày, ngã|ta [ngồi ở] [trên giường], quân du bát hạ [thân thể] dụng ngọc [cái bao tay] lộng trứ ngã|ta đích phân thân, bất|không thì hoàn [vươn] tiếu bì đích tiểu [cái lưỡi thơm tho] thiểm|liếm trứ ngã|ta đích mã nhãn; nhi|mà tú tuần tắc [quỳ gối] ngã|ta [phía sau], lâu trứ ngã|ta đích [cổ], na|nọ|vậy đối đại [bộ ngực] [không ngừng] đích tại ngã|ta [trên lưng] ma thặng, dụng na|nọ|vậy ngạnh đĩnh đích nãi đầu thế ngã|ta [xoa bóp].
[lúc này], tú tuần [đột nhiên] đạo: "Đối liễu thiểu kiệt, ngã|ta [cho biết] nhĩ|ngươi [một chuyện], lý mật đích quân sư trầm lạc nhạn [hôm nay] đáo phóng mục tràng, hiện tại bị ngã|ta [an bài] tại đông sương tạm trụ."
Ngã|ta thoát khẩu đạo: "[mỹ nhân] nhi quân sư!? Tha|nàng lai cán [cái gì]?" Hoàn một [nói xong], đại thối dữ [bả vai] đồng thì [đau xót].
Lưỡng|hai nữ nhất|một biên ninh ngã|ta, nhất|một biên dị khẩu đồng thanh đích kiều [sẳng giọng]: "Bất|không hứa tưởng biệt đích [đàn bà,phụ nữ]!"
Thân hạ đích quân du [giơ lên] đầu, hữu điểm đam tâm đích hướng tú tuần [hỏi]: "Na|nọ|vậy cá [cái gì] trầm lạc nhạn tha|nàng trường đắc [rất đẹp] mạ?"
Tú tuần [khinh thường] đích kiều hanh|hừ [một tiếng], phiết phiết [cái miệng nhỏ nhắn] đạo: "Bất|không [hay,chính là] chỉnh [một] hội [mê hoặc] [nam nhân] đích [hồ ly tinh] [hình dạng,dáng điệu]. Tưởng vấn ngã|ta mục tràng mãi chiến mã!? Môn nhi đô|đều|cũng [không có]!"
Quân du [thị uy] tự đích [nhéo nhéo] ngã|ta đích phân thân, kiều [sẳng giọng]: "[chúng ta] [tỷ muội] kiên quyết bất|không hứa nhĩ|ngươi bính na|nọ|vậy dạng đích hoại [đàn bà,phụ nữ]! [hồ ly tinh]!"
Ngã|ta [thầm nghĩ]: nữ [người đố kỵ] đố [trở nên] [thật sự là] [không được, phải] liễu, [trong miệng] khước thí tham đạo: "Hoại [đàn bà,phụ nữ] [phu quân] bất|không bính, na|nọ|vậy ma hảo nữ [người đâu]? [tỷ như] sư phi huyên chi loại đích ......"
Tú tuần [sửng sốt] [sửng sốt,sờ], [dở khóc dở cười] đích [nhìn] ngã|ta, [lắc đầu] đạo: "[thế nào] [có thể] ni|đâu|mà|đây, tha|nàng thị từ hàng tĩnh am tối|...nhất [xuất sắc] đích truyện nhân, tuyệt đối [không có khả năng] dữ nhĩ|ngươi giá cá đại hoại đản lạp thượng quan hệ."
Ngã|ta [cười nói]: "[ai nha], giá đảo ngận|rất nan thuyết a, hoặc hứa hữu triêu|hướng [một ngày] vi phu năng bả tha|nàng thu lai nhượng tha|nàng hảm [các ngươi] [hai cái, người] [tỷ tỷ] ni|đâu|mà|đây!"
Quân du "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [đưa tay,thân thủ] [sờ sờ] ngã|ta đích ngạch đầu, [một bộ] [nhìn,xem] [ta có] [không có] phát thiêu đích điều bì dạng nhi, hoa chi loạn chiến đích đạo: "[hì hì] ...... thảng|nhưng nhược|nếu [phu quân] chân năng [hoàn thành] giá dạng một [có thể] đích [chuyện], [chúng ta] [tỷ muội] dã|cũng vô thoại khả thuyết ...... đãn|nhưng hữu [có thể] [thành công] mạ?"
[nhìn] lưỡng|hai nữ [một khuôn mặt] [khinh thường] đích [dáng vẻ], ngã|ta [không khỏi] đắc [âm thầm,ngầm] phát thệ bất|không bả sư phi huyên lộng [trên giường] thệ bất|không vi nhân, đồng thì [trong lòng] [thầm nghĩ] trầm lạc nhạn giá [mỹ nhân] nhi quân sư [rốt cuộc,tới cùng] thị chẩm|sao dạng đích [một] [mỹ nữ] ni|đâu|mà|đây?
[tối đêm], tú tuần lạp trứ quân du khứ mãi [quần áo] [vẫn] [cái gì] đông tây đích, [dù sao] thị tha|nàng môn nữ nhi gia đích [chuyện], nhi|mà ngã|ta dã|cũng nhạc đắc thanh tịnh, độc [tự tại] [sân] lý tán bộ|bước hân thưởng trứ mỹ lệ đích tịch dương.
[đột nhiên], [trong tai] [truyền tới] [tiếng bước chân]. Ngã|ta [ngẩng đầu] [vừa nhìn], viện khẩu tẩu [vào] [một nam một nữ] [hai cái, người] nhân.
Ngã|ta [ngây dại].
Na|nọ|vậy cá nam đích [đại khái] [ba mươi] [tả hữu,hai bên], [uy vũ] [bất phàm], đãn|nhưng đối [nam nhân] ngã|ta tòng lai [sẽ không] [ngây người]. Nhượng ngã|ta [ngây người] [chính là] giá cá trường phát [mỹ nữ], tha|nàng đích [con ngươi] [giống,tựa như] nhất|một hồ [thu thủy], phối thượng tế trường nhập tấn đích [đôi mi thanh tú], như ngọc [như tuyết] đích cơ phu, phong tư xước ước đích tư thái, thật thị cá hữu trầm ngư lạc nhạn chi mạo đích [mỹ nhân] nhi.
[nếu] đan luận [vóc người] [tướng mạo], tha|nàng hoặc hứa hoàn [so ra kém] tú tuần, đãn|nhưng khước thắng tại tòng mi vũ gian [lộ ra] [một cổ] phong tao [tận xương] đích [mùi], sung mãn liễu [thành thục] thiểu phụ đích dụ nhân [mị lực].
Giá cá [mỹ nhân] nhi [sợ rằng] [hay,chính là] trầm lạc nhạn liễu ba|đi|sao, [trách không được] hội bị tú tuần thuyết thị [hồ ly tinh], tha|nàng xác thật hữu [mê hoặc] [nam nhân] đích [trí mạng] [hấp dẫn] lực. Nhi|mà tha|nàng [bên cạnh] na|nọ|vậy cá dữ tha|nàng thái độ thân mật đích [nam tử] [phải biết] thị từ thế tích, [bọn hắn] lai [ở đây] hữu [cái gì] xí đồ ni|đâu|mà|đây?
Trầm lạc nhạn hướng ngã|ta doanh doanh [cười], [khom người nói]: "Thiếp thân nãi bồ sơn công kỳ hạ trầm lạc nhạn, đặc lai hoa [Lý công tử] [có việc] [muốn nhờ]."
Ngã|ta [sửng sốt,sờ], đãn|nhưng tùy [nói ngay]: "Nga, [ở đây] [không có phương tiện] [nói chuyện], [chúng ta] nhập [bên trong phòng] tường đàm ba|đi|sao, thỉnh."
Trầm lạc nhạn hướng từ thế tích [cười cười], [làm] cá nhượng tha|hắn [ở lại] [tại chỗ] đích thủ thế, [vậy sau,rồi mới] liễu yêu bãi khoản đích cân trứ ngã|ta tiến [vào] phòng [nội|bên trong].
Trầm lạc nhạn [ngồi ở] [ghế], [đánh giá] liễu ngã|ta nhất|một hội, nhược|nếu [có điều] chỉ đích đạo: "[không nghĩ đến] [Lý công tử] nhĩ|ngươi cánh trường đắc [rất giống] ......" Thuyết đáo [ở đây] đốn liễu đốn, chuyển khẩu đạo: "[thật sự là] trường đắc nhất|một biểu [nhân tài], [trách không được] ngận|rất năng nhượng nữ nhi gia [vui vẻ] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta [trong lòng] [chấn động], [nan đạo] ngã|ta hòa tú tuần dữ quân du đích sự nhượng tha|nàng [biết] liễu? [còn có], ngã|ta trường đắc tượng [cái gì]? [nan đạo] thị tượng [cái gì] nhân mạ? Đãn|nhưng [mặt ngoài] [dấu diếm] thanh tức đích [trầm giọng nói]: "[không biết] trầm quân sư [có gì] [chuyện quan trọng] nhu [tại hạ] hiệu khuyển mã chi lao?"
Trầm lạc nhạn tị nhi|mà [không đáp], phản vấn ngã|ta đạo: "[chẳng,không biết] [Lý công tử] đối [thiên hạ] đại thế [có gì] [cái nhìn]?"
Ngã|ta [chẳng,không biết] tha|nàng lai ý, [cũng không tiện] [tiết lộ] [trong lòng] [suy nghĩ], phu diễn đạo: "[tại hạ] sanh tính [ngu muội], hiện [hôm nay] hạ phân loạn, ngã|ta dã|cũng lý [không ra] [một] đầu tự lai."
Trầm lạc nhạn thiểm|liếm thiểm|liếm phong nhuận đích hồng thần, du nhiên đạo: "Hiện tại [nhìn qua] tối|...nhất cường đại vô nghi thị lý phiệt, [bọn hắn] tọa ủng quan trung, binh tinh lương đa, [rất có] lý thế dân giá dạng đích ưu tú thống suất, đãn|nhưng lý uyên lâm lão [hồ đồ,] [cư nhiên] lập kiến thành tố [thái tử], [chỉ cần] lý thế dân [vừa đi] lý phiệt tái [không đủ] cụ; giang hoài quân [mặc dù] [thế lực] bàng đại, đãn|nhưng đỗ phục uy khước [không hiểu] đắc ân uy tịnh thi chi đạo, huống thả giang hoài quân tặc tính nan cải, [sẽ không] hữu [quá lớn] tác vi; nhi|mà tượng vương thế sung, vũ văn phiệt, lý tử thông chi lưu tắc thiên an nhất|một ngung, căn [vốn không phải] mật công đích [đối thủ]; đậu kiến đức [cố nhiên] hùng tài|mới [mơ hồ], [đáng tiếc] tha|hắn sở xử đích [địa lý] [vị trí] khiếm giai, bắc hữu lang quân hổ thị đam đam, nam hữu vương thế sung dữ lý phiệt [lẫn nhau] khiên chế, [nếu muốn] đột vi [ra], nan hĩ!"
Thuyết đáo [ở đây] đốn liễu [một trận], hướng ngã|ta [cười cười], [đôi mắt đẹp] thâm chú đích đạo: "[cho nên], thống [một ngày] hạ, kết thúc giá phân loạn đích chiến hỏa đích [chân mệnh thiên tử] vô nghi phi mật công mạc chúc."
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] ám tán tha|nàng xác thật thị [một] [xuất sắc] đích thuyết khách, túng luận [thiên hạ] [quần hùng] liêu liêu sổ ngữ khước [không khỏi] [nhất nhất] thiết trung [muốn hại]. [nghĩ đến] [ở đây] [đột nhiên] [trong lòng] nhất|một động, bàng phất mạn bất|không kinh ý đích [thuận miệng] đạo: "Trầm quân sư lậu [người], nhĩ|ngươi đối khấu trọng hòa từ tử lăng [lại có] hà [cái nhìn] ni|đâu|mà|đây?"
[mỹ nhân] nhi quân sư "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [như là] [nhớ tới] [cái gì] [hảo ngoạn đích] sự bàn kiều thanh đạo: "Na|nọ|vậy [hai cái, người] [tiểu quỷ] xác thật hữu điểm môn đạo, đãn|nhưng bằng [bọn hắn] na|nọ|vậy điểm năng nại [căn bản] [không có] dữ mật công tranh hùng đích tư cách."
[ta xem] trứ tha|nàng na|nọ|vậy mị thái hoành sanh đích dạng nhi, [thầm nghĩ]: nhĩ|ngươi hiện tại [xem thường] [bọn hắn], tương lai khước chú [nhất định phải] cật thượng đại khuy.
[lúc này] tha|nàng [tiếp theo] thuyết đạo: "[cho nên], [ta nghĩ, muốn] thỉnh [Lý công tử] [ảnh hưởng] thương tràng chủ, nhượng tha|nàng mại chiến mã cấp [chúng ta], [nhanh hơn] mật công thống [một ngày] hạ đích [bước tiến]." [nói xong] hoành liễu ngã|ta lãng đãng đích [liếc mắt, một cái], cật cật [cười quyến rũ nói]: "[công tử] dữ thương tràng chủ đích quan hệ ngã|ta tảo dĩ tham thính [rõ ràng], [đàn bà,phụ nữ] tổng đắc thính [nam nhân] đích thoại đích, [hì hì]!"
Tha|nàng na|nọ|vậy phong tao đích [hình dạng,dáng điệu] nhượng ngã|ta soa điểm tựu thử|này tưởng phác [đi tới] cường gian tha|nàng, [thật vất vả] tài|mới thu nhiếp [tâm thần], [lạnh nhạt] đạo: "Ngã|ta [giúp ngươi] đối [chính,tự mình] hội hữu [cái gì] hảo xử?"
Trầm lạc nhạn [vươn] nhất|một chích xuân thông tự đích [ngón tay], đạo: "Sự thành [sau khi], ngã|ta cấp [công tử] hoàng kim [một ngàn] lưỡng|hai, hà huống, [đợi cho] mật công thống [một ngày] hạ hậu [hắn là] tuyệt [sẽ không] vong ký bang tha|hắn đích nhân đích."
[một ngàn] lưỡng|hai hoàng kim tại giá cá chiến hỏa liên miên đích thì đại thị cá [thật lớn] đích sổ ngạch liễu, đãn|nhưng ngã|ta khước bất|không vi sở động, diêu [lắc đầu] đạo: "[không được], ngã|ta đối hoàng kim một [có hứng thú]."
Trầm lạc nhạn [nhíu mày] đạo: "Na|nọ|vậy [công tử] [muốn] [cái gì] ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta dụng dâm tiết đích [ánh mắt] trành trứ tha|nàng, [cười nói]: "Ngận|rất [đơn giản], ngã|ta yếu nhĩ|ngươi, [chỉ cần] nhĩ|ngươi [theo ta] thụy [một đêm] ngã|ta tựu [giúp ngươi] đích mang."
Ngã|ta [biết] tượng trầm lạc nhạn giá dạng đích [thành thục] thiểu phụ tuyệt đối [sẽ không] tượng tú tuần dữ quân du giá dạng đích hoàng mao [nha đầu] bàn hảo phiến, [cái gì] ái tình chi loại đích [căn bản] [không thể] đả động tha|nàng, huống thả hiện tại ngã|ta bị tú tuần hòa quân du [hai cái, người] kiều kiều nữ triền đắc tự cố bất|không hạ, na hữu thì gian [chậm rãi] [theo đuổi] tha|nàng, [cho nên] quyết định khoái đao khảm loạn ma, [lập tức] [đưa ra] [trong lòng] [suy nghĩ].
Trầm lạc nhạn [lộ ra] [một bộ] [mê chết người] bất|không thường mệnh đích lãng đãng [vẻ mặt], dụng tha|nàng na|nọ|vậy phong tao [tận xương] đích độc đặc tảng âm mị thanh đạo: "[ai nha], [công tử] [đã] ủng hữu tượng thương tràng chủ dữ phó [mỹ nhân] giá dạng đích tuyệt sắc giai lệ, hoàn đối ngã|ta giá dạng đích bồ liễu chi tư [có hứng thú] nha!" Biên thuyết biên bả na|nọ|vậy [thành thục] phong mãn đích [thân thể] kháo quá lai.
Ngã|ta dâm [cười nói]: "Tha|nàng môn [hai cái, người] hoàng mao [nha đầu] hựu|vừa|lại chẩm|sao [bỉ|so với] đắc thượng trầm quân sư phong tao [mê người] đích [thành thục] phong vận?" Biên thuyết biên trương khai song tí [chuẩn bị] bả tha|nàng ủng nhập hoài trung.
[ngay] [lúc này] kỳ biến lập sanh, [mỹ nhân] nhi quân sư [ngọc thủ] nhất|một dương, "Ba!" Đích [một tiếng] [đánh] ngã|ta [một] kết kết thật thật đích [lỗ tai], [thân thể] thiểm hậu ki bộ|bước, hàn thanh đạo: "Phi, nhĩ|ngươi dĩ vi ngã|ta trầm lạc nhạn thị [như thế] tùy liền|dễ đích [đàn bà,phụ nữ] ma? [muốn] ngã|ta, [để cho] bối tử ba|đi|sao!" [vừa mới] hoàn phong tình vạn chủng đích tiếu diện hiện tại [trở nên] lãnh nhược|nếu băng sương, [thật sự là] thuyết biến tựu biến.
Ngã|ta phủ trứ [đau đớn] [không thôi] đích diện giáp, [trong lòng] [thầm mắng] biểu tử khả ác, [trong miệng] đạo: "[nếu] giá dạng, trầm quân sư [có hay không] [có hứng thú] dữ ngã|ta đổ [một lần]?"
Trầm lạc nhạn một [nói chuyện], [chỉ là] [lạnh lùng] đích [nhìn] [ta đợi] ngã|ta thuyết [đi xuống].
Ngã|ta than khai [hai bàn tay] đạo: "Ngã|ta dữ nhĩ|ngươi đan đả độc đấu, ngã|ta thâu liễu [hết thảy] thính nhĩ|ngươi đích thoại, nhĩ|ngươi thâu liễu [sẽ] [theo ta] thụy giác. [thế nào] dạng?"
Trầm lạc nhạn chuyển quá thân khứ, đầu dã|cũng [không trở về] đích [đáp]: "Ngọ dạ|đêm, hậu sơn [đường nhỏ], [ta đợi] nhĩ|ngươi."
[nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy [dần dần] viễn khứ đích mạn diệu [bóng lưng], ngã|ta [nhẹ nhàng] phủ trứ diện giáp, [thầm nghĩ] giá [cố ý] ai đích nhất|một [cái tát] hoàn toán hữu điểm [ý nghĩa]. Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( ngũ|năm ) lục|sáu: [mỹ nhân] nhi quân sư trầm lạc nhạn ( thượng )
Ngã|ta hòa [mỹ nhân] nhi tràng chủ [bình an] [trở lại] mục tràng, [tất cả] chánh|đang [đang đợi] hậu [tin tức] đích nhân đô|đều|cũng [yên tâm] lai. Quân du khán kiến thương tú tuần dữ ngã|ta thái độ thân mật, tịnh thả [hành động] [không tiện], nhược|nếu [có điều] tư đích điểm [gật đầu], đối trứ tú tuần [lộ ra] xúc hiệp đích [tươi cười], [cố ý] lạp trường [thanh âm] [hô] thanh: "Tuần muội??" Nhượng thương tú tuần đốn thì mãn diện tu hồng đích [không dám] [ngẩng đầu].
Bả tú tuần [đưa đi] [nghỉ ngơi] hậu, ngã|ta hòa quân du [trở lại] [chính,tự mình] đích sương phòng, ngã|ta bả phát sanh đích sự lược gia tu cải [cho biết] liễu quân du.
Quân du thính hoàn hậu thư liễu khẩu khí đạo: "[thật sự là] nguy hiểm a, tuần muội soa điểm tựu thất thân cấp na|nọ|vậy cá ác tặc liễu." [nói xong] [kỳ quái] đích [nhìn] ngã|ta, đạo: "Nhĩ|ngươi đảo dã|cũng chân chuẩn thì, tại giá thiên|ngàn quân nhất|một phát [trong lúc] tài|mới [phát hiện] tuần muội."
Ngã|ta [đánh] cá [ha ha], [thầm nghĩ] [thế nào] [có thể] [thật có] na|nọ|vậy ma [trùng hợp]. Thuyết đạo: "[sau này] nhĩ|ngươi hòa tú tuần [đó là] hảo [tỷ muội] liễu, nhĩ|ngươi giá tố [tỷ tỷ] đích khả [không nên, muốn] [khi phụ] tha|nàng nga."
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], [như là] tại thuyết: "[ta là] [như thế] tiểu khí đích [đàn bà,phụ nữ] mạ?" [đột nhiên] hựu|vừa|lại lãnh bất|không đinh đích [toát ra] [một câu]: "Tuần muội ...... tha|nàng ...... tha|nàng đích [bộ ngực] [hình như] hảo đại a ......" Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] ách nhiên thất tiếu, [đàn bà,phụ nữ] [thật sự là] [đàn bà,phụ nữ], [lẫn nhau] bễ mỹ [lòng của] tổng thị miễn [không được].
Ngã|ta [cố ý] trang xuất [say mê] đích [dáng vẻ], thuyết đạo: "Ân ...... tú tuần đích nãi tử hựu|vừa|lại đại hựu|vừa|lại đĩnh, nhu nhuyễn nộn hoạt, thủ cảm cực giai. [hơn nữa] yêu tế cổ viên, lưỡng|hai thối trung đích tiểu huyệt hựu|vừa|lại khẩn hựu|vừa|lại nhiệt, thật tại thị [nam nhân] đích ân vật!"
[sau khi nói xong] [ngắm] [một chút] [trước mặt] đích cao lệ [mỹ nữ], [phát hiện] tha|nàng chánh|đang [một khuôn mặt] đam tâm đích [đánh giá] trứ [chính,tự mình] đích thân đoạn, [không khỏi] đắc tiếu trứ bả tha|nàng lâu nhập hoài trung, quát trứ tha|nàng khả ái đích quỳnh tị, [cười nói]: "Tiểu [đứa ngốc], vi phu [cố ý] khí nhĩ|ngươi đích, [kỳ thật] nhĩ|ngươi nhất|một điểm đô|đều|cũng [không thể so] tú tuần soa, đô|đều|cũng [là ta] [đẹp nhất] lệ khả ái đích [tân nương tử]."
[vậy sau,rồi mới] thấu đáo tha|nàng đích tiểu [cái lổ tai] bàng, nhất|một biên a khí nhất|một biên nhu thanh đạo: "Ngã|ta đích quân du tha|nàng trạm trứ đích thì hậu [xinh đẹp], tọa trứ đích thì hậu [xinh đẹp], cật đông tây đích thì hậu dã|cũng [xinh đẹp]. [đặc biệt] [là ở,đang] [trên giường], bị vi phu cán đắc cao triều điệt khởi, dâm khiếu liên miên đích thì hậu [càng] dụ nhân [vô cùng]."
Quân du [mặt đỏ rần], [vừa thẹn vừa mừng] đích chủy liễu ngã|ta [một chút], kiều [sẳng giọng]: "Cẩu [miệng phun] [không ra] tượng nha!" [nói xong] dã|cũng [nhịn không được] [nở nụ cười] [trở nên].
[trở về] [không lâu], liền|dễ [nhận được] [hạ nhân] [thông tri] thuyết tràng chủ nhượng [chúng ta] thiên đáo [nội|bên trong] đường [ở lại]. [mỹ nhân] nhi tràng chủ bả [chúng ta] [an bài] tại [nội|bên trong] đường nhất|một xử [thập phần,hết sức] tích tĩnh yểu [không người] yên đích [sân] lý, ngã|ta [trong lòng biết] đỗ minh giá thị tú tuần [vì] [phương tiện] dữ ngã|ta thân nhiệt nhi|mà tác đích [an bài], [không khỏi] đắc [trong lòng] [mừng thầm].
Đãn|nhưng quá liễu lưỡng|hai thiên|ngày đô|đều|cũng một [thấy,chứng kiến] tú tuần đích tung ảnh, [mãi cho đến] [ngày thứ ba].
Giá thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta hòa quân du hòa y tịnh thảng [cùng một chỗ], tại tha|nàng nhĩ biên [đang nói] tha|nàng [vĩnh viễn] đô|đều|cũng [sẽ không] hiềm đa đích tình thoại. Hữu thì thuận liền|dễ ngâm thượng nhất|một lưỡng|hai cú thi, [tỷ như] lý bạch đích ([thanh bình] điều), [cái gì] "Vân tưởng [xiêm y] hoa tưởng dung" chi loại đích, bả tha|nàng [khiến cho] tâm hoan ý mãn. [thầm nghĩ] [may là] hiện tại thị sơ đường, hữu [bó lớn] đích đường thi tống từ khả dụng lai hống [nữ hài tử].
[đột nhiên], môn khẩu [truyền tới] xao môn thanh, quân du tại ngã|ta nhĩ biên khinh thanh đạo: "Giá thị tú tuần đích [tiếng bước chân]."
Ngã|ta [rơi xuống đất] vô thanh đích [đi tới] môn biên, thuyết đạo: "[là ai] ni|đâu|mà|đây? Môn một tỏa, thỉnh tiến."
Môn [nhẹ nhàng] đích bị thôi khai, nhất|một điều [xinh đẹp tuyệt trần] vô luân đích thiến ảnh thiểm liễu [tiến lai], [cũng,quả nhiên] [là ta] [đẹp nhất] lệ đích tú tuần. [nàng xem] bất|không kiến [trốn ở] môn hậu đích ngã|ta, [chỉ là] khán kiến [nằm ở] [trên giường] đích quân du chánh|đang [tự tiếu phi tiếu] đích trành trứ [chính,tự mình], chánh|đang cảm nạp muộn, [đột nhiên] bị nhất|một song [bàn tay to] [một chút] tử bão [ở] tiểu man yêu, [không khỏi] đắc "Nha" đích [một tiếng] kinh khiếu.
Tha|nàng [vội vàng] chuyển đầu, [phát hiện] [là ta], tông liễu khẩu khí, đãn|nhưng tùy tức [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, mãnh đích tránh khai ngã|ta na|nọ|vậy chánh|đang [tác quái] đích [bàn tay to], kiều [sẳng giọng]: "Đại hoại đản, hách liễu ngã|ta [vừa nhảy]!"
Ngã|ta bán lâu trứ tha|nàng [cười nói]: "Ki thiên|ngày [nhìn không thấy] tràng chủ, [thật là] nhượng vi phu đam tâm [không thôi] a!"
[một câu] vi phu đốn thì nhượng giá [mỹ nhân] nhi đích kiểm canh hồng liễu, tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái] [đang muốn] [phản kích], khước [đột nhiên] miểu đáo [đang xem] trứ [chúng ta] sái hoa khang đích quân du, [vội vàng] tránh khai ngã|ta đích thủ, [đi tới] quân du [trước mặt], [ngượng ngùng] đích đạo: "Du tả ......"
Quân du [nhẹ nhàng] [kéo] tú tuần đích thủ nhi, tử tế đích đoan tường liễu nhất|một hội, do trung thán đạo: "[muội tử] nhĩ|ngươi [thật sự là] trường đắc thái phiêu [sáng]!"
Ngã|ta [đi tới] tha|nàng môn [hai người] thân biên, [một tay] [một] đích bả tha|nàng môn lâu nhập hoài trung, hoại [cười nói]: "Đương nhiên phiêu [sáng], nhân vi vi phu tư nhuận [có công] ma!" Biên thuyết biên tại lưỡng|hai cụ mạn diệu đích nữ thể thượng [tùy ý] đích phủ ma, [cảm thụ] na|nọ|vậy nhu nhuyễn đích đạn lực.
Lưỡng|hai nữ đồng thì [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], na|nọ|vậy lưỡng|hai song [mê người] đích hoành ba [đôi mắt đẹp] nhượng ngã|ta đốn thì liên hồn đô|đều|cũng ki hồ đâu liễu.
Tú tuần kiều thanh đạo: "Nhĩ|ngươi [chỉ biết] đối ngã|ta giá nhược [nữ tử,con gái] sử hoại, hiện tại [chính,nhưng là] hữu du tả [giúp ta] [chủ trì] [công đạo] ni|đâu|mà|đây!" Quân du dã|cũng [trợ uy] đạo: "[chúng ta] [tỷ muội] lưỡng liên [thu về] lai, khả [cũng...nữa] [không chính xác, cho phép] nhĩ|ngươi giá hoại [phu quân] hoành hành [bá đạo] liễu."
Ngã|ta [hưởng thụ] trứ dữ [mỹ nữ] đả tình mạ tiếu đích nhạc thú, trang xuất [một bộ] sắc mê mê đích [hình dạng,dáng điệu] đạo: "[hắc hắc], tưởng [phản kháng] vi phu? [chờ ta] đích thiêu tình [thủ đoạn] [vừa ra], [các ngươi] hoàn bất|không [chỉ còn lại có] cầu nhiêu đích phân!?" Biên thuyết biên bả giá [hai cái, người] hoạt sắc sanh hương đích [mỹ nhân] nhi bão thượng [giường lớn].
Tú tuần [nằm ở] [trên giường], hữu điểm [bất an] đích hướng [bốn phía] [đánh giá] [một chút], [đột nhiên] [toát ra] [một câu]: "Giá trương sàng [hình như] thái trách liễu nhất|một điểm ......" Hoàn một [nói xong], tiếu kiểm hựu|vừa|lại hồng liễu [trở nên].
Ngã|ta "[ha ha]" [cười nói]: "Bất|không trách bất|không trách, [dù sao] [đều là] [các ngươi] thụy [phía dưới], vi phu thụy [mặt trên,trước], cú khoan sưởng liễu." Lưỡng|hai nữ đốn thì [vừa,lại là] nhất|một trận tiếu nháo.
[nhìn] lưỡng|hai nữ [một khuôn mặt] kiều tu đích [không thuận theo] [hình dạng,dáng điệu], ngã|ta [không khỏi,nhịn được] dục hỏa cao nhiên, [vội vàng] thoát khứ [chính,tự mình] đích [quần áo], na|nọ|vậy sung mãn liễu dương cương khí tức đích thân thể nhượng lưỡng|hai nữ [thấy] di bất|không khai [ánh mắt].
Quân du [e thẹn nói]: "[phu quân], tiên|...trước ...... tiên|...trước xuy tức liễu lạp chúc a!" Mãn diện hồng vựng đích tú tuần dã|cũng [vội vàng] [gật đầu] tán đồng, [gọi,bảo ta] diệt chúc.
Cáp! Dĩ [chúng ta] [ba người] đích [công lực] [trong bóng đêm] nhất|một dạng năng [rõ ràng] biện vật, nữ [lòng người] hoàn [thật là có] thú.
Đãn|nhưng phạ giá đối [lần đầu] cộng xử nhất|một thất đích [mỹ nữ] [thẹn thùng], ngã|ta [vẫn] tiên|...trước xuy tức liễu lạp chúc, [vậy sau,rồi mới] tài|mới [bắt đầu] thoát tha|nàng môn đích [quần áo].
Ngã|ta tiên|...trước đối phó [chính là] quân du, giá [vốn là] thiên|ngàn y bách|trăm thuận đích cao lệ [mỹ nữ] nhân vi hữu đệ [ba người] tại tràng, [thẹn thùng] địa tránh trát [trở nên]. Đãn|nhưng giá dạng đích tránh trát, vô nghi chích [tăng thêm] ngã|ta thoát tha|nàng [quần áo] thì đích nhạc thú, nhất|một điểm trở ngại [tác dụng] [cũng không] hữu.
Ngã|ta biên [động thủ] biên hướng [một bên] kiểm hồng hồng đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ hoại [cười nói]: "Nhất|một hội tú tuần [là có thể] [thấy,chứng kiến] nhĩ|ngươi đích du tả [như thế nào] bị vi phu [khiến cho] đâu khôi khí giáp hội [phải không] quân, [chỉ biết] khả liên hề hề đích cầu nhiêu, [ha ha]!"
Thương [mỹ nhân] [không phục] khí đích phiết phiết [cái miệng nhỏ nhắn], [quay đầu lại], [nhưng lại] [nhịn không được] [lòng hiếu kỳ] [len lén,trộm] đích miểu quá lai. [lúc này] hậu quân du [đã] bị ngã|ta thoát quang liễu, [tuyết trắng] đích nhục thể tại [trong đêm đen] tán phát trứ cao quý đích khí tức. Tú tuần [nhịn không được] tán thán đạo: "Du tả nhĩ|ngươi đích bì phu chân bạch a, ngận|rất [đẹp mắt] ......"
Quân du nhất|một biên án trứ ngã|ta na|nọ|vậy [đang ở] tha|nàng kiều nhũ thượng loạn mạc đích [bàn tay to], nhất|một biên chiến thanh đạo: "Tuần muội [không nên, muốn] khán a ...... thái tu [người] ...... a!"
Ngã|ta khả [không để ý tới] tha|nàng đích kháng nghị, nhất|một biên niết tha|nàng yên hồng đích nãi đầu, nhất|một biên vẫn tha|nàng [ban ngày] nga bàn ưu mỹ đích [cổ], nhượng giá cao lệ [mỹ nữ] ngữ [phải không] thanh, chích [hiểu được] [phát ra] vô [ý nghĩa] đích kiều ngâm.
[hôn] nhất|một hội, quân du [đã] [toàn thân] phát nhuyễn, [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta thi [vì]. Ngã|ta bả thủ [tìm được] tha|nàng lưỡng|hai thối gian tối|...nhất dụ nhân đích hoa kính, [phát hiện] na|nọ|vậy lý [đã] sung phân đích thấp nhuận, tinh oánh đích dâm dịch [thậm chí] liên đại thối căn [cũng biết] thấp liễu.
Ngã|ta đích [ngón tay] tiến nhập ngọc môn, [lập tức] dẫn quân du nhất|một trận khoái nhạc đích [run rẩy], giá dạng đích [mẫn cảm] độ tại [trước kia] hoàn tiền sở vị kiến. Ngã|ta giảo trứ tha|nàng viên nhuận đích tiểu [cái lổ tai] biên a khí biên đạo: "[nương tử] [hôm nay] hảo [mẫn cảm] ni|đâu|mà|đây, bị vi phu nhất|một mạc tựu thấp thấu liễu, [nan đạo] thị nhân vi tú tuần tại tràng nhi|mà nhượng nhĩ|ngươi canh [hưng phấn] mạ? Ngã|ta đích hảo [nương tử] [nguyên lai] [vui vẻ, thích] bị [người khác] khán ni|đâu|mà|đây!"
Quân du [lấy tay] già yểm trứ thông hồng đích kiều yếp, [không ngừng] đích [lắc đầu] phủ nhận. Đãn|nhưng liễu điều bàn đích [thân thể] khước [càng tới] việt|càng nhu nhuyễn, [càng tới] việt|càng hỏa nhiệt, tiểu man yêu [càng] [không tự chủ được] đích hướng thượng đĩnh động, nghênh hợp ngã|ta [ngón tay] đích [đùa bỡn], [một bộ] tình động [không thôi] đích dạng nhi.
Ngã|ta tà nhãn [nhìn một chút] [bên cạnh] đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ, [phát hiện] tha|nàng mục bất|không chuyển tình đích [nhìn] [trước mặt] đích hoạt xuân cung, [ngọc thủ] bất|không tự giác đích án thượng liễu [bộ ngực], diện hồng nhĩ xích đích dụ nhân [vô cùng]. Ngã|ta [biết] tha|nàng [cũng bị] câu [nổi lên] tình dục, đãn|nhưng tiên|...trước [không đi] [trêu chọc] tha|nàng, đẳng tha|nàng nhẫn đắc canh [khổ cực] liễu tựu [rất tốt] [chơi].
Quân du tại ngã|ta [kiên nhẫn] đích ái phủ hạ [đã] [hoàn toàn] phóng khai liễu, tha|nàng [không hề] yểm sức [chính,tự mình] đích dục vọng, [ngọc thủ] chủ động [lục lọi] trứ ngã|ta kiện tráng đích thân thể, [cái miệng nhỏ nhắn] bất|không cố [hết thảy] đích [phát ra] dâm đãng đích [rên rỉ], [hoàn toàn] [không để ý tới] thân biên [còn có] bàng quan giả.
Ngã|ta kiến thị thì hậu liễu, [đứng lên] thân lai, bả thô trường đích nhục bổng thấu đáo quân du đích [cái miệng nhỏ nhắn] biên, [thị uy] tự đích khinh bính trứ tha|nàng kiều diễm đích anh thần. Quân du [lộ ra] [ngượng ngùng] đích [vẻ mặt], [nhìn một chút] [bên cạnh] chánh|đang nhận chân quan ma đích tú tuần, hữu điểm bất|không [nguyện ý] đích đối ngã|ta [lắc lắc đầu], [bắn ra] cầu nhiêu đích [ánh mắt].
Ngã|ta [nhẹ nhàng] phủ ma trứ tha|nàng đích tú phát, khinh thanh đạo: "Tiểu [đứa ngốc], giá hữu [cái gì] hảo [thẹn thùng] đích, nhượng tú tuần [nàng xem] khán [ngươi là] chẩm|sao dạng thị hầu [tướng công] đích ba|đi|sao!"
Quân du [tựa hồ] [ngây người] [một chút], [vậy sau,rồi mới] [yên lặng] [gật gật đầu], linh lung đích [cái miệng nhỏ nhắn] [hôn lên] ngã|ta đích quy đầu.
[bên cạnh] đích thương [mỹ nhân] [một khuôn mặt] [không thể] tư nghị đích [vẻ mặt], [thấy,chứng kiến] bình thì mỹ lệ cao quý đích du tả hiện tại khước tượng câu lan [nữ tử,con gái] bàn dâm tiện địa hàm trứ [nam nhân] đích kê ba, nhượng tha|nàng kinh nhạ đắc trương khai liễu [cái miệng nhỏ nhắn] [không hiểu] đắc [khép lại] liễu. Tha|nàng [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Giá ...... giá cá [cũng có thể] phóng đáo chủy lý mạ?"
Ngã|ta nhu thanh đạo: "Ái [một] nhân [sẽ] ái tha|nàng đích [toàn bộ], nhĩ|ngươi đích du tả nhân vi ái ngã|ta, [cho nên] năng [tiếp nhận] ngã|ta đích [hết thảy]. Tú tuần, nhĩ|ngươi ái ngã|ta mạ?"
Giá [có nhiều] cá tính đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ cương tưởng trang xuất [khinh thường] nhất|một cố đích [dáng vẻ], đãn|nhưng nhất|một tiếp xúc đáo ngã|ta ôn nhu đích [ánh mắt], [phản kích] đích thoại đốn thì thuyết [không ra] khẩu, tiểu kiểm đản nhất|một hồng, tối|...nhất chung kiều tu đích [gật gật đầu].
Ngã|ta trương khai thủ, [lộ ra] [ấm áp] đích [tươi cười] đạo: "Na|nọ|vậy ma lai [phu quân] [ở đây] ba|đi|sao, [ở đây] thị [trên đời] tối|...nhất [ấm áp] tối|...nhất khả kháo đích [địa phương,chỗ]."
Tú tuần thính thoại đích [đứng lên] thân lai, [ôn nhu] đích kháo đáo ngã|ta hoài lý, nhượng ngã|ta bang tha|nàng khoan y giải đái.
Hiện tại đích [tình cảnh] chân nhượng ngã|ta [hưng phấn] đắc ki hồ yếu [cười to] nhất|một tràng, [võ nghệ] [cao cường] đích cao lệ [mỹ nữ] phó quân du chánh|đang [quỳ gối] ngã|ta yêu hạ mại lực địa thiểm|liếm trứ kê ba, nhi|mà [xinh đẹp] dữ tài phú đô|đều|cũng thủ khuất [một ngón tay] đích phi mã mục tràng tràng chủ thương tú tuần tắc [nhu thuận] đích ôi y tại ngã|ta [bên cạnh] [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta [đùa bỡn], giá [một khắc] giản trực [hay,chính là] mỗi cá [nam nhân] đích mộng tưởng a!
Ngã|ta nhất|một biên [hưởng thụ] trứ quân du đích [miệng lưỡi] phục vụ, nhất|một biên [tùy ý] địa niết trứ tú tuần phong mãn [tuyết trắng] đích nãi tử, nhất|một hội tựu nhượng [mỹ nhân] nhi tràng chủ nãi đầu ngạnh đĩnh, kiều ngâm [không thôi].
Kinh quá ngã|ta đích điều giáo|dạy, quân du đích khẩu giao kỹ thuật đại hữu tiến bộ|bước, na|nọ|vậy linh lung đích [cái miệng nhỏ nhắn] vi ngã|ta đích phân thân đái lai [hoàn mỹ] đích [hưởng thụ], quá liễu [không lâu] ngã|ta tựu [nhịn không được] liễu, [dùng sức] án trứ giá cao lệ [mỹ nữ] đích đầu, nùng nùng đích tinh dịch phác phác đích xạ mãn liễu tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn] dữ tiếu kiểm.
Ngã|ta tâm [hài lòng] túc đích thư liễu khẩu khí, tán hứa đích [lấy tay] [sờ sờ] thân hạ mãn diện tinh dịch đích [giai nhân] đích tú phát, [vậy sau,rồi mới] bả phân thân [rút ra] lai, tiếu trứ đối [bên cạnh] đích tú tuần đạo: "Tú tuần, hoán nhĩ|ngươi lai tiếp thế quân du liễu."
[đang bị] ngã|ta ngoạn trứ nãi tử đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ trứu [nổi lên] mi đầu, [một khuôn mặt] bất|không nguyện đích đạo: "Giá ...... giá thái tảng liễu ...... [không được] a ......"
Ngã|ta trang xuất [lạnh lùng] đích [dáng vẻ], [lạnh nhạt nói]: "Na|nọ|vậy [cho dù] liễu, [không nghĩ đến] quân du khẳng nhĩ|ngươi khước [không chịu]."
[mỹ nhân] nhi tràng chủ [lập tức] [lộ ra] [sợ hãi] đích [thần sắc], thùy hạ đầu khứ khinh thanh đạo: "Thiểu kiệt [không nên, muốn] sanh khí ...... ngã|ta ...... ngã|ta [làm là được] ......"
Ân, [xem ra] đối [đàn bà,phụ nữ] [không thể] [vẫn] đãi|đợi tha|nàng thái hảo, yếu hốt nhuyễn hốt ngạnh đích [mới có thể] bả tha|nàng [khống chế được]. Đãn|nhưng thoại thuyết [trở về], giá cá thì đại đích [nữ tính] [thật sự là] nhu thuận thính thoại [hơn], cáp, chân đắc [cám ơn] khổng tử.
Thương [mỹ nhân] [một khuôn mặt] kiều tu đích [quỳ gối] ngã|ta [trước người], [do dự] liễu hảo nhất|một trận, [cuối cùng] [cuối cùng] bả na|nọ|vậy cương cương phát hoàn hoàn triêm trứ quân du [nước miếng] đích kê ba [chậm rãi] hàm đáo khẩu lý khứ, giá dạng đích tràng diện [lập tức] nhượng ngã|ta cương phát hoàn hữu điểm nhuyễn thùy đích phân thân [một lần nữa] [sáng suốt] sanh ki!
[thấy,chứng kiến] giá bình thì [cao cao tại thượng] đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ [cuối cùng] [trái lại] đích đê đầu thế ngã|ta hàm điểu, ngã|ta [trong lòng] sung mãn liễu [thành tựu] cảm. Ngã|ta khinh án tha|nàng đích đầu, [trong miệng] [hưởng thụ] đích thuyết đạo: "A ...... hảo [thoải mái] ...... hảo [nương tử] ...... [không nên, muốn] quang [dùng miệng] ...... hoàn [cần] [đầu lưỡi] thiểm|liếm ...... a ...... [nương tử] nhĩ|ngươi học đắc chân khoái ......" Biên thuyết biên bả thủ [cắm vào] tha|nàng như vân tú phát thượng [nhẹ nhàng] sơ động, bất|không thì hoàn mạc thượng tha|nàng đích tú đĩnh đích [vú], [đùa bỡn] na|nọ|vậy yên hồng đích nhũ đầu, nhượng tha|nàng tị tức hưu hưu, dục niệm hoành sanh.
[mỹ nhân] nhi tràng chủ tài|mới hàm liễu nhất|một hội, ngã|ta đích phân thân tựu khôi phục đáo [tốt nhất] trạng thái, [không ngừng] mạch động đích [tiểu huynh đệ] tại [ấm áp] đích khẩu khang [nội|bên trong] hoành xung [đánh thẳng], đốn thì nhượng khả liên hề hề đích tú tuần [hô hấp,hít thở] [khó khăn] [trở nên]. [lần đầu tiên] tố giá sự đích tha|nàng [vội vàng] bả nhục bổng [phun ra], [vậy sau,rồi mới] [không ngừng] đích [ho khan] [trở nên], [một bộ] [khổ cực] đích [dáng vẻ].
Hiện tại đích tú tuần [hai mắt] hàm lệ, [một mặt] [ủy khuất]; nhi|mà [bên cạnh] đích quân du [càng] mãn diện tinh ngân vị kiền, giá đối hoạn nan [tỷ muội] sở cấu thành đích [mỹ nhân] [chịu nhục] đồ, nhượng ngã|ta đích dục vọng tái [cũng không có thể] [ức chế].
Ngã|ta nhượng lưỡng|hai nữ khẩn thiếp trứ tịnh bài bát tại [trên giường], sĩ cao thí cổ, [chuẩn bị] tòng hậu tiến nhập. Ngã|ta lưỡng|hai thủ phân biệt mạc thượng tha|nàng môn đích thí cổ, tú tuần giác vi phong mãn, kiều kiều đích long cổ [rất là] [hấp dẫn] nhân; nhi|mà quân du tắc [bỉ|so với] giác tiêm nhược, đãn|nhưng thắng tại cơ phu nhu nộn, thủ cảm cực giai. Thật thị xuân lan thu cúc, các thiện thắng tràng.
Tại ngã|ta đích ái phủ hạ, [hai cái, người] tiểu dâm huyệt đô|đều|cũng [đã] thị thấp thấp đích, khát cầu trứ [nam nhân] đích sủng hạnh. Ngã|ta biên mạc tha|nàng môn đích tiểu huyệt biên hí hước đích [hỏi]: "[các ngươi] tưởng vi phu tiên|...trước cán na [một] ni|đâu|mà|đây, [hai cái, người] đô|đều|cũng [như thế] thấp, [như thế] nhiệt, chân nhượng vi phu nan dĩ quyết trạch ni|đâu|mà|đây!"
Giá phiên thoại nhượng lưỡng|hai nữ [mắc cở] sĩ [không dậy nổi] đầu lai, thùy [cũng không chịu] xuất thanh [thừa nhận] [chính,tự mình] [muốn], [nhưng...này] [tuyết trắng] đích tiểu thí cổ khước đô|đều|cũng [nhẹ nhàng] đích tủng động, [một bộ] thỉnh quân nhập úng đích khả ái dạng nhi.
[cân nhắc] [dưới] ngã|ta [vẫn] tiên|...trước thượng quân du, tất cánh hòa tha|nàng [cùng nhau, đồng thời] đích thì gian [bỉ|so với] giác trường. Đương ngã|ta na|nọ|vậy thô trường đích phân thân thống nhập quân du na|nọ|vậy hỏa nhiệt đích tiểu huyệt, đốn thì nhượng tha|nàng "A" đích [một tiếng] [phát ra] mãn túc đích kiều ngâm; nhi|mà [ngón tay] đầu tắc [cắm vào] [bên cạnh] tú tuần đích hoa kính, tại na|nọ|vậy khai bao [không lâu] đích khẩn [nhỏ hẹp] huyệt trung tiến xuất trứ.
[hai cái, người] thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích [mỹ nhân] nhi bị ngã|ta [khiến cho] [rên rỉ] thanh thử|này khởi bỉ phục, [đặc biệt] [là bị] ngã|ta phân thân thống trứ đích quân du, [càng] nan dĩ tự khống đích cuồng hô loạn khiếu [trở nên]. Thảng|nhưng nhược|nếu [phụ cận] [có người] [ở lại], [dám chắc] hội bị giá dâm đãng [vô cùng] đích khiếu sàng thanh dẫn quá lai.
Ngã|ta phách trứ quân du đích thí cổ, [hỏi]: "Tượng mẫu cẩu bàn bị kiền dã|cũng [như thế] khoái hoạt, ngã|ta đích hảo [nương tử] [cái gì] thì hậu [như thế] dâm đãng liễu!?"
Quân du hồi quá đầu, dâm mị đích hoành liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], kiều suyễn trứ đạo: "[hay,chính là] ...... [hay,chính là] bị [phu quân] [làm] thì hậu a!"
Giá dạng đích dâm ngữ [lập tức] nhượng ngã|ta phân thân ngạnh đĩnh, soa điểm [bắn] xuất lai. Ngã|ta [gầm nhẹ] đạo: "Hảo, [vậy] nhượng [phu quân] lai kiền tử nhĩ|ngươi giá cá dâm đãng đích [Tiểu nương tử]!" [nói xong] đan [tay cầm] trứ tha|nàng đích tiêm yêu, mãnh đích bả trừu sáp [tốc độ] gia đáo cực hạn, thô trường đích phân thân tượng thượng liễu mã đạt bàn đích [rất nhanh] tiến xuất, cán đắc tha|nàng dâm thủy tứ|bốn tiên, [rất nhanh] [đi ra] đạt liễu cao triều.
"A ...... ngã|ta [tới rồi] ...... a ...... a ...... a ...... [đã chết] ...... [đã chết] ...... a ...... a!!" Bạn tùy trứ [cao vút] đích dâm khiếu, quân du đích [toàn thân] nhất|một trận kinh luyên tự đích [run rẩy], tiến [vào] cực nhạc đích cảnh địa. Tha|nàng cao triều thì đích tiểu huyệt [không ngừng] địa thu súc, áp bách trứ ngã|ta đích phân thân, ngã|ta dĩ tối|...nhất kiên cường đích [ý chí] tài|mới [khống chế được] [chính,tự mình] một [bắn ra] lai, nhân vi [bên cạnh] [còn có] cá [mỹ nhân] nhi đẳng [ta đi] mãn túc ni|đâu|mà|đây!
Bì lao đích quân du thảng đáo nhất|một biên khứ [nghỉ ngơi], thị thượng [mỹ nhân] nhi tràng chủ đích thì hậu liễu. Ngã|ta bả na|nọ|vậy tảo [đã] thấp đắc [không giống] thoại đích [ngón tay] [rút...ra], thạc đại đích quy đầu để trứ tha|nàng na|nọ|vậy [nho nhỏ] đích huyệt khẩu, tà tiếu trứ [hỏi]: "Tràng chủ [đợi lâu], hiện tại [có hay không] [rất muốn] yếu vi phu đích đại bổng ni|đâu|mà|đây?"
Tú tuần mãn diện tu hồng đích [đáp]: "[nhân gia] ...... [nhân gia] na lý thị [muốn] ......"
Ngã|ta nga liễu [một tiếng], [ngón tay] [nhẹ nhàng] đích tại tha|nàng tiểu huyệt thượng đích tiểu hồng đậu nhất|một án, nhượng tha|nàng đốn thì nhất|một trận [run run], a đích [một tiếng], tinh oánh đích dâm thủy [lập tức] [từ nhỏ] huyệt dũng xuất, tích tại ngã|ta đích quy [trên đầu].
Ngã|ta [trong miệng] [cười nói]: "[ai nha], [nếu] [không muốn,nghĩ] yếu, vi [cái gì] hội hữu [như thế] đa đích [nước chảy] xuất lai ni|đâu|mà|đây? Bả vi phu đích quy đầu đô|đều|cũng tích thấp liễu nga!"
[nằm ở] [một bên] chánh|đang tinh mục bán bế [nhìn lén] trứ đích quân du [thấy,chứng kiến] giá dạng đích [tình hình], [không khỏi] đắc "Hi" đích [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, nhượng [mỹ nhân] nhi tràng chủ [càng] [mắc cở] sĩ [không dậy nổi] đầu.
Ngã|ta [trong lòng biết] tha|nàng cương khai bao [không lâu] hoàn kiểm nộn đắc ngận|rất, dã|cũng [không hề] [đùa bỡn] tha|nàng liễu, [miễn cho] lộng xảo phản chuyết, thô trường đích phân thân [lập tức] thống nhập tha|nàng khẩn trách đích tiểu huyệt lý.
Tú tuần hữu điểm kinh phạ đích "A" liễu [một tiếng], nhuyễn nhược đích đạo: "[phu quân] ...... khinh nhất|một điểm ...... thiếp thân phạ thụ [không dậy nổi] ......"
[bên cạnh] đích quân du cổ lệ tự đích ác khởi tha|nàng đích [tay nhỏ bé], nhu thanh đạo: "[muội tử] [không nên, muốn] [sợ hãi], năng thị hầu [phu quân] thị [chúng ta] tố [nữ tử,con gái] đích [phúc phận], [hơn nữa] [phu quân] tha|hắn hội ngận|rất ôn nhu đích."
Tú tuần hướng quân du [bắn ra] [cảm kích] đích [ánh mắt], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [thân thể] phóng tông hạ lai.
[nếu] tha|nàng [không hề] khẩn trương ngã|ta [là tốt rồi] bạn liễu, ngã|ta đích [hai bàn tay] trảo trứ tha|nàng tiền hậu hoảng động đích đại nãi tử, nhượng na|nọ|vậy đối phong mãn [mê người] đích [vú] tại ngã|ta đích [bàn tay to] trung [không ngừng] đích [biến hóa] trứ hình trạng, phân thân tắc hoặc thiển hoặc thâm [có nhiều] tiết tấu đích trừu động [trở nên]. Tha|nàng đích dâm huyệt tảo [đã] kinh phiếm lạm thành tai liễu, [mặc dù] ngận|rất khẩn trách, đãn|nhưng [vẫn] miễn cường năng nhượng ngã|ta [thô to] đích phân thân [không ngừng] tiến xuất.
Tú tuần đối vu giá dạng bối trứ [thân thể] sĩ cao thí cổ ai thao đích tư thế đảo một [cái gì] [phản cảm], [không giống] đương sơ đích quân du nhượng ngã|ta nhuyễn ma ngạnh phao liễu [đã lâu] tài|mới miễn cường [đồng ý]. Ngã|ta biên thao biên tử tế hân thưởng trứ tha|nàng đích [thân thể], tha|nàng na|nọ|vậy oánh bạch đích bối tích đáo hồn viên đích phong đồn dĩ chí tu trường đích [đùi đẹp], [hình thành] tuyệt mỹ đích khúc tuyến; nhi|mà hiện tại tại ngã|ta [không ngừng] đích trừu sáp hạ [càng] [toàn thân] đô|đều|cũng bố mãn liễu tế tế đích tiểu [mồ hôi hột], [lộ ra] tinh oánh như ngọc, tại mông lông đích [trong bóng đêm] thấu xạ trứ nhượng nhân vi chi phong cuồng đích [mị lực].
Tha|nàng na|nọ|vậy hựu|vừa|lại khẩn hựu|vừa|lại nhiệt đích tiểu huyệt thật tại thái quá [kích thích], ngã|ta [phạm,làm] bách|trăm đa hạ liền|dễ [cuối cùng] [nhẫn nại] [không được, ngừng] yếu đáo cực hạn liễu. Ngã|ta phục hạ thân thể áp đáo tha|nàng [trên lưng], [hai bàn tay] án trứ tha|nàng đích liễu yêu, phân thân biện mệnh đích trừu sáp, [trong miệng] [reo lên]: "Tú tuần, ngã|ta yếu [bắn]!" [nói xong], [đại lượng] đích tinh dịch [như vậy] [toàn bộ] xạ tiến tha|nàng đích tiểu huyệt lý.
Bị ngã|ta hỏa nhiệt đích dương tinh nhất|một nãng, tú tuần "A" đích [một tiếng] [kêu to], nhục bích nhất|một trận cường liệt đích nhuyễn động, âm tinh dũng xuất, dã|cũng tùy tức đáo đạt liễu cao triều. Tha|nàng mi đầu khẩn trứu, tiếu kiểm triều hồng, [toàn thân] [không ngừng] [run rẩy], [cái miệng nhỏ nhắn] hà hà đích suyễn trứ kiều khí, thể hội trứ [nhân sinh] [đẹp nhất] diệu đích thì khắc. Ngã|ta [hai bàn tay] [nhẹ nhàng] ái phủ tha|nàng đích [toàn thân], [miệng rộng] vẫn trứ tha|nàng đích bối cảnh, hấp trứ na|nọ|vậy tinh oánh đích tiểu hãn lạp, trợ tha|nàng [hưởng thụ] cao triều đích dư vận.
[nằm] [đã lâu] tú tuần tài|mới khôi phục nguyên khí, tha|nàng [ngồi dậy] tử liền|dễ tưởng [mặc quần áo] phục, ngã|ta [cười nói]: "[nương tử] tưởng [đi đâu] lý a?"
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], kiều [sẳng giọng]: "Bị nhĩ|ngươi giá cá đại hoại đản cán hoại sự hậu, [nhân gia] đương nhiên ...... đương nhiên [muốn đi] tẩy tẩy ...... nhĩ|ngươi đích na|nọ|vậy cá hoại đông tây đảo [chảy ra] lai [khiến cho] [nhân gia] hảo [không thoải mái] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta [ra vẻ] kinh kỳ đích nga liễu [một tiếng], lâu khởi [bên cạnh] đích quân du đạo: "[tốt lắm] bạn, [chúng ta] [vợ chồng] [ba người] [cùng đi] uyên ương hí thủy [là được]."
Lưỡng|hai nữ đồng thì phi liễu [một tiếng], [trên khuôn mặt] hựu|vừa|lại hồng liễu [trở nên]. Ngã|ta [cố ý] [thất vọng] đạo: "Ai? [nan đạo] [hai vị] [nương tử] phạ bị vi phu chiêm [tiện nghi]?"
Thương [mỹ nhân] đốn thì [không phục] khí đích đạo: "Thùy [sợ ngươi] giá đại hoại đản liễu, hanh|hừ!"
Quân du dã|cũng kiều [cười nói]: "[hay,chính là], [chúng ta] [tỷ muội] [hai cái, người] khả [không sợ] nhĩ|ngươi giá [hoang dâm] vô đạo đích [phu quân]." [tiếp theo] [sóng mắt] lưu chuyển, mị đạo: "Hà huống ...... hà huống [lớn nhất] đích [tiện nghi] [đều bị] nhĩ|ngươi giá hoại [phu quân] chiêm liễu ...... [hì hì]!"
Đốn thì [vừa,lại là] nhất|một thất giai xuân.
Ngã|ta tại mục tràng hựu|vừa|lại [ở] nguyệt|tháng dư, giá kỳ gian đương nhiên thị [cả ngày] hòa [hai cái, người] [mỹ nhân] nhi hồ thiên|ngày hồ đế, tại ngã|ta đích khai phát dữ điều giáo|dạy hạ, tha|nàng môn đô|đều|cũng [hưởng thụ] [tới rồi] tính ái đích nhạc thú, dã|cũng [bắt đầu] [tiếp nhận] các chủng các dạng đích [trên giường] hoa dạng. Nhi|mà ngã|ta đích [công lực] đương nhiên dã|cũng tiêu thăng, hiện tại [đã] thị 32 cấp, dịch kiếm thuật dã|cũng [có thể] [sử dụng] liễu, chỉnh thể thật lực chích [bỉ|so với] quân du [kém một chút] nhất|một trù.
Giá thiên|ngày, ngã|ta [ngồi ở] [trên giường], quân du bát hạ [thân thể] dụng ngọc [cái bao tay] lộng trứ ngã|ta đích phân thân, bất|không thì hoàn [vươn] tiếu bì đích tiểu [cái lưỡi thơm tho] thiểm|liếm trứ ngã|ta đích mã nhãn; nhi|mà tú tuần tắc [quỳ gối] ngã|ta [phía sau], lâu trứ ngã|ta đích [cổ], na|nọ|vậy đối đại [bộ ngực] [không ngừng] đích tại ngã|ta [trên lưng] ma thặng, dụng na|nọ|vậy ngạnh đĩnh đích nãi đầu thế ngã|ta [xoa bóp].
[lúc này], tú tuần [đột nhiên] đạo: "Đối liễu thiểu kiệt, ngã|ta [cho biết] nhĩ|ngươi [một chuyện], lý mật đích quân sư trầm lạc nhạn [hôm nay] đáo phóng mục tràng, hiện tại bị ngã|ta [an bài] tại đông sương tạm trụ."
Ngã|ta thoát khẩu đạo: "[mỹ nhân] nhi quân sư!? Tha|nàng lai cán [cái gì]?" Hoàn một [nói xong], đại thối dữ [bả vai] đồng thì [đau xót].
Lưỡng|hai nữ nhất|một biên ninh ngã|ta, nhất|một biên dị khẩu đồng thanh đích kiều [sẳng giọng]: "Bất|không hứa tưởng biệt đích [đàn bà,phụ nữ]!"
Thân hạ đích quân du [giơ lên] đầu, hữu điểm đam tâm đích hướng tú tuần [hỏi]: "Na|nọ|vậy cá [cái gì] trầm lạc nhạn tha|nàng trường đắc [rất đẹp] mạ?"
Tú tuần [khinh thường] đích kiều hanh|hừ [một tiếng], phiết phiết [cái miệng nhỏ nhắn] đạo: "Bất|không [hay,chính là] chỉnh [một] hội [mê hoặc] [nam nhân] đích [hồ ly tinh] [hình dạng,dáng điệu]. Tưởng vấn ngã|ta mục tràng mãi chiến mã!? Môn nhi đô|đều|cũng [không có]!"
Quân du [thị uy] tự đích [nhéo nhéo] ngã|ta đích phân thân, kiều [sẳng giọng]: "[chúng ta] [tỷ muội] kiên quyết bất|không hứa nhĩ|ngươi bính na|nọ|vậy dạng đích hoại [đàn bà,phụ nữ]! [hồ ly tinh]!"
Ngã|ta [thầm nghĩ]: nữ [người đố kỵ] đố [trở nên] [thật sự là] [không được, phải] liễu, [trong miệng] khước thí tham đạo: "Hoại [đàn bà,phụ nữ] [phu quân] bất|không bính, na|nọ|vậy ma hảo nữ [người đâu]? [tỷ như] sư phi huyên chi loại đích ......"
Tú tuần [sửng sốt] [sửng sốt,sờ], [dở khóc dở cười] đích [nhìn] ngã|ta, [lắc đầu] đạo: "[thế nào] [có thể] ni|đâu|mà|đây, tha|nàng thị từ hàng tĩnh am tối|...nhất [xuất sắc] đích truyện nhân, tuyệt đối [không có khả năng] dữ nhĩ|ngươi giá cá đại hoại đản lạp thượng quan hệ."
Ngã|ta [cười nói]: "[ai nha], giá đảo ngận|rất nan thuyết a, hoặc hứa hữu triêu|hướng [một ngày] vi phu năng bả tha|nàng thu lai nhượng tha|nàng hảm [các ngươi] [hai cái, người] [tỷ tỷ] ni|đâu|mà|đây!"
Quân du "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [đưa tay,thân thủ] [sờ sờ] ngã|ta đích ngạch đầu, [một bộ] [nhìn,xem] [ta có] [không có] phát thiêu đích điều bì dạng nhi, hoa chi loạn chiến đích đạo: "[hì hì] ...... thảng|nhưng nhược|nếu [phu quân] chân năng [hoàn thành] giá dạng một [có thể] đích [chuyện], [chúng ta] [tỷ muội] dã|cũng vô thoại khả thuyết ...... đãn|nhưng hữu [có thể] [thành công] mạ?"
[nhìn] lưỡng|hai nữ [một khuôn mặt] [khinh thường] đích [dáng vẻ], ngã|ta [không khỏi] đắc [âm thầm,ngầm] phát thệ bất|không bả sư phi huyên lộng [trên giường] thệ bất|không vi nhân, đồng thì [trong lòng] [thầm nghĩ] trầm lạc nhạn giá [mỹ nhân] nhi quân sư [rốt cuộc,tới cùng] thị chẩm|sao dạng đích [một] [mỹ nữ] ni|đâu|mà|đây?
[tối đêm], tú tuần lạp trứ quân du khứ mãi [quần áo] [vẫn] [cái gì] đông tây đích, [dù sao] thị tha|nàng môn nữ nhi gia đích [chuyện], nhi|mà ngã|ta dã|cũng nhạc đắc thanh tịnh, độc [tự tại] [sân] lý tán bộ|bước hân thưởng trứ mỹ lệ đích tịch dương.
[đột nhiên], [trong tai] [truyền tới] [tiếng bước chân]. Ngã|ta [ngẩng đầu] [vừa nhìn], viện khẩu tẩu [vào] [một nam một nữ] [hai cái, người] nhân.
Ngã|ta [ngây dại].
Na|nọ|vậy cá nam đích [đại khái] [ba mươi] [tả hữu,hai bên], [uy vũ] [bất phàm], đãn|nhưng đối [nam nhân] ngã|ta tòng lai [sẽ không] [ngây người]. Nhượng ngã|ta [ngây người] [chính là] giá cá trường phát [mỹ nữ], tha|nàng đích [con ngươi] [giống,tựa như] nhất|một hồ [thu thủy], phối thượng tế trường nhập tấn đích [đôi mi thanh tú], như ngọc [như tuyết] đích cơ phu, phong tư xước ước đích tư thái, thật thị cá hữu trầm ngư lạc nhạn chi mạo đích [mỹ nhân] nhi.
[nếu] đan luận [vóc người] [tướng mạo], tha|nàng hoặc hứa hoàn [so ra kém] tú tuần, đãn|nhưng khước thắng tại tòng mi vũ gian [lộ ra] [một cổ] phong tao [tận xương] đích [mùi], sung mãn liễu [thành thục] thiểu phụ đích dụ nhân [mị lực].
Giá cá [mỹ nhân] nhi [sợ rằng] [hay,chính là] trầm lạc nhạn liễu ba|đi|sao, [trách không được] hội bị tú tuần thuyết thị [hồ ly tinh], tha|nàng xác thật hữu [mê hoặc] [nam nhân] đích [trí mạng] [hấp dẫn] lực. Nhi|mà tha|nàng [bên cạnh] na|nọ|vậy cá dữ tha|nàng thái độ thân mật đích [nam tử] [phải biết] thị từ thế tích, [bọn hắn] lai [ở đây] hữu [cái gì] xí đồ ni|đâu|mà|đây?
Trầm lạc nhạn hướng ngã|ta doanh doanh [cười], [khom người nói]: "Thiếp thân nãi bồ sơn công kỳ hạ trầm lạc nhạn, đặc lai hoa [Lý công tử] [có việc] [muốn nhờ]."
Ngã|ta [sửng sốt,sờ], đãn|nhưng tùy [nói ngay]: "Nga, [ở đây] [không có phương tiện] [nói chuyện], [chúng ta] nhập [bên trong phòng] tường đàm ba|đi|sao, thỉnh."
Trầm lạc nhạn hướng từ thế tích [cười cười], [làm] cá nhượng tha|hắn [ở lại] [tại chỗ] đích thủ thế, [vậy sau,rồi mới] liễu yêu bãi khoản đích cân trứ ngã|ta tiến [vào] phòng [nội|bên trong].
Trầm lạc nhạn [ngồi ở] [ghế], [đánh giá] liễu ngã|ta nhất|một hội, nhược|nếu [có điều] chỉ đích đạo: "[không nghĩ đến] [Lý công tử] nhĩ|ngươi cánh trường đắc [rất giống] ......" Thuyết đáo [ở đây] đốn liễu đốn, chuyển khẩu đạo: "[thật sự là] trường đắc nhất|một biểu [nhân tài], [trách không được] ngận|rất năng nhượng nữ nhi gia [vui vẻ] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta [trong lòng] [chấn động], [nan đạo] ngã|ta hòa tú tuần dữ quân du đích sự nhượng tha|nàng [biết] liễu? [còn có], ngã|ta trường đắc tượng [cái gì]? [nan đạo] thị tượng [cái gì] nhân mạ? Đãn|nhưng [mặt ngoài] [dấu diếm] thanh tức đích [trầm giọng nói]: "[không biết] trầm quân sư [có gì] [chuyện quan trọng] nhu [tại hạ] hiệu khuyển mã chi lao?"
Trầm lạc nhạn tị nhi|mà [không đáp], phản vấn ngã|ta đạo: "[chẳng,không biết] [Lý công tử] đối [thiên hạ] đại thế [có gì] [cái nhìn]?"
Ngã|ta [chẳng,không biết] tha|nàng lai ý, [cũng không tiện] [tiết lộ] [trong lòng] [suy nghĩ], phu diễn đạo: "[tại hạ] sanh tính [ngu muội], hiện [hôm nay] hạ phân loạn, ngã|ta dã|cũng lý [không ra] [một] đầu tự lai."
Trầm lạc nhạn thiểm|liếm thiểm|liếm phong nhuận đích hồng thần, du nhiên đạo: "Hiện tại [nhìn qua] tối|...nhất cường đại vô nghi thị lý phiệt, [bọn hắn] tọa ủng quan trung, binh tinh lương đa, [rất có] lý thế dân giá dạng đích ưu tú thống suất, đãn|nhưng lý uyên lâm lão [hồ đồ,] [cư nhiên] lập kiến thành tố [thái tử], [chỉ cần] lý thế dân [vừa đi] lý phiệt tái [không đủ] cụ; giang hoài quân [mặc dù] [thế lực] bàng đại, đãn|nhưng đỗ phục uy khước [không hiểu] đắc ân uy tịnh thi chi đạo, huống thả giang hoài quân tặc tính nan cải, [sẽ không] hữu [quá lớn] tác vi; nhi|mà tượng vương thế sung, vũ văn phiệt, lý tử thông chi lưu tắc thiên an nhất|một ngung, căn [vốn không phải] mật công đích [đối thủ]; đậu kiến đức [cố nhiên] hùng tài|mới [mơ hồ], [đáng tiếc] tha|hắn sở xử đích [địa lý] [vị trí] khiếm giai, bắc hữu lang quân hổ thị đam đam, nam hữu vương thế sung dữ lý phiệt [lẫn nhau] khiên chế, [nếu muốn] đột vi [ra], nan hĩ!"
Thuyết đáo [ở đây] đốn liễu [một trận], hướng ngã|ta [cười cười], [đôi mắt đẹp] thâm chú đích đạo: "[cho nên], thống [một ngày] hạ, kết thúc giá phân loạn đích chiến hỏa đích [chân mệnh thiên tử] vô nghi phi mật công mạc chúc."
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] ám tán tha|nàng xác thật thị [một] [xuất sắc] đích thuyết khách, túng luận [thiên hạ] [quần hùng] liêu liêu sổ ngữ khước [không khỏi] [nhất nhất] thiết trung [muốn hại]. [nghĩ đến] [ở đây] [đột nhiên] [trong lòng] nhất|một động, bàng phất mạn bất|không kinh ý đích [thuận miệng] đạo: "Trầm quân sư lậu [người], nhĩ|ngươi đối khấu trọng hòa từ tử lăng [lại có] hà [cái nhìn] ni|đâu|mà|đây?"
[mỹ nhân] nhi quân sư "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [như là] [nhớ tới] [cái gì] [hảo ngoạn đích] sự bàn kiều thanh đạo: "Na|nọ|vậy [hai cái, người] [tiểu quỷ] xác thật hữu điểm môn đạo, đãn|nhưng bằng [bọn hắn] na|nọ|vậy điểm năng nại [căn bản] [không có] dữ mật công tranh hùng đích tư cách."
[ta xem] trứ tha|nàng na|nọ|vậy mị thái hoành sanh đích dạng nhi, [thầm nghĩ]: nhĩ|ngươi hiện tại [xem thường] [bọn hắn], tương lai khước chú [nhất định phải] cật thượng đại khuy.
[lúc này] tha|nàng [tiếp theo] thuyết đạo: "[cho nên], [ta nghĩ, muốn] thỉnh [Lý công tử] [ảnh hưởng] thương tràng chủ, nhượng tha|nàng mại chiến mã cấp [chúng ta], [nhanh hơn] mật công thống [một ngày] hạ đích [bước tiến]." [nói xong] hoành liễu ngã|ta lãng đãng đích [liếc mắt, một cái], cật cật [cười quyến rũ nói]: "[công tử] dữ thương tràng chủ đích quan hệ ngã|ta tảo dĩ tham thính [rõ ràng], [đàn bà,phụ nữ] tổng đắc thính [nam nhân] đích thoại đích, [hì hì]!"
Tha|nàng na|nọ|vậy phong tao đích [hình dạng,dáng điệu] nhượng ngã|ta soa điểm tựu thử|này tưởng phác [đi tới] cường gian tha|nàng, [thật vất vả] tài|mới thu nhiếp [tâm thần], [lạnh nhạt] đạo: "Ngã|ta [giúp ngươi] đối [chính,tự mình] hội hữu [cái gì] hảo xử?"
Trầm lạc nhạn [vươn] nhất|một chích xuân thông tự đích [ngón tay], đạo: "Sự thành [sau khi], ngã|ta cấp [công tử] hoàng kim [một ngàn] lưỡng|hai, hà huống, [đợi cho] mật công thống [một ngày] hạ hậu [hắn là] tuyệt [sẽ không] vong ký bang tha|hắn đích nhân đích."
[một ngàn] lưỡng|hai hoàng kim tại giá cá chiến hỏa liên miên đích thì đại thị cá [thật lớn] đích sổ ngạch liễu, đãn|nhưng ngã|ta khước bất|không vi sở động, diêu [lắc đầu] đạo: "[không được], ngã|ta đối hoàng kim một [có hứng thú]."
Trầm lạc nhạn [nhíu mày] đạo: "Na|nọ|vậy [công tử] [muốn] [cái gì] ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta dụng dâm tiết đích [ánh mắt] trành trứ tha|nàng, [cười nói]: "Ngận|rất [đơn giản], ngã|ta yếu nhĩ|ngươi, [chỉ cần] nhĩ|ngươi [theo ta] thụy [một đêm] ngã|ta tựu [giúp ngươi] đích mang."
Ngã|ta [biết] tượng trầm lạc nhạn giá dạng đích [thành thục] thiểu phụ tuyệt đối [sẽ không] tượng tú tuần dữ quân du giá dạng đích hoàng mao [nha đầu] bàn hảo phiến, [cái gì] ái tình chi loại đích [căn bản] [không thể] đả động tha|nàng, huống thả hiện tại ngã|ta bị tú tuần hòa quân du [hai cái, người] kiều kiều nữ triền đắc tự cố bất|không hạ, na hữu thì gian [chậm rãi] [theo đuổi] tha|nàng, [cho nên] quyết định khoái đao khảm loạn ma, [lập tức] [đưa ra] [trong lòng] [suy nghĩ].
Trầm lạc nhạn [lộ ra] [một bộ] [mê chết người] bất|không thường mệnh đích lãng đãng [vẻ mặt], dụng tha|nàng na|nọ|vậy phong tao [tận xương] đích độc đặc tảng âm mị thanh đạo: "[ai nha], [công tử] [đã] ủng hữu tượng thương tràng chủ dữ phó [mỹ nhân] giá dạng đích tuyệt sắc giai lệ, hoàn đối ngã|ta giá dạng đích bồ liễu chi tư [có hứng thú] nha!" Biên thuyết biên bả na|nọ|vậy [thành thục] phong mãn đích [thân thể] kháo quá lai.
Ngã|ta dâm [cười nói]: "Tha|nàng môn [hai cái, người] hoàng mao [nha đầu] hựu|vừa|lại chẩm|sao [bỉ|so với] đắc thượng trầm quân sư phong tao [mê người] đích [thành thục] phong vận?" Biên thuyết biên trương khai song tí [chuẩn bị] bả tha|nàng ủng nhập hoài trung.
[ngay] [lúc này] kỳ biến lập sanh, [mỹ nhân] nhi quân sư [ngọc thủ] nhất|một dương, "Ba!" Đích [một tiếng] [đánh] ngã|ta [một] kết kết thật thật đích [lỗ tai], [thân thể] thiểm hậu ki bộ|bước, hàn thanh đạo: "Phi, nhĩ|ngươi dĩ vi ngã|ta trầm lạc nhạn thị [như thế] tùy liền|dễ đích [đàn bà,phụ nữ] ma? [muốn] ngã|ta, [để cho] bối tử ba|đi|sao!" [vừa mới] hoàn phong tình vạn chủng đích tiếu diện hiện tại [trở nên] lãnh nhược|nếu băng sương, [thật sự là] thuyết biến tựu biến.
Ngã|ta phủ trứ [đau đớn] [không thôi] đích diện giáp, [trong lòng] [thầm mắng] biểu tử khả ác, [trong miệng] đạo: "[nếu] giá dạng, trầm quân sư [có hay không] [có hứng thú] dữ ngã|ta đổ [một lần]?"
Trầm lạc nhạn một [nói chuyện], [chỉ là] [lạnh lùng] đích [nhìn] [ta đợi] ngã|ta thuyết [đi xuống].
Ngã|ta than khai [hai bàn tay] đạo: "Ngã|ta dữ nhĩ|ngươi đan đả độc đấu, ngã|ta thâu liễu [hết thảy] thính nhĩ|ngươi đích thoại, nhĩ|ngươi thâu liễu [sẽ] [theo ta] thụy giác. [thế nào] dạng?"
Trầm lạc nhạn chuyển quá thân khứ, đầu dã|cũng [không trở về] đích [đáp]: "Ngọ dạ|đêm, hậu sơn [đường nhỏ], [ta đợi] nhĩ|ngươi."
[nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy [dần dần] viễn khứ đích mạn diệu [bóng lưng], ngã|ta [nhẹ nhàng] phủ trứ diện giáp, [thầm nghĩ] giá [cố ý] ai đích nhất|một [cái tát] hoàn toán hữu điểm [ý nghĩa]. Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( lục|sáu ) thất|bảy: [mỹ nhân] nhi quân sư trầm lạc nhạn ( hạ )
Giá thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta đề tảo nhất|một điểm dữ quân du cập tú tuần [trên giường] tầm nhạc, tịnh [cố ý] [tăng thêm] thủ cước dụng tận [cả người] giải sổ [khiến cho] tha|nàng môn bì [không thể] hưng. Đương ngọ dạ|đêm ngã|ta ba [đứng dậy] lai thuyết yếu tầm phóng lỗ diệu tử thì, lưỡng|hai nữ đô|đều|cũng [một khuôn mặt] [không tin] đích tưởng cân trứ lai giam thị ngã|ta, đãn|nhưng thân thể khước bất|không thính sử hoán, nhất|một hội hựu|vừa|lại trầm [ngủ say] khứ.
Ngã|ta [trong lòng] [cười trộm], [bàn tay to] tại lưỡng|hai cụ xích lỏa đích kiều khu thượng hồ loạn mạc liễu ki bả, [liền đi] [đi ra ngoài] [chuẩn bị] phó trầm lạc nhạn đích ước hội.
[mặc dù] [mọi người] ước định thị đan đả độc đấu, đãn|nhưng dĩ tiểu thuyết trung sở [miêu tả] đích [mỹ nhân] nhi quân sư na|nọ|vậy nhất|một quán bất|không trạch [thủ đoạn] đích [làm việc] [thủ pháp], [dám chắc] [sẽ không] dữ ngã|ta [công bình] quyết đấu, [trăm phần trăm] thiết trí liễu hãm tịnh.
[song] ngã|ta di nhiên vô cụ, nhân vi ngã|ta tảo [liền làm] [tốt lắm,được rồi] [chuẩn bị], ngã|ta hoài trung tàng trứ [một] từ thế tích diện khổng đích nhân bì [mặt nạ], [là ta] [tìm] [một] thì thần [lợi dụng] cương học đáo đích lỗ diệu tử [dịch dung] thuật chế tác đích, [cần phải] thì [có thể] phát huy quyết định tính đích [tác dụng]. Huống thả, dĩ ngã|ta hiện tại đích [võ công], [cho dù] doanh [không được], [đào tẩu] [tin tưởng] dã|cũng [sẽ không] hữu [quá lớn] đích vấn đề. [hôm nay] ai đích na|nọ|vậy [cái tát] [là ta] [cố ý] [không né] thiểm đích, vi đích [chính là muốn] [khiến cho] trầm lạc nhạn đích khinh địch tình tự.
Ngã|ta [không có] [trực tiếp] tẩu hậu sơn [đường nhỏ], [mà là] thông quá [dưới đất] đích mật đạo tiên|...trước nhiễu đáo hậu sơn đích thụ lâm. Giá điều mật đạo thị tú tuần [cho biết] ngã|ta đích, luyến gian tình nhiệt đích tha|nàng đối ngã|ta khả thuyết thị bách|trăm y bách|trăm thuận hữu vấn tất đáp, hiện tại [vừa lúc] phái thượng dụng tràng.
[cũng,quả nhiên], trầm lạc nhạn [không phải] [một] nhân lai đích, tha|nàng thân biên hoàn trạm trứ cá từ thế tích, [bọn hắn] chánh|đang [trốn ở] lâm biên đích âm ám xử thiết thiết tư ngữ.
Ngã|ta vận khởi trường sanh chân khí, đốn thì [nổi lên] [chính,tự mình] [so với] phiến thụ lâm chánh|đang dung vi nhất|một thể đích kỳ dị [cảm giác], [tri giác] [hướng ra phía ngoài] duyên [vươn] khứ, [bọn hắn] đích đối thoại thanh [một câu] bất|không lậu đích truyện [lọt vào tai] trung.
Từ thế tích đạo: "Triệu đại [bọn hắn] [đã] [mai phục] [tốt lắm,được rồi], hiện tại tựu đẳng na|nọ|vậy [tiểu tử] [xuất hiện]. [lần này] [tổng cộng] [hai mươi] đa cá nhân đích [mai phục], ngã|ta [cũng không tin] [bắt không được] na|nọ|vậy [tiểu tử thúi]."
Trầm lạc nhạn [cười nói]: "Ngã|ta thí tham quá na|nọ|vậy [tiểu tử] đích [công phu] [phải biết] [sẽ không] thái [lợi hại], [chúng ta] đích mục tiêu [không phải] đan thuần trảo tha|hắn, [nặng nhất] yếu [chính là] [không nhúc nhích] thanh tức, [không thể] nhượng mục tràng đích nhân [biết]. Phủ tắc nhượng tha|hắn đích phanh đầu thương tú tuần [biết] liễu [chúng ta] khả ma phiền [lớn]."
Từ thế tích [lạnh nhạt nói]: "Đẳng na|nọ|vậy [tiểu tử thúi] [rơi xuống] [chúng ta] thủ lý [nhìn hắn] [còn có thể] [mạnh miệng] [bao lâu]! Ủy tha|hắn cật ki khỏa tang linh đan tựu nhượng tha|hắn tố [cái gì] [liền làm] [cái gì] liễu. [thật không biết] na|nọ|vậy [tiểu tử] hữu [cái gì] hảo, cánh mê đắc thương tú tuần vựng đầu chuyển hướng đích, cứ báo [bọn hắn] [vừa mới] hoàn hoan hảo quá ni|đâu|mà|đây!"
Trầm lạc nhạn đãng [cười nói]: "[ai nha], từ lang [ghen ghét] liễu? Hoặc hứa na|nọ|vậy [tiểu tử] hữu quá nhân chi" trường "Ni|đâu|mà|đây, [hì hì]!"
Từ thế tích [tức giận hừ một tiếng] đạo: "Đẳng [không có] [lợi dụng] giá trị hậu ngã|ta tựu bả na|nọ|vậy [tiểu tử] cấp yêm liễu, [nhìn hắn] hoàn chẩm|sao dạng ngoạn [đàn bà,phụ nữ]."
Trầm lạc nhạn thâm biểu tán đồng đích điểm [gật đầu], [vậy sau,rồi mới] [thúc giục] đạo: "Nhĩ|ngươi [mau tránh] tàng [được rồi], na|nọ|vậy [tiểu tử] [chỉ sợ] khoái [tới rồi]. Ký trụ, một [có ta] đích chiêu hoán [các ngươi] [không thể] hiện thân!"
[nghe] giá đối gian phu dâm phụ đích đối thoại, [không khỏi,nhịn được] hận đắc ngã|ta nha dưỡng dưỡng đích, trầm lạc nhạn giá xú biểu tử [thật sự là] cú [ác độc], [cư nhiên] tưởng yêm liễu [lão tử]!? Hanh|hừ hanh|hừ, [ta đây] dã|cũng [không cần] đối nhĩ|ngươi khách khí liễu.
Ngã|ta [tiếp theo] mặc vận [huyền công], [thăm dò] [mai phục] đích nhân đích [vị trí]. Nhất|một, nhị|hai, tam|ba ...... ân, tổng cộng hữu [hai mươi] nhị|hai cá nhân, đối ngã|ta giá dạng đích vô danh [tiểu tốt] [cư nhiên] dã|cũng [như thế] lao sư động chúng, trầm lạc nhạn [cũng,quả nhiên] cẩn thận.
Địch nhân đích phân bố ngã|ta dĩ liệu nhiên vu hung, ngã|ta [cười lạnh] trứ đái thượng từ thế tích đích [mặt nạ], vận khởi điểu độ thuật vô thanh vô tức đích hướng lâm biên [lao đi]. Hiện tại đích ngã|ta [một thân] [công lực] [chính,nhưng là] kim phi tích [bỉ|so với], thân thể [giống như là] khinh yên bàn tị khai liễu [tất cả] đích ám thung, [thành công] đích đáo đạt liễu [mục đích] địa.
[hóa thân] vi từ thế tích đích ngã|ta [đột nhiên] [xuất hiện] tại lâm biên, nhượng trầm lạc nhạn hách liễu [vừa nhảy]. Hoàn một đẳng tha|nàng cấp phản ứng quá lai, ngã|ta hướng tha|nàng [nhẹ nhàng] [nhất chiêu] thủ, [vậy sau,rồi mới] [lập tức] lược hồi thụ lâm lý.
Ngã|ta đích thân hình dữ từ thế tích [giống nhau], đái [mặt trên,trước] cụ hậu tại dạ|đêm gian ngận|rất nan [nhận]. Đãn|nhưng ngã|ta một học quá biến thanh, [vừa ra] thanh tựu [dám chắc] lộ hãm, [cho nên] tựu chiêu [nhất chiêu] thủ đổ đổ [mỹ nhân] nhi quân sư đích [lòng hiếu kỳ]. [hơn nữa], ngã|ta [vừa mới] sở trạm đích [vị trí] [chỉ có thể] nhượng trầm lạc nhạn khán kiến, kỳ tha|hắn [mai phục] trứ đích nhân thị [nhìn không thấy] đích.
[không ra] ngã|ta [sở liệu], trầm lạc nhạn [dẫn/mang] nhất|một trận hương phong hướng ngã|ta truy lai. [đại khái] [chạy] [một dặm] lộ, ngã|ta [đột nhiên] [dừng lại] [bước chân], hậu diện đích [mỹ nữ] [đón nhận] lai bất|không duyệt đích [hỏi]: "Thế tích, nhĩ|ngươi [đang làm] [cái gì]!?"
Ngã|ta [không đáp] thoại, [đột nhiên] [một chưởng] thiểm điện bàn hướng tha|nàng [cắt tới]. Trầm lạc nhạn đảo dã|cũng [rất cao], [thân hình] nhất|một thiểm tị quá ngã|ta đích công kích, [trở tay] [một chưởng] liền|dễ đả hướng ngã|ta đích diện môn.
Tha|nàng đích giá [một chưởng] liên tiêu đái đả, xác thật [thập phần,hết sức] [lợi hại]. [đáng tiếc] hiện tại đích ngã|ta [đã] [có thể xử dụng] dịch kiếm thuật liễu, tha|nàng đích công kích ngã|ta tảo dĩ [ngờ tới].
Ngã|ta đích thân thể [tả hữu,hai bên] liên hoảng ki hạ, nhượng tha|nàng sản [sinh ra] nhất|một chủng hào vô trứ lực điểm đích [đáng sợ] [cảm giác], [vội vàng] tưởng trắc thân thiểm khai hô cứu, đãn|nhưng ngã|ta đích [ngón tay] khước hướng vị bặc tiên|...trước tri bàn điểm hướng không xử, cương hảo [đón nhận] tha|nàng trắc thiểm trung đích kiều khu, [giống như là] tha|nàng bả thân thể [đưa lên] lai nhượng ngã|ta điểm tự đích.
Tha|nàng hô cứu đích khiếu thanh hoàn một [phát ra] [đã bị] ngã|ta điểm liễu [huyệt đạo], [thân thể] [mềm nhũn] [té trên mặt đất].
Ngã|ta [cười lạnh] [một tiếng], [ôm lấy] tha|nàng na|nọ|vậy hương phún phún đích thân thể giang đáo [trên vai], hướng thụ lâm thâm xuất [lao đi] ......
Trầm lạc nhạn hiện tại bình [nằm trên mặt đất], [hôn mê] trung đích tha|nàng [như là] thụy [mỹ nhân] bàn đích [một khuôn mặt] điềm mỹ, bình tố đích [tàn nhẫn] ti [không...chút nào] kiến [cái bóng].
Ngã|ta [như là] hân thưởng nghệ thuật phẩm tự đích tế tế [nhìn] hảo nhất|một hội, [vậy sau,rồi mới] [thấp,cúi xuống] thân lai, nhất|một biên phủ mạc tha|nàng tiêm nùng hợp độ đích kiều khu, nhất|một biên thâu nhập trường sanh chân khí trợ tha|nàng tô tỉnh. Tha|nàng đích nãi tử [đại khái] hữu [ba mươi bốn] ba|đi|sao, [mặc dù] thị cách [mặc áo] phục, đãn|nhưng [vẫn như cũ] đái lai lương [tốt,hay] xúc cảm. Tối|...nhất dụ nhân [chính là] tha|nàng na|nọ|vậy điều sung mãn liễu đạn tính đích tiểu man yêu, dữ phong mãn đích cổ bộ cấu [thành] [hoàn mỹ] đích khúc tuyến, [người xem] huyết mạch bí trương.
[không đồng nhất] hội tha|nàng tựu hoãn hoãn [tỉnh lại], đương tha|nàng trương khai phượng mục khán kiến [đã] thoát hạ liễu [mặt nạ] đích ngã|ta, [trên khuôn mặt] [không thể] [ức chế] đích [toát ra] chấn kinh dữ hoảng loạn đích [vẻ mặt]. [tiếp theo] [phát hiện] [chính,tự mình] kiều nộn đích thân thể [đang bị] nhân [tùy ý] địa phủ ma [đùa bỡn] trứ, liền|dễ [lập tức] tránh trát [trở nên].
Ngã|ta [cười nói]: "Trầm quân sư a, nhĩ|ngươi đích [một thân] [công lực] [đều bị] ngã|ta phong [ở], tựu biệt phí kính [chậm rãi] [hưởng thụ] ba|đi|sao, cáp!"
Trầm lạc nhạn [nghe nói] hậu, [đình chỉ] liễu tránh trát, kiểm đản [trở nên] nhu mị [trở nên], thán đạo: "Ai, hoàn [là bị] nhĩ|ngươi doanh liễu, [dựa theo] ước định ngã|ta hội [cùng ngươi] giá hoại [tiểu quỷ] đích, nhĩ|ngươi lai ba|đi|sao!" [nói xong] bế thượng [đôi mắt đẹp], kiểm hồng hồng đích [một bộ] [nhâm|mặc cho|cho dù] quân thải trích đích [hình dạng,dáng điệu].
Ngã|ta [trong lòng] [mừng rỡ], [lập tức] áp đáo tha|nàng [trên người], [miệng rộng] vẫn tha|nàng kiều tiếu đích kiểm đản, tòng [trắng nõn] đích [cổ], đáo viên nhuận đích tiểu [cái lổ tai], [vậy sau,rồi mới] [lại nhớ tới] na|nọ|vậy kiều diễm [ướt át] đích tính cảm hồng thần. Trầm lạc nhạn [như là] [không chịu nổi] [kích thích] tự đích [phát ra] [dồn dập] đích [thở dốc], [thân thể] [càng] nhu nhuyễn đích [như là] thủy [bình,tầm thường].
[chúng ta] lưỡng|hai thần song tiếp, tha|nàng hỏa nhiệt đích hồi ứng trứ ngã|ta đích xâm tập, tiểu [cái lưỡi thơm tho] thân quá lai thiểm|liếm trứ ngã|ta đích nha xỉ. Ngã|ta na|nọ|vậy [thô to] đích [đầu lưỡi] dã|cũng [lập tức] [nhét vào] tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn] lý, [mút vào] tha|nàng đích [hương vị ngọt ngào] đích tân dịch.
[đột nhiên], ngã|ta [cảm thấy] tha|nàng [thân thể] nhất|một khẩn, [trong lòng] lập sanh cảnh giác, [đầu lưỡi] [vội vàng] [rời khỏi]. A! Ngã|ta đích [đầu lưỡi] hoàn [là bị] tha|nàng đích nha xỉ giảo đáo [ra] điểm huyết. Khả ác! Giá biểu tử [vừa mới] [nguyên lai] thị phiến ngã|ta đích, [may là] ngã|ta cú ki cảnh, phủ tắc [dám chắc] thụ sang nghiêm trọng.
Ngã|ta [càng nghĩ càng] khí, [bàn tay to] "Ba" đích [một tiếng] [đánh] tha|nàng [một] [lỗ tai], nhượng tha|nàng bán biên tiếu diện đốn thì hồng liễu [trở nên]. Trầm lạc nhạn [hai mắt] [đóng chặt], [một lời] bất|không phát, [trên khuôn mặt] [lộ ra] kiên trinh [bất khuất] đích [vẻ mặt].
[mỹ nhân] nhi quân sư [cư nhiên] thị [như thế] kiên trinh đích [đàn bà,phụ nữ]!? Hòa tiểu thuyết sở miêu tự đích lãng đãng [mê người] đích hình tượng [tựa hồ] [không quá] nhất|một dạng nha. [thấy,chứng kiến] tha|nàng na|nọ|vậy tức [ủy khuất] hựu|vừa|lại [bất khuất] đích khả liên dạng nhi, ngã|ta [không khỏi] đắc hữu điểm hậu hối [đánh] tha|nàng na|nọ|vậy nhất|một [cái tát].
[ta là] phủ cai [tiếp theo] [đi xuống] ni|đâu|mà|đây? [suy nghĩ] nhất|một hội ngã|ta [vẫn] quyết [nhất định phải] thượng liễu tha|nàng, [dù sao] hiện tại [đã] kết hạ liễu cừu, [thật sự] khả vị [không hơn] bạch [không hơn], thác quá [lần này] [sau này] [cũng rất] nan hữu [gặp dịp] tiếp xúc giá [mỹ nữ] liễu. Hà huống, [mặc dù] thuyết cường gian giá dạng đích [nữ tử,con gái] hội nhượng [ta có] điểm [nội|bên trong] cứu, đãn|nhưng bất|không cường gian tha|nàng hội nhượng ngã|ta [càng thêm] [nội|bên trong] cứu!
[nghĩ đến] [ở đây], ngã|ta thấu đáo tha|nàng nhĩ biên khinh thanh đạo: "Lạc nhạn, nhĩ|ngươi [phải biết] [biết] [có một số việc] thị [không thể] [tránh cho] đích. Đãn|nhưng ngã|ta hội tận lượng ôn nhu, nhượng nhĩ|ngươi dã|cũng [xong] [tốt,hay] [hưởng thụ], [lưu lại] mỹ lệ đích hồi ức."
Tha|nàng đốn thì hạnh mục viên tĩnh, [cái miệng nhỏ nhắn] nhất|một phiết, [một khuôn mặt] [khinh thường]. Ngã|ta một lý tha|nàng đích phản ứng, [chỉ là] nhất|một biên thân tha|nàng nhất|một biên cấp dư tha|nàng tối|...nhất ôn nhu đích phủ lộng, thiêu động tha|nàng đích tình dục.
Tượng trầm lạc nhạn giá dạng phong tình vạn chủng đích thiểu phụ hựu|vừa|lại chẩm|sao kham tình thiêu, tại ngã|ta thục luyện đích ái phủ hạ, [chậm rãi] đích [bắt đầu] hữu phản ứng liễu. Ngã|ta nhất|một biên mạc nhất|một biên thoát tha|nàng đích [quần áo], [mỹ nhân] nhi quân sư [vẫn như cũ] [một lời] bất|không phát [hai mắt] [đóng chặt], [nhưng...này] [xinh đẹp tuyệt trần] đích nhãn [lông mi] khước [không ngừng] đích chiến động, hiển kỳ xuất [trong lòng] đích kinh hoàng dữ [bất an].
[không đồng nhất] hội, tha|nàng đích [quần áo] [liền bị] ngã|ta thoát quang liễu. Na|nọ|vậy dương chi [bạch ngọc] bàn hào vô [tỳ vết nào] đích mỹ lệ thân thể [bại lộ] tại [bóng đêm] [trong], na|nọ|vậy oản hình đích [vú] thượng yên hồng đích nhũ đầu nhân vi ngã|ta [vừa mới] đích ái phủ [đã] [thoáng] hữu điểm bột khởi, [càng] vạn phân [mê người].
Ngã|ta hí hước đích [cười nói]: "[ai nha], [nguyên lai] [mỹ nhân] nhi đích nhũ đầu [đã] [bắt đầu] phát ngạnh liễu, [có đúng hay không] ngận|rất [hưởng thụ] ngã|ta đích ái phủ ni|đâu|mà|đây?" [nói xong] liền|dễ [thấp,cúi xuống] đầu khứ thân tha|nàng [trắng nõn] đích [vú].
Trầm lạc nhạn [như là] bị thuyết [trung tâm,giữa] sự bàn [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, đãn|nhưng khước [vẫn như cũ] [đóng chặt] [cái miệng nhỏ nhắn] [không chịu] tố thanh.
Ngã|ta tế trí đích thân vẫn tha|nàng đích nãi tử, thì thiểm|liếm thì hàm, nhượng tha|nàng đích thánh mẫu phong triêm mãn liễu ngã|ta đích [nước miếng]. [bàn tay to] tắc [tới lui tuần tra] tại tha|nàng đích tế yêu long cổ gian, [cảm thụ] trứ tha|nàng ưu mỹ khúc tuyến sở đái lai đích động nhân [mị lực].
[lúc này] hậu [mỹ nhân] nhi quân sư [đã] tình [chuyển động], [cái miệng nhỏ nhắn] bất|không thì [phát ra] nhất|một lưỡng|hai thanh [ức chế] [không được, ngừng] đích kiều ngâm, [thân thể] [càng] [không chịu nổi] thiêu đậu tự đích [không ngừng] chiến động. Triều hồng đích kiểm đản, ngạnh đĩnh đích nãi đầu, [nhâm|mặc cho|cho dù] thùy khán kiến đô|đều|cũng hội [biết] tha|nàng chánh|đang xuân tình bột phát, nan dĩ tự chế.
Ngã|ta đích [bàn tay to] [vẫn] [đi xuống] tham, [chậm rãi] đích [mò lấy,tới] [đàn bà,phụ nữ] dục vọng đích [nguồn suối], tha|nàng đích hoa kính [đã] hữu điểm thấp nhuận liễu. Đương ngã|ta đích [ngón tay] tham nhập ngọc môn thì, tha|nàng "A" đích [một tiếng] kinh khiếu xuất lai, chiến thanh đạo: "[không nên, muốn] ...... [van cầu] nhĩ|ngươi ...... [không nên, muốn] a ......"
Ngã|ta nhất|một biên dụng [ngón tay] [đùa bỡn] tha|nàng đích tiểu huyệt, nhất|một biên thấu đáo tha|nàng nhĩ biên đạo: "Trầm quân sư, nhĩ|ngươi [vui vẻ, thích] từ tử lăng ba|đi|sao?"
Trầm lạc nhạn đốn thì đại kinh [thất sắc], nan dĩ [tin] đích [nhìn] ngã|ta đạo: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi hồ thuyết!?"
Ngã|ta một lý tha|nàng đích phủ nhận, [tiếp theo] dụng ác ma nhĩ ngữ tự đích thanh điều [tiếp theo] đạo: "[ngươi biết] nhĩ|ngươi vi [cái gì] hội [vui vẻ, thích] tha|hắn mạ? [vui vẻ, thích] [một] [tuổi] [bỉ|so với] nhĩ|ngươi thiểu, [giang hồ] [địa vị] hựu|vừa|lại [bỉ|so với] nhĩ|ngươi soa [hơn] đích nam hài, thị vi [cái gì] ni|đâu|mà|đây? Liên nhĩ|ngươi [chính,tự mình] [cũng không biết] ba|đi|sao?"
Trầm lạc nhạn biện mệnh đích diêu trứ đầu, [tựa hồ] tưởng bả ngã|ta đích thoại [toàn bộ] cản xuất não hải.
Ngã|ta đích [thanh âm] [trở nên] [có chút] [lạnh lùng]: "Ngã|ta [cho biết] nhĩ|ngươi [nguyên nhân] ba|đi|sao, [đó là] nhân vi nhĩ|ngươi [chính,tự mình] thái cường liễu. [bất luận] [võ công], [trí tuệ], năng cú thắng quá nhĩ|ngươi đích [nam tử] thật tại [quá ít] liễu. Nhĩ|ngươi đối từ thế tích hữu điểm [bất mãn] ba|đi|sao, nhân vi nhĩ|ngươi giác đắc tha|hắn hoàn phối [không hơn] nhĩ|ngươi. [đàn bà,phụ nữ] tổng thị [hy vọng] [chính,tự mình] đích [nam nhân] [so với chính mình] cường, năng cú [chinh phục] [chính,tự mình], nhượng [chính,tự mình] y kháo."
Trầm lạc nhạn [hai mắt] hàm lệ, [không được, ngừng] [lắc đầu], [chẳng,không biết] [làm sao] đích [nhìn] ngã|ta.
Ngã|ta [tiếp theo] đạo: "Nhi|mà từ tử lăng ni|đâu|mà|đây, tha|hắn hòa nhĩ|ngươi [căn bản là] thị [hai cái, người] [thế giới] đích nhân. Tha|hắn đạm bạc [danh lợi] khí tiết [cao nhã], đối vu [cả ngày] câu tâm đấu giác [lẫn nhau] khuynh triếp đích nhĩ|ngươi lai thuyết, [có thể] thuyết thị cá lánh loại đích [kích thích], [cho nên] nhĩ|ngươi [vui vẻ, thích] thượng tha|hắn liễu. Tại [thân mình] đích [vòng tròn] một [không ai có thể] nhượng nhĩ|ngươi tâm duyệt thành phục đích y kháo, nhĩ|ngươi [không thể làm gì khác hơn là] tầm hoa lánh [một] cực đoan đích nhân lai mãn túc không hư đích tâm linh."
[nói xong] ngã|ta tại tha|nàng đích hoa kính thâm xử nhất|một oạt, nhượng tha|nàng đốn thì "Nha" đích [một tiếng] kinh khiếu, đồng thì dâm thủy trực mạo. "[kỳ thật] nhĩ|ngươi [một mực] [khát vọng], [vẫn] [khát vọng] hữu [một] [võ công] [tài trí] đô|đều|cũng thắng quá nhĩ|ngươi đích [nam nhân] [xuất hiện], [giống ta] giá dạng đích [nam nhân] [xuất hiện] lai [chinh phục] nhĩ|ngươi, tê khai nhĩ|ngươi na|nọ|vậy kiên cường đích diện sa, nhượng nhĩ|ngươi [một lần nữa] biến hồi [một] thuần túy đích [đàn bà,phụ nữ]." [nói xong] ngã|ta [móc ra] ngạnh đĩnh đích phân thân, nhiệt đằng đằng đích dương cụ [kiêu ngạo] đích tủng [đứng ở] tha|nàng đích [trước mặt].
Trầm lạc nhạn hãi nhiên đạo: "[thế nào] ...... [thế nào] hội [như thế] đại!?"
Ngã|ta áp đáo tha|nàng [trên người], cường tráng đích [cánh tay] hoàn bão trứ tha|nàng, đạo: "Giá [hay,chính là] ngã|ta đích bổn tiền, [chinh phục] nhĩ|ngươi, nhượng nhĩ|ngươi [một lần nữa] [hiểu được] tố [đàn bà,phụ nữ] nhạc thú đích bổn tiền!" [nói xong] phân thân để trứ na|nọ|vậy triều thấp đích huyệt khẩu, [chuẩn bị] tiến nhập.
[mỹ nhân] nhi quân sư [hai bàn tay] loạn bãi, [một khuôn mặt] [nhu nhược] đích kinh đạo: "[không nên, muốn] ...... [van cầu] nhĩ|ngươi ...... [không nên, muốn] a ...... [bỏ qua] ngã|ta ...... a a ...... ô ...... ô ......" Hoàn một đẳng tha|nàng [nói xong], ngã|ta [thô to] đích phân thân tựu phá thể [mà vào], nhượng tha|nàng đốn thì khốc xuất thanh lai.
Oa! Xúc cảm thị [thập phần,hết sức] hảo! Tha|nàng đích hoa kính hựu|vừa|lại nhuyễn hựu|vừa|lại nhiệt, [hơn nữa] hoàn tương đương khẩn thấu, bả ngã|ta đích phân thân giáp đắc ngận|rất [thoải mái]. [xem ra] [mặc dù] [mặt ngoài] thượng lãng đãng bất|không ki, đãn|nhưng tha|nàng [chỉ có] từ thế tích [một] [nam nhân], tiểu huyệt [sử dụng] đích thứ sổ tịnh [không nhiều lắm], [bỉ|so với] vân ngọc chân tiêu [Đại tỷ] chi loại đích cường [hơn].
Hiện tại đích [mỹ nhân] nhi quân sư lê hoa đái lệ, tiếu kiểm ký [ai oán] [vừa giận] nhiệt. Tú đĩnh đích [vú] bạn tùy trứ ngã|ta cường hữu lực đích trừu sáp [không ngừng] đích [cao thấp] hoảng động, [cái miệng nhỏ nhắn] bất|không thì [phát ra] "A a" đích kiều ngâm.
"[mỹ nhân] nhi, [thoải mái] ba|đi|sao?" Ngã|ta nhất|một biên thuyết, nhất|một biên biện mệnh đích cán, [thô to] đích phân [đang ở] tha|nàng na|nọ|vậy kiều nộn đích tiểu huyệt lý hoành xung [đánh thẳng], kịch liệt đích [ma,cọ xát] trứ khẩn trách đích nhục bích, [khiến cho] tha|nàng dâm thủy [chảy ròng]. [chẳng,không biết] [cái gì] thì hậu, [mỹ nhân] nhi quân sư đích [hai đùi] triền thượng liễu ngã|ta đích yêu gian, [hai bàn tay] dã|cũng lâu thượng liễu ngã|ta đích [cổ], tự động phùng [đón] ngã|ta đích trừu sáp.
Ngã|ta [trong lòng] ám nhạc, [cười trêu nói]: "Trầm quân sư nhĩ|ngươi [thật là] dâm tiện a, bị ngã|ta cường bạo dã|cũng [như thế] khoái nhạc nha? Khán [nhìn ngươi] giá tu trường đích [chân ngọc], triền đắc ngã|ta đa khẩn a. [có đúng hay không] [chê ta] sáp đắc bất|không cú thâm, [cho nên] tiểu thí cổ [không ngừng] vãng thượng đính ni|đâu|mà|đây?"
Trầm lạc nhạn [vội vàng] [lắc đầu] phủ nhận, đãn|nhưng bị ngã|ta mãnh kiền ki hạ, hựu|vừa|lại a đích [một tiếng] dâm khiếu xuất lai. Đốn thì [khóc ròng nói]: "Ô ...... [thế nào] hồi sự ...... ngã|ta ...... ô ...... ngã|ta đích [thân thể] hảo [kỳ quái] ...... a a ......"
Ngã|ta nhất|một biên [bảo trì] cao tần suất đích hoạt tắc vận động, nhất|một biên khẩn khẩn lâu trứ tha|nàng hương nộn tế hoạt đích nhục thể, đại khẩu vẫn hướng tha|nàng đích hồng thần. [lúc này] hậu đích tha|nàng tảo dĩ thần hôn ý mê, tiểu [cái lưỡi thơm tho] vong tình đích dữ ngã|ta củ triền [cùng một chỗ], [lẫn nhau] [mút vào] [lẫn nhau] đích thóa dịch.
Hựu|vừa|lại cán liễu nhất|một hội, [mỹ nhân] nhi quân sư hoàn [không có] cao triều đích tích tượng, ngã|ta [không khỏi,nhịn được] [thầm nghĩ]: "Tha|nàng [thật là] thị nại thao a, [nếu] thị quân du hiện tại [chỉ sợ] đô|đều|cũng cao triều ki [lần]." [nghĩ đến] [ở đây] [không khỏi,nhịn được] dũng khởi thiêu chiến nan độ đích quyết tâm, bả thao huyệt đích [tốc độ] gia đáo cực hạn.
Trầm lạc nhạn giá lạc nan quân sư đốn thì ngữ [phải không] thanh đích dâm khiếu [trở nên]: "A ...... a a ...... hảo [lợi hại] ...... a ...... [lần đầu tiên] [như thế] ...... a ...... [chịu không được] liễu ...... a ...... [đã chết] ...... [đã chết] ......"
Tại ngã|ta đích [nhẫn nại] lực [đã] [tới rồi] cực hạn đích thì hậu, [cuối cùng] bả tha|nàng tống [tới rồi] cao triều, tha|nàng [phát ra] nhất|một trận kinh thiên|ngày động địa đích dâm khiếu, dụng tận [toàn lực] bát|tám trảo ngư tự đích khẩn triền trứ ngã|ta, tiểu thí cổ mãnh đích hướng thượng nhất|một đính, nhục bích nhất|một trận kịch liệt nhuyễn động, [cuối cùng] đâu tinh liễu.
Ngã|ta dã|cũng [tới rồi] cực hạn, [trước đó chưa từng có] đích [đại lượng] tinh dịch phác phác đích mãnh [bắn vào] tha|nàng đích tử cung thâm xử, nãng đắc tha|nàng [vừa,lại là] "Y y nha nha" đích nhất|một trận dâm khiếu, [thân thể] [run rẩy] [không ngừng].
Ngã|ta não trung hựu|vừa|lại [xuất hiện] biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 7000 điểm, hiện đẳng cấp vi 33, hạ cấp sở nhu [kinh nghiệm] vi 14000 điểm, y học tri thức tập đắc! Hôn, y học tri thức? [cái gì] đông đông lai đích? [nan đạo] nhượng [ta đi] đương y sanh mạ? Ai, tùy liền|dễ liễu, [dù sao] tổng toán thượng đáo giá cá [mỹ nhân] nhi.
Quá liễu hảo nhất|một hội, [chúng ta] tài|mới tòng cao triều đích dư vận trung bình phục quá lai. [hai người] [vẫn như cũ] [bảo trì] trứ tối|...nhất khẩn mật tiếp xúc đích trạng thái, ngã|ta đích quái thủ tùy ý đích tại tha|nàng na|nọ|vậy [không có] ti hào chuế nhục đích kiều khu thượng phủ ma, [cười nói]: "[mỹ nhân] nhi, [cảm giác] chẩm|sao dạng liễu?"
Trầm lạc nhạn hồng vựng vị thối đích kiều yếp hựu|vừa|lại lược quá nhất|một trận tu ý, bả đầu mai nhập ngã|ta [bả vai] xử [không dám] [đáp lời].
Ngã|ta na|nọ|vậy [vẫn như cũ] tẩm tại tha|nàng tiểu huyệt trung đích bán ngạnh đích phân thân hựu|vừa|lại thống liễu ki hạ, nhượng tha|nàng [vừa,lại là] "Hà hà" đích nhất|một trận kiều suyễn, [vậy sau,rồi mới] [hỏi]: "[rốt cuộc,tới cùng] [cảm giác] chẩm|sao dạng ni|đâu|mà|đây?"
Tha|nàng [hai bàn tay] phủ ma trứ ngã|ta đích hổ bối, hàm tu đái tiếu đích [thấp giọng nói]: "[bỉ|so với] ...... [so với hắn] cường [hơn] ......" Giá cá tha|hắn [tự nhiên] chỉ từ thế tích, nhượng ngã|ta đốn thì [thật to] đích thụ dụng, [nổi lên] [kiêu ngạo] đích [cảm giác].
Ngã|ta bả phân [lui thân] xuất tha|nàng [mê người] đích khang đạo, [vậy sau,rồi mới] thế tha|nàng giải khai [huyệt đạo].
[ngay] [lúc này] kỳ biến lập sanh, [vừa mới] hoàn dong lãn vô lực đích [mỹ nhân] nhi quân sư, thiểm điện bàn tòng đầu phát [rút ra] đoạt mệnh sai, trực hướng ngã|ta [bả vai] thứ lai!
[may là] trường sanh chân khí đối vu nguy hiểm hội hữu [nhất định] đích dự cảnh [tác dụng], ngã|ta biện mệnh đích vãng [bên cạnh] nhất|một cổn, miễn cường tị khai tha|nàng giá [trí mạng] nhất|một kích. [vậy sau,rồi mới] đằng thân [dựng lên], thối đáo [một trượng] [ở ngoài,ra].
Trầm lạc nhạn giá xà hiết [mỹ nhân] dã|cũng [đứng lên] thân lai, [dồn dập] đích suyễn trứ kiều khí, [xinh đẹp tuyệt trần] đích [vú] tùy trứ [hô hấp,hít thở] [có chút] [phập phồng], đãng dạng xuất nhất|một trận [mê người] đích nhũ ba. Hiện tại đích tha|nàng [một khuôn mặt] [khuất nhục], hận hận đích trành trứ ngã|ta, [vừa mới] đích [nhu tình] mật ý nhất|một tảo nhi|mà không.
Ngã|ta [trong lòng] đại hận, giá biểu tử đích kiểm [thật sự là] thuyết biến tựu biến, [vừa mới] [nếu là] [không nghĩ qua là], na|nọ|vậy khởi bất|không mệnh tang hoàng tuyền!? Vu [là ta] [cười lạnh nói]: "Nhĩ|ngươi dĩ vi nhĩ|ngươi đích [võ công] tượng nhĩ|ngươi đích [trên giường] [công phu] bàn [lợi hại] mạ? Tại [trên giường] nhĩ|ngươi hoặc hứa năng giáp tử ngã|ta, đãn|nhưng hiện tại nhĩ|ngươi tưởng sát ngã|ta? Một môn!"
[nói xong] ngã|ta đại thứ thứ đích tẩu quá khứ, 撿 khởi [trên mặt đất] đích [quần áo], tự cố tự đích xuyên [trở nên]. Nhi|mà tha|nàng tắc [ngơ ngác] đích [nhìn] ngã|ta, [tựa hồ] [không hiểu] phản ứng.
[mặc] [quần áo], ngã|ta [như là] [nhớ tới] [cái gì] tự đích đối tha|nàng đạo: "Đối nhĩ|ngươi, [cho biết] nhĩ|ngươi [một] [tin tức], [đại khái] [hai cái, người] nguyệt|tháng hậu lý phiệt hội phái [công chúa] lý tú linh lai mục tràng, [thế nào] [lợi dụng] giá cá tình báo tựu [các ngươi] [nhìn] bạn liễu." [dù sao] tha|nàng [sau này] dã|cũng hội [biết] giá cá [tin tức] tịnh tiền lai [hãm hại] [mỹ nhân] nhi [công chúa], nhi|mà khấu trọng tắc hội [khiến nàng] đích âm mưu thành không, [sẽ đưa] tha|nàng cá thuận thủy [nhân tình] [quên đi].
Tha|nàng [một khuôn mặt] kinh dị đích đạo: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi vi [cái gì] [cho biết] ngã|ta giá cá [tin tức]?"
Ngã|ta [vỗ vỗ] tha|nàng mỹ diễm [tuyệt luân] đích kiểm đản, hí hước đích [cười nói]: "Phiêu khách kiền biểu tử tổng đắc cấp phiêu tư ba|đi|sao? Biểu tử quân sư, [ha ha]!"
Tha|nàng [nghe nói] đốn thì oa đích [một tiếng] [khóc lớn] xuất lai, [nhìn] phục [trên mặt đất] ai ai thiết thiết đích tha|nàng, ngã|ta thán liễu khẩu khí, [quay người đi] liễu. Tha|nàng [vừa mới] thứ ngã|ta thì thủ [chính là] [bả vai] nhi|mà [không phải] [muốn hại] [bộ vị], hoặc hứa dã|cũng tịnh [không đúng] đích tồn sát ngã|ta [lòng của], na|nọ|vậy ma ...... [quên đi], [không nên, muốn] hồ tư loạn tưởng. [dù sao] dữ tha|nàng [trên giường] [thật sự là] [một lần] [hoàn mỹ] đích [kích thích] thể nghiệm, [sau này] [có hay không] [còn có] [gặp dịp] [so với] xà hiết [mỹ nhân] tiếp xúc ni|đâu|mà|đây?
[trở lại] mục tràng, thiên|ngày hoàn một lượng. Ngã|ta tẩu tiến [căn phòng], [phát hiện] quân du dữ tú tuần [hai cái, người] [mỹ nhân] nhi [cư nhiên] tại thụy mộng trung lâu [tới rồi] [cùng nhau, đồng thời], xích lỏa đích kiều khu [lẫn nhau] củ triền trứ, bất|không thì kiều ngâm xuất thanh, [chẳng,không biết] tại tố [cái gì] xuân mộng. [hắc hắc], [dù sao] mộng trung tổng [có ta] đích [xuất hiện] ba|đi|sao?
Ngã|ta [không muốn,nghĩ] [đánh thức] tha|nàng môn, liền|dễ tùy liền|dễ bát tại [trên bàn] thụy [trôi qua].
[chẳng,không biết] quá liễu [bao lâu], ngã|ta bị [bên cạnh] đích dị động lộng tỉnh. [chỉ thấy] [vẫn] [toàn thân] xích lỏa đích [mỹ nhân] nhi tràng chủ chánh|đang bả bạc bị phi đáo ngã|ta [trên người], nhi|mà quân du tắc cương [tỉnh ngủ] [ngồi ở] [trên giường] nhu trứ [đôi mắt đẹp] si si đích [nhìn] ngã|ta kiều tiếu.
Tú tuần kiến ngã|ta [tỉnh lại], dã|cũng [không để ý tới] [tự thân] hoàn một [mặc quần áo] phục, [lập tức] thẩm vấn ngã|ta, dụng kiều tích tích đích ngữ khí đạo: "[phu quân] nha, nhĩ|ngươi [tối hôm qua] [đến tột cùng] [đi đâu] lý ni|đâu|mà|đây?"
Quân du dã|cũng bang khang đạo: "[hay,chính là], [phu quân] nhĩ|ngươi [như thế] ngoan tâm phao hạ [chúng ta] [tỷ muội], [một] nhân [chạy đi] cán [cái gì] ni|đâu|mà|đây? [nan đạo] ...... [nan đạo] thị [đi] hoa dã [đàn bà,phụ nữ] mạ?" Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng trang xuất [một bộ] nhãn lệ uông uông đích khả liên dạng nhi, [thập phần,hết sức] khả ái.
Ngã|ta [đánh] cá [ha ha], [thầm nghĩ], tuyệt đối [không thể] nhượng giá [hai cái, người] kiều kiều nữ [biết] trầm lạc nhạn đích [chuyện], [đáp]: "Ngã|ta ...... ngã|ta [tối hôm qua] [đi tìm] lỗ diệu tử [tiên sinh] a. Hoàn [tìm được rồi] tha|hắn, tựu hòa tha|hắn [nói chuyện] [một đêm] liễu."
Lưỡng|hai nữ đô|đều|cũng [lộ ra] [không tin] đích [thần sắc], quân du kiều [sẳng giọng]: "Phiến nhân!" Tú tuần dã|cũng [thị uy] tự đích ninh trứ ngã|ta đích [bả vai], [sẳng giọng]: "[rốt cuộc,tới cùng] [đi đâu] lý khoái tòng thật chiêu lai!"
Ngã|ta nhất|một biên phủ ma tú tuần phong mãn đích [vú] dĩ tước giảm tha|nàng đích đấu chí, nhất|một biên tòng hoài lý [xuất ra] từ thế tích đích nhân bì [mặt nạ] đạo: "[là thật] đích a! Giá cá nhân bì [mặt nạ] [hay,chính là] lỗ [tiên sinh] tống ngã|ta đích."
Tú tuần bị ngã|ta đích quái thủ [khiến cho] [cả người] phát nhuyễn, chiến thanh đạo: "Giá ...... giá [thật là] nhân bì [mặt nạ] a! Nhĩ|ngươi [thật sự] [gặp] na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy lão gia khỏa ...... a ...... [phu quân], [không nên, muốn] mạc liễu ...... [nhân gia] hảo nan thụ ......"
Ngã|ta [vội vàng] chuyển di thoại đề đạo: "[hắc hắc], [các ngươi] [hai cái, người] [ngày hôm qua] [buổi tối,ban đêm] mộng kiến [phu quân] liễu ba|đi|sao?"
Lưỡng|hai nữ [đều là] [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, đồng thì [lắc đầu] phủ nhận.
Ngã|ta tà [cười nói]: "Na|nọ|vậy [thế nào] ngã|ta [tối hôm qua] hội thính kiến [có người] thuyết mộng thoại, [một] thuyết" [phu quân], ngã|ta hảo [thoải mái] a "; lánh [một] thuyết" [phu quân], ngã|ta [cũng muốn,phải] a "Ni|đâu|mà|đây?"
Lưỡng|hai nữ [lập tức] diện hồng nhĩ xích đích [không thuận theo] đích tiếu nháo [trở nên], ngã|ta hành tung đích sự tựu [không được] liễu chi liễu.
Ngã|ta tại mục tràng hựu|vừa|lại [ở] [một] đa nguyệt|tháng, đẳng cấp thăng [tới rồi] 35 cấp, hiện tại ngã|ta [đã] [có thể] dữ quân du chiến cá [ngang tay] liễu. Hoặc hứa [cũng là] thì hậu [xuất ngoại] du lịch [một chút] liễu ba|đi|sao, tại mục tràng [mặc dù] hữu mỹ [làm bạn] [hơn nữa] [cuộc sống] thư thích, đãn|nhưng khước [hoàn thành] [không được] bả loan loan dữ sư phi huyên [cùng nhau, đồng thời] lộng [trên giường] đích hoành vĩ mục tiêu. [dù sao] ngã|ta mục hạ đích [công lực] dã|cũng miễn cường cú đắc thượng [nhất lưu] [cao thủ], [đến nơi nào đó] bào bào [cũng không] kiến đắc hội khinh dịch quải điệu ba|đi|sao?
Vu thị, tại [một ngày] hoan hảo hoàn hậu, ngã|ta lâu trứ nhị|hai nữ thuyết đạo: "[ta nghĩ, muốn] [rời khỏi] mục tràng, [xuất ngoại] du lịch nhất|một trận tử."
Tú tuần [vội vàng] ác trứ ngã|ta đích thủ, [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi]: "Vi [cái gì] ni|đâu|mà|đây? [nan đạo] ...... [nan đạo] [phu quân] nhĩ|ngươi yếm phiền ngã|ta liễu mạ?" Thuyết đáo [ở đây] nhãn hồng hồng đích, [một bộ] [muốn khóc] đích [dáng vẻ].
Ngã|ta phủ ma trứ tha|nàng như vân đích tú phát, [an ủi] đạo: "[thế nào] hội ni|đâu|mà|đây, [ngươi là] ngã|ta mỹ lệ đích [nương tử], ngã|ta [cả đời] [một đời] đô|đều|cũng hội [hảo hảo] đích [đối đãi ngươi] đích. [chỉ là] nam nhi chí tại [tứ phương], [sấn|thừa dịp] niên|năm khinh [ta nghĩ, muốn] [xuất ngoại] kiến thức [một chút], [nhìn,xem] [Thần Châu] đại địa đích phong mạo, thuận liền|dễ dã|cũng ma lệ [một chút] [chính,tự mình]."
Quân du [vội la lên]: "Đãn|nhưng thảng|nhưng nhược|nếu nhĩ|ngươi [thật sự] [rời khỏi] mục tràng liễu tú tuần [thế nào] bạn? Tha|nàng yếu [quản lý] mục tràng thị [không có khả năng] trừu thân [rời khỏi] đích, [chỉ còn lại có] tha|nàng [một] nhân thái khả liên liễu."
Ngã|ta [vỗ vỗ] quân du kiều tiếu đích kiểm đản, đạo: "[cho nên] ngã|ta [định] bả nhĩ|ngươi dã|cũng [ở lại] mục tràng [làm bạn] tú tuần, [nếu] bả [các ngươi] đái [trong người,mang theo] bàng, ngã|ta [nhất định] [cả ngày] trầm mê tại [các ngươi] [trên người], ôn nhu hương nãi [anh hùng] trủng, hựu|vừa|lại đàm hà ma lệ [chính,tự mình] ni|đâu|mà|đây? Ngã|ta [đáp ứng] [các ngươi], tảo tắc tam|ba cá nguyệt|tháng, trì tắc [nửa năm], ngã|ta [nhất định] hội [trở về]. [sau này] tựu [vĩnh viễn] bồi tại [các ngươi] đích thân biên, tái [chẳng phân biệt được] ly."
Tú tuần [ngây người] ngốc, [vậy sau,rồi mới] nhãn [hạt châu] nhất|một chuyển, kiều thanh đạo: "[phu quân], nhĩ|ngươi [như thế] ngoan tâm bả kiều thê nhưng hạ, [nan đạo] nhĩ|ngươi [muốn đi tìm] biệt đích [đàn bà,phụ nữ] mạ?"
Ngã|ta [thầm nghĩ] nhĩ|ngươi [thế nào] hội [đoán được], [trong miệng] tắc bồi [cười nói]: "[nương tử] nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [đa tâm liễu], vi phu thị nhất|một tâm [một ý] đích [muốn đi] đoán luyện [chính,tự mình] đích."
Quân du [cười nói]: "[phu quân] nhĩ|ngươi tưởng [cái gì] [nan đạo] [chúng ta] [tỷ muội] [không biết] mạ? [kỳ thật] [chúng ta] [cũng không phải] [cẩn thận] nhãn đích [đàn bà,phụ nữ], [dựa theo] [chúng ta] cao lệ đích tập tục [nam nhân] [có thể lấy] tứ|bốn phòng [thê tử], ngã|ta tựu [giúp ngươi] [cả ngày] niệm niệm [không quên] đích sư phi huyên dự lưu nhất|một phòng ba|đi|sao."
Ngã|ta khổ trứ kiểm đạo: "Tứ|bốn phòng [hình như] [thiếu,ít đi] điểm, gia [gấp đôi] bát|tám phòng [có thể] mạ?"
Hoàn một đẳng quân du [nói chuyện], [bên cạnh] đích tú tuần tựu [thét to]: "Tuyệt đối [không được]!" Hoàn một [nói xong] tựu [nằm ở] ngã|ta hoài lý [nở nụ cười] [trở nên].
Ngã|ta nhược|nếu [có điều] cảm đích thán liễu khẩu khí, lâu trứ nhị|hai mỹ thành khẩn đạo: "Ngã|ta lý thiểu kiệt [có thể] [xong] [các ngươi] giá dạng [xuất sắc] đích [giai nhân] thùy thanh, hảo [nương tử], [cám ơn] [các ngươi]."
[ngày thứ hai] [sáng sớm], ngã|ta cáo biệt liễu khốc thành lệ nhân nhi tự đích nhị|hai nữ, độc tự [bước trên] chinh đồ.
Ngã|ta duyên trứ đại lộ [một đường] hướng [phương bắc] tẩu, thuyết thật thoại, ngã|ta [cũng không biết] [chính,tự mình] [phải biết] [đi đâu] lý, đãn|nhưng lai đáo giá cá [thế giới] [như thế] [một thời gian dài] liễu hoàn [không có] tế tế [thưởng thức] quá giá cá thì đại đích [cuộc sống], [cho nên] dã|cũng tựu tùy ý đích [lửng thững] [mà đi], [cảm thụ] [cuộc sống].
[đại khái] [đi] thập|mười thiên|ngày ba|đi|sao, ngã|ta lai [tới rồi] [Cửu Giang]. Hoàn một [vào thành], tựu [phát hiện] [đến nơi nào đó] [đều là] [thống nhất] trứ trang đích bang hội [người trong] tại [trên quan đạo] tuần tra quá vãng [người đi đường], [lộ ra] giới bị sâm nghiêm đích [dáng vẻ], [không khỏi] đắc [cảm thấy] [kỳ quái].
Vu thị, ngã|ta tựu [đến nơi nào đó] [tìm hiểu] [tin tức], [nguyên lai], thiết kỵ hội hội chủ [nhâm|mặc cho|cho dù] thiểu danh [ngày hôm qua] tại thành trung bị sát, hiện tại thiết kỵ hội hội chúng [chánh đại] tác [thiên hạ] sưu tầm hung thủ khấu trọng dữ từ tử lăng.
Ngã|ta [trong lòng] thán đạo, chân [là nhanh] nhạc [chẳng,không biết] thì nhật|ngày quá, [nguyên lai] [đã] quá liễu [như thế] [một thời gian dài] liễu. Song long cán điệu [nhâm|mặc cho|cho dù] thiểu danh hậu liền|dễ dữ bạt phong hàn, hầu hi bạch tịnh liệt|nhóm|đoàn vi [trung thổ] tối|...nhất cường đích niên|năm khinh [cao thủ] liễu, đãn|nhưng tưởng lai ngã|ta hiện tại đích [võ công] [phải biết] dã|cũng [không thể so] song long soa. Nhân vi hiện tại song long đích [võ công] [đại khái] hoàn [so ra kém] quân du. [hắc hắc], ngã|ta đích dĩ kiền dưỡng chiến dã|cũng [không thể so] [bọn hắn] đích dĩ chiến dưỡng chiến soa [nhiều ít,bao nhiêu] ma, [hơn nữa] tại giá [không có] ái tư bệnh đích thì đại yếu [bỉ|so với] [bọn hắn] [cả ngày] đả đả sát sát đích yếu [an toàn] [nhiều lắm].
[nếu] đắc [tới rồi] song long đích [tin tức], ngã|ta đảo tưởng [nhìn một cái] [bọn hắn] hiện tại đích phong thải, dã|cũng vô tâm [vào thành] liễu, chuyển hướng [Cửu Giang] biên thượng đích hà loan. Ký ức trung tiểu thuyết [nhắc tới] song long dữ hương ngọc sơn ước định cán điệu [nhâm|mặc cho|cho dù] thiểu danh hậu tại [Cửu Giang] bàng đích hà loan [gặp mặt], [chỉ là] cụ thể na lý ngã|ta ký [không rõ ràng lắm] liễu, [không thể làm gì khác hơn là] [chậm rãi] sưu tầm.
[tìm] nhất|một hội, [phát hiện] viễn xử hà loan đình bạc trứ nhất|một tao quải trứ hồng bạch kỳ xí đích thuyền, ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, [nan đạo] [hay,chính là] na|nọ|vậy lý?
[cũng,quả nhiên], giá tao thuyền [đó là] cự côn bang đích chiến thuyền, hiện tại [đứng ở] chiến thuyền giáp bản thượng đích [đều là] [lão bằng hữu], thủ [đầu tiên là] khấu trọng dữ từ tử lăng, hậu diện tắc cân trứ hương ngọc sơn dữ vân ngọc chân [chờ người].
Nhi|mà [bọn hắn] [đang cùng] [một nam một nữ] đích [hai cái, người] [người xa lạ] đối trì trứ.
Oa! Hảo [uy vũ] đích [nam nhân], hảo tiêu trí đích [đàn bà,phụ nữ]!
Nam đích [đại khái] [hai mươi ba], tứ|bốn tuế|tuổi, trường đắc cao đĩnh anh vĩ, tuy sảo hiềm kiểm khổng hiệp trường, đãn|nhưng khước luân khuếch [rõ ràng], [hoàn mỹ] đắc tượng cá [Đại Lý] thạch [pho tượng], bì phu [càng] [bỉ|so với] [nữ hài tử] canh [trắng nõn] nộn hoạt, khước ti hào [không có] [nương nương] khang đích [cảm giác]. [ngược lại] nhân kỳ lăng lệ đích [ánh mắt], [khiến cho hắn] thâm cụ nam tính [bá đạo] cường hoành đích [mị lực], thần thái cực kỳ [uy vũ].
Nữ đích [đại khái] [mười tám], cửu|chín tuế|tuổi đích [dáng vẻ], nhất|một đầu ô hắc thiểm lượng đích tú phát thùy chí [trên lưng], [phối hợp] na|nọ|vậy [xinh đẹp tuyệt trần] đích qua tử kiểm, cấp nhân nhất|một chủng lệ chất [trời sanh] đích [cảm giác]. Tha|nàng linh động đích mỹ mâu, đĩnh trực đích quỳnh tị, [khéo léo] đích anh thần, dữ [trắng nõn] đích cơ phu [dung hợp] [cùng một chỗ], nhượng nhân vi chi kinh diễm. [chỉ là] tha|nàng tòng mi vũ gian bất|không thì [toát ra] cao môn quý phiệt đích ngạo khí, [một bộ] [xem thường] nhân đích [dáng vẻ], khước canh [dấy lên] [nam nhân] [chinh phục] tha|nàng đích xung động.
Thử|này thì [giờ phút này], ngã|ta [biết] liễu! Na|nọ|vậy nam đích [hay,chính là] niên|năm khinh đích đột quyết [cao thủ] bạt phong hàn, nhi|mà nữ đích [dám chắc] thị đông minh [công chúa] đan uyển tinh!
[dựa theo] kịch tình đan uyển tinh hội thứ từ tử lăng nhất|một kiếm, đãn|nhưng đương nhiên thứ [không chết], na|nọ|vậy vấn đề [là ta] [phải biết] hiện thân mạ? Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( thất|bảy ) bát|tám: đông minh phái ( thượng )
Ngã|ta [nằm ở] ám xử, tử tế quan sát trứ hiện tại đích hoàn cảnh. [trên thuyền] đích đối thoại thanh ẩn ước truyện [lọt vào tai] trung.
Ngã|ta tế thính nhất|một hội, [vẫn] quyết định bất|không hiện thân liễu. [đầu tiên], vân ngọc chân [ở trên thuyền], hiện tại đích tha|nàng [đại khái] [đã] phanh thượng khấu trọng liễu ba|đi|sao, [gặp mặt] tắc [mọi người] đô|đều|cũng giam giới. [tiếp theo], hương ngọc sơn dã|cũng [ở trên thuyền], ngã|ta khả [không muốn,nghĩ] hồi ba lăng bang tố tha|hắn đích tẩu cẩu, [mặc dù] ngã|ta đĩnh [muốn nhìn một chút] tố tố. [lại], [cũng là] [nặng nhất] yếu đích nhất|một điểm, đan uyển tinh giá [mỹ nhân] nhi thứ hoàn từ tử lăng hậu tựu hội đan độc [rời khỏi], ngã|ta cân trứ tha|nàng hoặc hứa hội hữu nhất|một thân phương trạch đích [gặp dịp] ni|đâu|mà|đây.
[lúc này], [trên thuyền] hình thế nhất|một như ngã|ta [biết] đích [phát triển] trứ. Từ tử lăng [đứng] xuất lai, hiện tại đích tha|hắn [chính,nhưng là] [nhất phái] [cao thủ] phong phạm, tối|...nhất nan đắc đích [là hắn] cử thủ đầu túc gian đô|đều|cũng [dẫn/mang] [một cổ] [tự nhiên] chân chí đích [mùi], dữ kỳ tuấn lãng [cao ngất] đích ngoại hình tương [phối hợp], nhượng nhân [cảm nhận được] nhất|một chủng bất|không chúc vu phàm trần [thế tục] đích ưu nhã.
Đan uyển tinh ngưng thị từ tử lăng [chỉ chốc lát] hậu, [đột nhiên] [ngọc thủ] nhất|một huy, trường kiếm [ra khỏi vỏ], mạch nhiên gian hóa xuất thiên|ngàn vạn đạo [quang ảnh], [kiếm khí] di mạn. Ngã|ta [trong lòng] ám cật [cả kinh], [không nghĩ đến] trứ [tính tình] quật cường mỹ lệ đích tiểu [công chúa] đích [võ công] [như thế] [lợi hại], [tựa hồ] [không ở,vắng mặt] ngã|ta [dưới] a. Ngã|ta [lập tức] [thu hồi] [sấn|thừa dịp] tha|nàng lạc đan thì cường bạo tha|nàng đích niệm đầu ......
[lúc này] đan uyển tinh kiều sất [một tiếng], kiếm nhược|nếu kinh hồng trực thủ từ tử lăng, [ngay] vân ngọc chân [chờ người] đích kinh khiếu thanh trung, trường kiếm [đột nhiên] tị khai liễu [muốn hại] [bộ phận], thứ [vào] từ tử lăng đích tả hiếp.
Đan uyển tinh thối đáo thuyền đầu tận xử, đê đầu [coi,xem] nhiễm đáo kiếm phong thượng đích từ tử lăng tiên huyết, thiết thanh trứ kiểm chiến thanh thuyết đạo: "Từ tử lăng! Vi [sao không] hoàn thủ?"
Từ tử lăng thâm hấp [một ngụm,cái] khí, vận công thu chỉ thương khẩu [chảy ra] đích tiên huyết, nhu thanh đạo: "[công chúa] đích khí tiêu liễu điểm ba|đi|sao!"
Đan uyển tinh [ngực] kịch liệt địa [phập phồng] trứ, [ngẩng đầu] tiều|nhìn trứ từ tử lăng, hoãn hoãn [lắc đầu] đạo: "Khí thị vĩnh [sẽ không] tiêu đích, đãn|nhưng thâu đạo trướng bộ [một chuyện] tựu thử|này tác bãi."
Đằng thân [một] không phiên, tiêu một tại ngạn bàng đích [rừng rậm] lý, tối|...nhất [thần kỳ] thị [không có] [bắt chuyện, giáng xuống] bạt phong hàn [một đạo] tẩu.
Ngã|ta kiến ki [không thể] thất, dã|cũng [lập tức] cân trứ tha|nàng [đi].
[vốn], yếu cân tung tượng đan uyển tinh giá dạng [võ công] [cao cường] đích [mỹ nữ] thị ngận|rất [khó khăn] đích [chuyện]. Đãn|nhưng tha|nàng thứ hoàn từ tử lăng nhất|một kiếm hậu [tâm thần] hoảng hốt, [cho nên] dã|cũng [chú ý] [không được,tới] [âm thầm,ngầm] vĩ tùy đích ngã|ta.
Ngã|ta [tin tưởng] tha|nàng [không có khả năng] bào thái viễn, [phụ cận] hà đạo túng hoành, [dám chắc] hữu đông minh phái đích thuyền [đang đợi] hậu.
[cũng,quả nhiên], [phía trước] [liền có] nhất|một chích quải trứ đông minh phái kỳ hào đích [thuyền lớn]. Đan uyển tinh lai đáo ngạn biên, [hai cái, người] thủy thủ xuyên trứ đích nhân [lập tức] [nửa quỳ] [cung nghênh] tha|nàng.
Đan uyển tinh [như là] tưởng bình [đính ước] tự tự đích thâm [hút] khẩu khí, [vậy sau,rồi mới] [hỏi]: "[các ngươi] hữu [tìm được] [tốt,hay] [đại phu] mạ?"
Na|nọ|vậy [hai cái, người] [hạ nhân] hữu điểm [sợ hãi] đích [lắc lắc đầu], kinh hoàng đạo: "[tiểu nhân] vô năng, thỉnh [công chúa] [thứ tội] ......"
Đan uyển tinh [cả giận nói]: "Một [hữu dụng] đích phế vật! [các ngươi] ......" Hoàn [không có] [nói xong] tựu thán liễu khẩu khí, một [nói lại] thoại. [vậy sau,rồi mới] huy liễu huy thủ, [làm] cá [lên thuyền] đích thủ thế.
[một bên] khuy thị đích ngã|ta [tâm niệm] cấp chuyển, [đại phu]!? [thế nào] hồi sự, tiểu thuyết trung một [nhắc tới] quá đông minh phái [tìm đại phu] đích sự a! Đãn|nhưng [thấy,chứng kiến] [bọn hắn] [đã] [chuẩn bị] [lên thuyền] [rời khỏi], dã|cũng [không để ý tới] tam|ba thất|bảy [hai mươi mốt] liễu, [thuận miệng] [kêu to]: "Dược y [không chết người], phật độ hữu duyên nhân, hành y [cứu người], phân văn bất|không thủ!" Biên thuyết biên [đi] xuất lai.
[bọn hắn] [ba người] đồng thì [chấn động], kinh nhạ đích chuyển quá đầu lai. Đan uyển tinh [đánh giá] trứ ngã|ta, [đột nhiên] nhất|một chiến nhạ nhiên đạo: "Nhĩ|ngươi trường đắc [chân tướng] ......" Hoàn một [nói xong] tựu [lắc lắc đầu], [một khuôn mặt] hoài nghi đích đạo: "Nhĩ|ngươi, [ngươi là] [đại phu]?"
Ngã|ta [trong lòng] [kỳ quái] tha|nàng đích phản ứng, [vội vàng] [gật đầu] xưng thị, cận xử quan khán đan uyển tinh [càng] mỹ đắc kinh tâm động phách, đãn|nhưng cách y nhi|mà vọng [tựa hồ] nãi tử [không lớn], [cảm giác] thượng [bỉ|so với] quân du đích [còn nhỏ].
Đan uyển tinh [nhíu mày] đạo: "[chúng ta] thị đông minh phái, [đúng lúc] [phải] [tìm đại phu], đãn|nhưng [công tử] hoành khán thụ khán đô|đều|cũng [không giống] [đại phu] a?"
Ngã|ta [thầm nghĩ] [lão tử] hiện [trong người,mang theo] cụ trường sanh chân khí hòa y học tri thức, [đại khái] dã|cũng [sẽ không] y [người chết] ba|đi|sao, liền|dễ [vội vàng] cổ động xảo thiệt xuy hư [chính,tự mình].
Đan uyển tinh [vẫn như cũ] [không quá] [tin tưởng], [hỏi]: "[nếu] nhĩ|ngươi thuyết [ngươi là] [đại phu], [ta đây] vấn nhĩ|ngươi [một câu]. [một] nhân thảng|nhưng nhược|nếu kinh thường thiên đầu thống [đó là] [cái gì] bệnh chứng, cai [thế nào] dạng y trì ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [thầm nghĩ], thiên đầu thống tại [hai mươi mốt] thế kỷ [vẫn] y học thượng đích nan đề, nhượng [lão tử] [thế nào] trì? Đãn|nhưng [trong miệng] khước [ha ha] [cười], [đáp]: "[cô nương] [lời ấy] soa hĩ, [phải,nên biết] y đạo [mặc dù] bàng tạp, đãn|nhưng quan kiện [ở chỗ] y cựu thị vọng, văn, vấn, thiết [bốn chữ], thảng|nhưng nhược|nếu bệnh huống [không rõ,mơ hồ] khước vọng hạ phán đoạn, hựu|vừa|lại khởi thị y giả sở vi? [chữa bệnh] [cứu người], nhu tiên|...trước tham kỳ biểu, minh kỳ lý, bệnh lý [rõ ràng] tái thi châm dụng dược, [mới có] liệu hiệu."
Đan uyển tinh [nhìn] ngã|ta nhất|một hội, [thần sắc] [cổ quái] đích đạo: "Ân ...... thảng|nhưng nhược|nếu nhĩ|ngươi lưu thượng bát|tám tự hồ, [nhất định] hoạt tượng cá chiêu diêu chàng phiến đích [giang hồ] du y ......" Hoàn một [nói xong] [đã bị] ngã|ta na|nọ|vậy [trợn mắt há hốc mồm] đích [hình dạng,dáng điệu] dẫn đắc [cười khúc khích] [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai. [tiếp theo] một hảo khí đích [lắc lắc đầu], đạo: "Hoặc hứa nhượng nhĩ|ngươi thí thí dã|cũng vô phương, ngã|ta yếu nhĩ|ngươi thế [một] nhân [chữa bệnh], thảng|nhưng nhược|nếu trì [tốt lắm,được rồi] trọng trọng hữu thưởng; đãn|nhưng [nếu là] [trị không hết] ...... [vậy] ......" Thuyết đáo [ở đây] [ngọc diện] biến hàn.
Ngã|ta [trong lòng] [đột nhiên] [nhớ tới] [trước kia] khán quá đích ảnh phiến (Ngã|ta đích dã man nữ hữu), [trong miệng] khước đạo: "Y giả [cha mẹ] tâm, [chữa bệnh] [cứu người] [là ta] đích chức trách dữ bổn phân, [cho dù] [là có] [khó khăn], [tại hạ] dã|cũng định đương tận lực."
Đan uyển tinh [gật gật đầu], hướng [kẻ dưới tay] [làm] cá nhượng ngã|ta [lên thuyền] đích thủ thế, [chính,tự mình] khước [không hề] [ngó ngàng tới] ngã|ta kính tự [xoay người] [lên thuyền] liễu.
[hắc hắc], [bất luận] [như thế nào], tổng toán [ở lại] tha|nàng thân biên liễu. Ân ...... chân đắc [đa tạ] thượng trầm lạc nhạn thì tòng tha|nàng [trên người] học đáo đích y học tri thức.
Dương phàm xuất hải, [cảm thụ] trứ lược đái điểm hàm vị đích hải phong [nhẹ nhàng] phất quá phát tế, thật tại thị nhượng [lòng người] tình sướng khoái. Giá cá thì đại một [cái gì] công nghiệp ô nhiễm, úy lam đích thiên|ngày tế, như kính đích bích ba, thì nhi|mà lược quá đích sa âu, cấu [thành] [một bức] mỹ bất|không thắng thu đích [tự nhiên] họa quyển. Ngã|ta [âm thầm] hạ liễu cá quyết định, [sau này] [nhất định] [không thể] tùy địa thổ đàm dữ tùy địa loạn nhưng lạp ngập, vi bảo hộ hoàn cảnh tận [chính,tự mình] đích [chia ra] miên lực ...... ân ...... [hình như] giá thị tiểu học sanh tác văn đích thường dụng ngữ hòa sắc văn hữu điểm văn bất|không đối đề ...... cáp ......
Chánh|đang đương ngã|ta [ngồi ở] giáp bản thượng biên hân thưởng [cảnh đẹp] biên hồ tư loạn tưởng, [phía sau] khước [truyền tới] liễu [tiếng bước chân].
Ngã|ta chuyển đầu [vừa nhìn], [phát hiện] [một] niên|năm khinh anh vĩ đích [nam tử] [dẫn/mang] [hai cái, người] [hạ nhân] [đi tới] ngã|ta đích [trước mặt]. Tha|hắn [đánh giá] liễu ngã|ta nhất|một hội, hoài nghi đạo: "Nhĩ|ngươi [hay,chính là] [công chúa] thỉnh lai đích thần y!?"
Đảo, ngẫu [cái gì] thì hậu [thành thần] y liễu, đãn|nhưng [lúc này] [chỉ có thể] ngạnh xanh, [vội vàng] [gật đầu] đạo: "[tại hạ] tổ bối tam|ba đại hành y, ấu tập gia truyện y đạo, tại hương hạ bác đắc nhất|một điểm bạc danh. Đãn|nhưng thần y nhất|một từ khước quý [không dám] đương."
[lúc này] [một] [hạ nhân] [hình dạng,dáng điệu] đích nhân thuyết đạo: "Giá thị thượng minh thống suất, phụ trách phái thượng đích [an toàn] [công tác], [cho nên] [Lý tiên sinh] [chớ trách]."
Thượng minh, vựng, giá bất|không [hay,chính là] tiểu thuyết trung đan uyển tinh đích lão công!? Kháo! [nhất định] đắc hoa cá [gặp dịp] lộng tử tha|hắn!
Tha|hắn hựu|vừa|lại tường tế tuân vấn liễu ngã|ta [một ít, chút] [xuất thân] đích tình huống, ngã|ta đương nhiên phát huy bổn lĩnh thuận khẩu hồ xuy, [dù sao] tha|hắn [đại khái] dã|cũng [sẽ không] khiêu thuyền [bơi lội] hồi [trên bờ] tra phóng ngã|ta thuyết đích thoại [có hay không] chúc thật ba|đi|sao?
Thượng minh tiền cước cương tẩu, đan uyển tinh tựu cân trứ lai liễu. Đãn|nhưng kiến ngã|ta thần thái thư thích đích bán [ngồi ở] giáp bản thượng, [tựa hồ] [ngây người] ngốc đích đạo: "Nhật|ngày chiếu [mãnh liệt], [công tử] [không sợ] sái mạ?"
Ngã|ta diêu [lắc đầu] [cười nói]: "Thái dương, [biển rộng], vi phong, [việc này] [đều là] đại [tự nhiên] đích [mùi], tại [ta xem] lai tựu nhược|nếu cửu hạn lý đích cam lộ, [tại hạ] cam chi như di, hựu|vừa|lại khởi hội úy cụ?"
Đan uyển tinh [đôi mắt đẹp] dị thải nhất|một thiểm, đãn|nhưng tùy tức một hảo khí đích đạo: "Nhĩ|ngươi [người này] [nói chuyện] tổng thị na|nọ|vậy ma khoa trương, khoái tùy ngã|ta lai ba|đi|sao, biệt sái hôn đầu liễu."
Ngã|ta [cười hì hì] đích khiêu [đứng dậy] lai, [đi theo] tha|nàng bối hậu, hi bì tiếu kiểm đích [hỏi]: "Cảm vấn [công chúa] hiện tại yếu đái ngã|ta đáo hà xử ni|đâu|mà|đây?"
Đan uyển tinh [đáp]: "Đương nhiên thị đái [ngươi đi] thế nhân [chữa bệnh]." [tiếp theo] liền|dễ [không có] [nói lại] thoại liễu.
Ngã|ta [đi theo] tha|nàng bối hậu, hân thưởng trứ tha|nàng ưu mỹ đích [bóng lưng], [chỉ thấy] ô hắc đích trường phát tùy ý đích thùy chí yêu tế, kháp hảo phúc cái tại na|nọ|vậy bất|không thắng [nắm chặt] đích liễu điều tiêm [trên lưng], tẩu động trung [lại càng không] thì tán [phát ra] trận trận nhượng [lòng người] khoáng thần di đích [mùi thơm]. Nhượng ngã|ta tình [không tự kìm hãm được] đích [ảo tưởng] thoát quang tha|nàng đích [quần áo], bả giá [mỹ nhân] nhi [công chúa] bão đáo giáp bản thượng nhất|một biên thao tha|nàng nhất|một biên phủ ma tha|nàng tú phát đích dụ [nhân tình] cảnh.
Đan uyển tinh [đột nhiên] [dừng bước], [trong miệng] thuyết đạo: "[tới rồi], [hay,chính là] [ở đây]."
Hậu diện đích ngã|ta ki hồ thu [không được, ngừng] [bước chân], bán ngạnh đích phân thân soa điểm tựu trạc tại tha|nàng kiều kiều đích tiểu thí cổ thượng. [không khỏi,nhịn được] [lau] [một bả] [mồ hôi lạnh].
[nguyên lai] [chúng ta] [đã] [đi tới] [một] sương phòng đích [trước cửa]. Đan uyển tinh [gõ] xao môn, cung cẩn đích đạo: "Nương|mẹ, uyển tinh hoa lai [đại phu] bang [ngươi xem] bệnh liễu."
Ngã|ta [lập tức] [toàn thân] [chấn động], [người bệnh] [dĩ nhiên là] đông minh [phu nhân] đan mỹ tiên!? Tiểu thuyết một đề quá tha|nàng hoạn bệnh a!
Môn lý truyện xuất [một bả] duyệt nhĩ đích [thanh âm]: "Ai! ...... ngã|ta [không còn sớm] tựu [cho biết] quá nhĩ|ngươi [không cần] bang nương|mẹ phí giá tâm liễu mạ?"
Đan uyển tinh dụng tát kiều tự đích [thanh âm] [hô]: "Nương|mẹ ...... [nhân gia] [thật vất vả] [mới tìm] lai liễu cá [đại phu] ...... nâm|ngài tựu khai môn ba|đi|sao."
Đan mỹ tiên thán liễu khẩu khí tự đích đạo: "Chân [bắt ngươi] giá [đứa nhỏ] một [biện pháp], [tốt lắm,được rồi] [tốt lắm,được rồi], [tiến lai] ba|đi|sao."
Đan uyển tinh thôi khai môn, lĩnh trứ ngã|ta tẩu tiến [trong phòng].
Thử|này phòng [phi thường] khoan sưởng, đãn|nhưng trung gian khước dĩ thùy liêm [chia ra] vi nhị|hai, cận môn giá biên tứ|bốn giác đô|đều|cũng nhiên trứ liễu du đăng, phóng trí liễu nhất|một tổ cung nhân tọa tức đích trường y tiểu kỷ, tường thượng hoàn quải liễu ki phúc họa, khán bố trí [lộ ra] tương đương hữu [tâm tư].
Do vu trúc liêm giá biên [bỉ|so với] lánh nhất|một biên [ánh sáng] [hơn], [cho nên] [trừ phi] [nhấc lên] trúc liêm, phủ tắc [mơ tưởng] [thấy,chứng kiến] trúc liêm [nội|bên trong] đích huyền hư, đãn|nhưng nhược|nếu do lánh nhất|một biên tiều|nhìn quá lai, [dám chắc] [nhất thanh nhị sở], tiêm hào tất hiện.
Đông minh [phu nhân] đan mỹ tiên liền|dễ [ngồi ở] trúc liêm đích hậu diện, ngã|ta [chỉ có thể] [thấy,chứng kiến] na|nọ|vậy ảnh ảnh xước xước đích động nhân [thân ảnh], khán [không rõ ràng lắm] tha|nàng đích [vóc người] [tướng mạo]. [trong lòng] [không khỏi,nhịn được] [thầm mắng], giá bàn [vui vẻ, thích] [giấu đầu lòi đuôi] đích bà nương|mẹ, [trách không được] dưỡng xuất [một] tỳ khí [cổ quái] đích nữ nhi. Đãn|nhưng chuyển niệm [lại muốn], hành y tổng đắc bả mạch ba|đi|sao, đáo thì hậu bất|không đan năng [thấy,chứng kiến], [còn có thể] [mò lấy,tới] ...... [hắc hắc] ......
[lúc này] hậu, đan mỹ tiên hữu điểm kinh nhạ đích [hỏi]: "Giá vị [đại phu] chân niên|năm khinh, [cũng,quả nhiên] thị niên|năm [ít có] vi, [không biết] [như thế nào] xưng hô?" Na|nọ|vậy [thanh âm] hựu|vừa|lại nhu nhuyễn hựu|vừa|lại tính cảm, khả thôi tri [thanh âm] đích [chủ nhân] [dám chắc] thị cá phong tình vạn chủng đích thục phụ, nhượng ngã|ta [càng] tâm dưỡng dưỡng đích.
Đan uyển tinh [ngây người] hạ, [nhớ tới] hoàn một vấn quá ngã|ta đích [tên], liền|dễ chuyển quá đầu lai một hảo khí đích [hỏi]: "Uy, nhĩ|ngươi khiếu [cái gì] [tên]?"
Ngã|ta [khom người nói]: "Bất|không tài|mới lý thiểu kiệt, nãi nhất|một giới vô danh [tiểu tốt], hữu nhục [phu nhân] dữ [công chúa] đích tiên nhĩ."
Đan uyển tinh trứu khởi khả ái đích mi đầu, [thì thào] tự ngữ: "Lý thiểu kiệt ...... giá cá [tên] [hình như] [ở đâu] lý [nghe] quá?"
Đan mỹ tiên sân quái đạo: "[Lý tiên sinh] [chính là] [khách nhân], uyển tinh chẩm|sao khả đối tha|hắn vô lễ."
Đan uyển tinh [lập tức] đê đầu ứng đạo: "[đúng vậy] nương|mẹ thân, uyển tinh tri thác liễu." [sau khi nói xong] hướng ngã|ta [làm] cá khả ái đích quỷ kiểm, [một khuôn mặt] [không phục] khí đích [dáng vẻ].
Đan mỹ tiên khinh thán liễu khẩu khí, [tựa hồ] nã nữ nhi một [biện pháp]. Liền|dễ đối ngã|ta đạo: "Tiểu nữ tự thiểu thụ kiều túng, [cho nên] [không rõ] lễ sổ, [tiên sinh] [chớ trách]."
Ngã|ta [thầm nghĩ] tha|nàng [không tìm] ngã|ta ma phiền ngã|ta tựu [phải biết] thiêu hương thù tạ thần ân, [trong miệng] [vội hỏi] [không dám].
Đan mỹ tiên hựu|vừa|lại [lo lắng] thán đạo: "Ngã|ta [đã bị] giá đầu thống bệnh khốn nhiễu hữu tứ|bốn, ngũ|năm niên|năm liễu, [không ít] [nổi danh] đích [đại phu] đô|đều|cũng khán quá, khước đô|đều|cũng [không có] [hiệu quả], [sợ rằng] giá bệnh thị dược thạch nan trì, dã|cũng [không ôm] [hy vọng] liễu. [mặc dù] [tiên sinh] nhất|một tràng lai đáo, đãn|nhưng [cũng không dám] ma phiền [tiên sinh]."
Ngã|ta [lập tức] [trong lòng] [khẩn trương], thảng|nhưng nhược|nếu bất|không bang [ngươi xem] bệnh, ngã|ta [lập tức] [phải] hạ thuyền, na|nọ|vậy ma đại kế bất|không [phải] [lập tức] phao thang. Chánh|đang [muốn tìm] thoại phản bác, [bên cạnh] đích đan uyển tinh khước tiên|...trước [lên tiếng] đạo: "Nương|mẹ a, giá cá nhân [mặc dù] [nhìn qua] bất|không [thế nào] dạng, đãn|nhưng [tốt xấu] [bỉ|so với] [không có] đích cường, nhượng tha|hắn thí thí dã|cũng vô hại nha."
Ngã|ta não lý linh quang nhất|một thiểm, tượng đông minh [phu nhân] giá dạng [võ công] [cao cường] đích nhân cánh trường kỳ thụ bệnh thống khốn nhiễu thật tại hữu điểm [bất chánh] thường, [chẳng lẻ] giá bệnh thị [tâm bệnh], [cho nên] châm dược nan trì? Tưởng [đến đó] xử liên [vội hỏi]: "[tại hạ] đối trì đầu thống chứng pha hữu [được lòng], thính [phu nhân] [nói chuyện] trung khí lược hữu [không đủ], tự thị khí huyết uất kết, [sợ rằng] [không phải] đan thuần đích đầu thống chứng, [mà là] trường kỳ đích tâm lao thần tổn sở đạo trí. Giá dạng đích bệnh chứng nhất|một [phương diện] yếu thi châm dụng dược, nhi|mà [về phương diện khác] tắc [cần] [tâm lý,lòng] liệu pháp dữ chi tương kết hợp, [mới có] thuyên dũ chi vọng."
Đan mỹ tiên [ngạc nhiên nói]: "[tâm lý,lòng] liệu pháp!? Thiếp thân [vẫn] [lần đầu tiên] [nghe] giá bàn [kỳ quái] đích trì liệu [phương pháp], nguyện văn kỳ tường."
Ngã|ta [thầm nghĩ] giá thị do thái nhân phất lạc y đức sang lập đích, [như thế nào] giải thích cấp [các ngươi] giá cá thì đại đích nhân thính? [không thể làm gì khác hơn là] nhất|một biên hồi ức đại học thì tu quá đích [tâm lý,lòng] học nhất|một biên tận lượng thiêu tha|nàng môn [dễ dàng] [tiếp nhận] đích lý luận thuyết xuất lai, đãn|nhưng dã|cũng thuyết đắc tha|nàng môn vân sơn vụ nhiễu, [trợn mắt há hốc mồm].
Đan uyển tinh [như là] cương [nhận ra] ngã|ta tự đích tử tế [đánh giá] trứ ngã|ta, nhất|một song mỹ lệ đích [mắt to] [sáng trông suốt] đích, [cái miệng nhỏ nhắn] đạo: "[không nghĩ đến] nhĩ|ngươi [người này] [còn có] điểm quỷ môn đạo, [xem ra] ngã|ta hoàn một hoa thác nhân."
Đan mỹ tiên thán đạo: "[công tử] [tuổi] [nhẹ nhàng], khước giá bàn [có nhiều] tài|mới học, nhĩ|ngươi [vừa mới] thuyết đích đông tây thiếp [trước người] sở vị văn, khước hựu|vừa|lại ngôn chi tại lý, thắng quá [này] bão độc y thư đích sở vị thần y đa hĩ. Na|nọ|vậy thiếp thân giá cá bệnh hữu lao [tiên sinh] liễu."
Ngã|ta [trong lòng] trường thư liễu khẩu khí, [cuối cùng] quá liễu [đệ nhất,đầu tiên] quan, [trong miệng] tắc [cung kính] đích đạo: "Na|nọ|vậy bất|không tài|mới hiện tại tựu thế [phu nhân] bả bả mạch, tiên|...trước minh bệnh huống tái tác chẩn đoạn."
Kháo! [không nghĩ đến] đan mỹ tiên giá bà nương|mẹ [giấu đầu lòi đuôi] [không ở,vắng mặt] thuyết, [cư nhiên] hoàn đái trứ diện sa. [mặc dù] khán bất|không kiến [tướng mạo], đãn|nhưng tòng na|nọ|vậy [mày liễu] phượng mục dữ diện sa hạ ẩn ước đích luân khuếch, tuyệt đối [có thể] [dám chắc] thị cá sung mãn [thành thục] phong vận đích [Đại mỹ nhân]. Tha|nàng đích [vóc người] [càng] hảo đắc một thoại thuyết, [mặc dù] bị [quần áo] bao đắc nghiêm nghiêm thật thật đích, đãn|nhưng [vẫn như cũ] già [không được, ngừng] linh lung đích khúc tuyến dữ phong mãn đích thân đoạn, [đặc biệt] thị [trên người] sở uẩn hàm trứ nhất|một chủng ngận|rất [đặc biệt] đích [cao nhã] tri tính đích vận vị, [càng tăng thêm] tha|nàng đích [mị lực].
Hữu đan uyển tinh giá dạng đại đích [một] nữ nhi tha|nàng đích [tuổi] [phải biết] [không ít] liễu, đãn|nhưng đan mỹ tiên cấp nhân đích [cảm giác] khước [như là] cá [hai mươi] đa tuế|tuổi đích mỹ phụ, thuyết thị đan uyển tinh đích [tỷ tỷ] đô|đều|cũng [không ai] hội hoài nghi.
[ngón tay] [khoát lên] tha|nàng na|nọ|vậy tiêm nhược|nếu vô cốt oánh bạch [như tuyết] đích ngọc oản thượng, khứu trứ trận trận như chi như lan đích [hương thơm], nhượng ngã|ta ki hồ [quên mất] thì gian, [thẳng đến] [bên cạnh] đích đan uyển tinh [nhịn không được] [hỏi]: "Uy, bả liễu [như thế] cửu mạch, [cho ra] [cái gì] kết luận liễu mạ?" [lúc này mới] nhượng ngã|ta kinh tỉnh quá lai.
Ngã|ta [vội vàng] khái liễu ki thanh yểm sức [chính,tự mình] đích quẫn thái, [nhìn phía] na|nọ|vậy [ngọc thủ] bị [chính,tự mình] mạc liễu cá cú đích [mỹ nhân] nhi, [chỉ thấy] đan mỹ tiên [như là] [phát hiện] bị chiêm [tiện nghi] tự đích [trắng,không còn chút máu] ngã|ta sân quái đích [liếc mắt, một cái], [ánh mắt] trung hựu|vừa|lại sảo đái điểm tu ý, [thật sự là] thuyết na|nọ|vậy ma động nhân [thì có] na|nọ|vậy ma động nhân.
Ngã|ta [sửa sang lại] liễu [một chút] tình tự, dụng bình ổn đích ngữ khí đạo: "[phu nhân] khí huyết uất kết, tự thị hàn tà tại biểu; nhi|mà mạch tượng trầm thật, tắc âm hàn tại lý. [vốn] giá đẳng [hàn độc] chi chứng bất|không nan y trì, đãn|nhưng bất|không tài|mới khước [cảm thấy] phu [lòng người] trung [có...khác] nan giải chi kết, [cho nên] [ảnh hưởng] trì liệu [hiệu quả], [tạo thành] bệnh thống khốn nhiễu [nhiều,hơn...năm] [vẫn] nan dĩ thuyên dũ. [ta đoán] [phu nhân] [năm ấy] hoặc hứa [gặp phải,được] [cái gì] bất|không thuận [tâm ý] hoặc thương tâm [việc,chuyện], sở lưu họa căn [vẫn] dư ba vị liễu, đối hiện tại [tạo thành] bất|không lương [ảnh hưởng] ......"
Ngã|ta hoàn một [nói xong], đan mỹ tiên khước [thần sắc] kịch biến đích [đả đoạn] ngã|ta thuyết đạo: "A ...... thiếp thân hữu điểm luy, thỉnh [tiên sinh] [đi trước] [nghỉ ngơi], [ngày mai] tái tòng tường kế nghị." [nói xong] [cư nhiên] [như vậy] bả ngã|ta hòa đan uyển tinh cản liễu xuất lai.
Ngã|ta hòa đan uyển tinh diện diện tương thứ, thùy đô|đều|cũng thuyết [không ra] cá [cho nên] nhiên lai.
Đan uyển tinh mãn kiểm tư nghi đích [nhìn] ngã|ta đạo: "Ngã|ta [vẫn] [lần đầu tiên] khán kiến nương|mẹ giá cá [dáng vẻ] a? [thế nào] hồi sự liễu?"
Ngã|ta [cảm thấy] [so với] [mỹ nhân] nhi đích cự ly [kéo gần lại] [không ít], trầm ngâm nhất|một hội đạo: "Giá thật thị nan giải, đối liễu, [công chúa] [biết] [phu nhân] ngũ|năm [năm trước] hữu quá [cái gì] thương [tâm sự] mạ? Hoặc hứa hữu trợ liệu giải [phu nhân] đích [bệnh tình]."
Đan uyển tinh [sắc mặt] [biến đổi], [lạnh nhạt nói]: "[không biết]." [nói xong] liền|dễ [không hề] lý ngã|ta [quay người đi] liễu.
Đảo, [thế nào] hồi sự, ngã|ta sưu tràng quát đỗ đích tham tầm ký ức trung đông minh phái đích [bộ phận], [đột nhiên], não hải trung phù hiện xuất [một] [người có tên] tự: biên bất|không phụ! Tiểu thuyết trung ẩn ước [nhắc tới] biên bất|không phụ [hay,chính là] đan uyển tinh đích [phụ thân]. Song long thôi trắc đan mỹ tiên thị âm hậu chúc ngọc nghiên dữ nhạc sơn chi nữ, [ngay] dữ từ hàng tĩnh am truyện nhân bích tú tâm quyết chiến [đêm trước] bị biên bất|không phụ [ô nhục], nhất|một khí [dưới] thoát ly âm quỳ phái viễn tẩu lưu ly sang lập liễu đông minh phái, đãn|nhưng khước [ngoài ý muốn] hoài liễu biên bất|không phụ đích chủng, dã|cũng [hay,chính là] hiện tại đích đan uyển tinh.
Đan mỹ tiên đích thương [tâm sự] [nan đạo] [đó là] dữ biên bất|không phụ hữu quan!? Đãn|nhưng thì gian khước hựu|vừa|lại [không quá] đối, đan mỹ tiên thuyết tha|nàng đích đầu thống chứng thị ngũ|năm [năm trước] [hạ xuống] đích, [đến tột cùng] na|nọ|vậy thì hậu phát sanh liễu [cái gì] sự? Khán đan uyển tinh đích phản ứng thôi trắc tha|nàng [phải biết] [cũng là] [biết] đích, đãn|nhưng chẩm|sao dạng [mới có thể] nhượng tha|nàng [cho biết] ngã|ta ni|đâu|mà|đây?
[chờ một chút], ngã|ta [đột nhiên] [nghĩ đến] [một] [có thể] tính. Tiểu thuyết trung đích đan uyển tinh đối biên bất|không phụ [hận thấu xương], [nhiều lần] [yêu cầu] bạt phong hàn bả biên bất|không phụ cấp [giết], giá hữu điểm [không hợp với lẽ thường]. [mặc dù] thuyết biên bất|không phụ [ô nhục] liễu đan mỹ tiên, đãn|nhưng tổng thị đan uyển tinh đích thân sanh [phụ thân], vi [cái gì] đan uyển tinh [nhất định] yếu [giết] [chính,tự mình] đích [phụ thân] tài|mới [cam tâm] ni|đâu|mà|đây? [nội|bên trong] lý [tất có] kiền khôn! [nan đạo] thị biên bất|không phụ ngũ|năm [năm trước] [làm] ta|chút nhượng đan uyển tinh nan dĩ [tiếp nhận] đích [chuyện]!?
[ta có] ngộ tại tâm, tử tế [suy nghĩ] [một chút] [hành động] đích bộ|bước sậu, giác đắc chu toàn liễu, liền|dễ tĩnh đãi|đợi [ban đêm] đích lai lâm. Đông minh phái đối ngã|ta giá cá [đại phu] đích [chiêu đãi] hoàn toán [không tệ], đằng không liễu nhất|một [độc lập] đan gian cấp ngã|ta [ở lại], vãn phạn canh [là có] ngư hữu nhục, [này] tân tiên tòng hà lý lao khởi đích ngư nhục chất tiên mỹ, viễn thắng hiện đại [những người đó] công tự dưỡng đích tự liêu ngư.
[màn đêm] đê thùy, [trên thuyền] đích [đại bộ phận] nhân đô|đều|cũng [đã] tiến [vào] mộng hương, [chỉ còn lại có] thiểu sổ nhân [gát đêm].
Ngã|ta cương [đi ra] sương phòng, liền|dễ [phát hiện] [hai cái, người] tuần dạ|đêm đích đông minh [đệ tử], [bọn hắn] [hỏi]: "Lý [đại phu] giá dạng [chậm] hoàn [muốn đi đâu] lý a?"
Ngã|ta [chắp tay] đạo: "Ngã|ta [đột nhiên] tưởng [ra] y trì [phu nhân] ngoan tật [phương pháp], hiện [đang suy nghĩ] [lập tức] khứ bẩm cáo [phu nhân]."
[bọn hắn] [lắc đầu] đạo: "Hiện tại nguyệt|tháng dĩ trung thiên|ngày, [phu nhân] [chỉ sợ] [đã] [ngủ], đả nhiễu tha|nàng [không tốt lắm đâu]."
Ngã|ta trang xuất thành khẩn đích [dáng vẻ] đạo: "Đãn|nhưng y đạo [một đường] [nặng nhất] thì ki, thảng|nhưng nhược|nếu tái [trì hoãn] đích thoại [ta sợ] hội [sinh ra] bất|không trắc đích biến sổ. Thỉnh [hai vị] đái [ta đi] tấn kiến [phu nhân], [tất cả] [hậu quả] [tại hạ] nguyện nhất|một lực thừa đam."
[bọn hắn] diện diện tương thứ, tiểu thanh [thương lượng] liễu nhất|một hội [cuối cùng] [đáp ứng] liễu ngã|ta đích thỉnh cầu.
[bọn hắn] bả ngã|ta đái đáo đan mỹ tiên đích [căn phòng] môn ngoại, [chỉ chỉ] [gọi,bảo ta] [chính,tự mình] cầu kiến hậu, liền|dễ [như là] phạ nhạ họa [trên thân] tự đích [lập tức] [chạy].
Ngã|ta [hút] khẩu khí, [nhẹ nhàng] [gõ] xao môn, đạo: "Lý thiểu kiệt cầu kiến [phu nhân], [có chuyện quan trọng] bẩm cáo!"
Phòng [nội|bên trong] [truyền tới] liễu đan mỹ tiên đích [thanh âm]: "[tiên sinh] [đêm khuya] lai phóng, [không biết] [chuyện gì]? Nga ...... [vẫn] [tiến lai] [nói lại] ba|đi|sao." [nói xong] phòng môn vô phong tự khai, giá minh hiển thị tha|nàng dụng [nội|bên trong] lực hấp khai đích, đãn|nhưng ngã|ta khước ti hào sát giác [không được,tới] tha|nàng đích [nội|bên trong] tức lưu động, [không khỏi,nhịn được] đối tha|nàng [công lực] đích cường hoành thâm cảm hãi nhiên, giá [nhìn qua] nhuyễn nhược vô lực đích mỹ phụ hoặc hứa [bỉ|so với] đỗ phục uy chi lưu canh [lợi hại], [không hỗ] tằng|từng kinh thị âm quỳ phái đích truyện nhân!
[đến gần] phòng [nội|bên trong], [phát hiện] đan mỹ tiên tịnh [không có] đái diện sa, na|nọ|vậy trương như hoa kiều yếp hòa tha|nàng nữ nhi tương đương tượng, đãn|nhưng [càng tăng thêm] liễu ki [chia làm] thục đích [mê người] phong vận. Canh nhượng ngã|ta chấn kinh [chính là] tha|nàng hiện tại chích xuyên trứ bạc bạc đích thụy bào, nhất|một đối phong mãn đích nãi tử ki hồ yếu phá y [ra], [vóc người] [bỉ|so với] tú tuần hoàn yếu hảo! [hơn nữa] tế yêu long cổ, bì quang ngọc hoạt, [hoàn toàn] [nhìn không ra] tuế|tuổi nguyệt|tháng đích ngân tích.
[đêm khuya] bị đả nhiễu, tha|nàng [trên khuôn mặt] hữu điểm bất|không duyệt, đãn|nhưng [vẫn như cũ] [lễ phép] đích [hỏi]: "[Lý công tử], [chẳng,không biết] [đêm khuya] tiền lai [là có] hà [khẩn yếu] [việc,chuyện] ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [khom người nói]: "[đêm khuya] đả nhiễu [phu nhân] thật tại [xin lỗi], [tại hạ] tiên|...trước cáo cá tội. Đãn|nhưng tư sự thể đại, [cho nên] [không thể làm gì khác hơn là] [mạo phạm] phu [người]."
Tha|nàng [nhíu mày] đạo: "Nga? Na|nọ|vậy [rốt cuộc,tới cùng] thị [cái gì] [chuyện] ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [đáp]: "Ngã|ta [đã] tưởng [ra] trì liệu [phu nhân] đích [phương pháp]."
Đan mỹ tiên [sắc mặt] [biến đổi], [lắc đầu] đạo: "[quên đi], ngã|ta [vẫn] [không cần] trì liễu, [dù sao] giá cá bệnh [cũng không phải] [cái gì] đại vấn đề."
Ngã|ta khẩn trành trứ tha|nàng đích [con mắt], hoãn hoãn đạo: "Đan [công chúa] [đã] bả sự thật đích [chân tướng] [cho biết] ngã|ta liễu, nhĩ|ngươi đích bệnh thị nguyên vu [một] nhân."
Tha|nàng [sắc mặt] thương bạch, [hô hấp,hít thở] [dồn dập] đích [nhìn] ngã|ta, [không có] [nói chuyện].
Ngã|ta thấu đáo tha|nàng nhĩ biên [gằn từng chữ một]: "Biên bất|không phụ!"
Đan mỹ tiên "Đằng đằng" đích liên thối lưỡng|hai bộ|bước, phong nhuận đích [môi] [run rẩy] trứ, chiến thanh đạo: "Uyển tinh na|nọ|vậy [nha đầu] [thật sự] toàn [cho biết] nhĩ|ngươi liễu!?"
Ngã|ta [gật gật đầu] đạo: "[công chúa] [chỉ là] lược hữu [đề cập], ngữ yên bất|không tường. Đãn|nhưng [ta nghĩ, muốn] nhượng [phu nhân] [biết] [chính là], giá [sự kiện] [đã] nhượng [công chúa] tạo [thành] [rất lớn] đích khốn nhiễu, tịnh bất|không đan thuần [chỉ là] [phu nhân] [một người] đích vấn đề liễu."
Đan mỹ tiên thán liễu khẩu khí đạo: "Ai ...... [là ta] giá cá tố nương|mẹ thân đích một dụng ...... [là ta] [hại] tha|nàng ......"
[thế nào]!? Nhĩ|ngươi [hại] tha|nàng? [thế nào] hồi sự? [nan đạo] [ta đoán] thác liễu mạ? Đãn|nhưng ngã|ta [mặt ngoài] [dấu diếm] thanh tức đích [trả lời] đạo: "Đãn|nhưng [công chúa] tòng lai [không có] trách quái quá [phu nhân], tha|nàng [vẫn] thị ngận|rất [tôn trọng] hòa ái hộ [phu nhân] đích."
Tha|nàng tái [thật sâu] đích thán liễu khẩu khí, [tựa hồ] hựu|vừa|lại [lâm vào] [tới rồi] hồi ức trung [đi]. [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Na|nọ|vậy [đứa nhỏ] [từ nhỏ] tựu [vui vẻ, thích] vấn ngã|ta," Ngã|ta đích ba ba ni|đâu|mà|đây? "," Vi [cái gì] [người khác] [đều có] ba ba, nhi|mà uyển tinh khước một ba ba ni|đâu|mà|đây? "," Mụ mụ, nhĩ|ngươi [cho biết] ngã|ta ba ba [đi đâu] lý ba|đi|sao? ". ai ...... [thật sự là] [oan nghiệt] a ......"
Tha|nàng đốn liễu đốn [tiếp theo] đạo: "[sau này], tại uyển tinh tứ|bốn tuế|tuổi đích thì hậu, na|nọ|vậy ác tặc [tìm tới] liễu ngã|ta. [đã] quá khứ sổ niên|năm liễu, ngã|ta [cũng không] na|nọ|vậy ma [hận hắn] liễu, hà huống uyển tinh [thật sự] [rất muốn] hữu cá ba ba, [cho nên] ...... [cho nên] ......"
Ngã|ta dụng tối|...nhất bình ổn đích [thanh âm] hoãn hoãn đạo: "[cho nên], nhĩ|ngươi tựu nguyên lượng liễu biên bất|không phụ, tiếp nạp liễu tha|hắn ......"
Đan mỹ tiên [tựa hồ] hữu điểm [tinh thần] [hoảng hốt] điểm [gật đầu], đạo: "[ta nghĩ, muốn] cấp uyển tinh [một] [bình thường] đích [gia đình], nhượng tha|nàng tại hữu [phụ thân] [chiếu cố] đích hoàn cảnh hạ thành trường ...... na|nọ|vậy ác tặc [hàng năm] đô|đều|cũng hội đáo ngã|ta [ở đây] trụ thượng [một đoạn] thì gian, khán vọng nữ nhi. Nhi|mà uyển tinh na|nọ|vậy thì hậu thị ngận|rất thân nhiệt đích hảm na|nọ|vậy ác tặc ba ba đích, ngã|ta dã|cũng miễn cường thuyết phục [chính,tự mình] bả tha|hắn đương thành thị [chính,tự mình] đích [trượng phu] liễu, tựu đương thị [vì] nữ nhi ...... [chính,nhưng là] ...... [chính,nhưng là] ......"
Tha|nàng mỹ lệ đích diện bàng [vặn vẹo] [trở nên], [giọng nói] [đột nhiên] sung mãn liễu hận ý: "[chính,nhưng là] na|nọ|vậy ác tặc tặc tính [không thay đổi], tại uyển tinh [mười ba] tuế|tuổi sanh nhật|ngày đích [ngày đó], tha|hắn ...... tha|hắn [cư nhiên] tưởng [ô nhục] [chính,tự mình] đích thân sanh nữ nhi!!!"
Ngã|ta [thầm nghĩ] giá hòa [ta đoán] đích [không sai biệt lắm] ma, [trong miệng] [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi]: "Na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy phát sanh giá dạng đích [bất hạnh] thị biên bất|không phụ na|nọ|vậy ác tặc đích quá thác, [phu nhân] hựu|vừa|lại vi hà yếu tự trách ni|đâu|mà|đây?"
Tha|nàng thê nhiên đạo: "Bất|không ...... bất|không ...... [là ta] đích thác, [ngày đó], na|nọ|vậy ác tặc tiên|...trước bả ngã|ta hống đáo [trên giường], tại ngã|ta tối|...nhất tu nhân đích thì hậu chế [ở] ngã|ta, [vậy sau,rồi mới] bả uyển tinh đái đáo ngã|ta sàng biên, thuyết yếu tại ngã|ta đích [trước mặt] cường bạo [chính,tự mình] đích nữ nhi! Ngã|ta ...... [nếu] ngã|ta bất|không nhượng tha|hắn bính ngã|ta đích [thân thể] ...... [nếu] ngã|ta năng khiết thân tự hảo ...... na|nọ|vậy ác tặc [căn bản] [không có khả năng] [chế trụ] ngã|ta, [cũng không có thể] thương hại đáo uyển tinh ......"
[nghe] [ở đây] nhượng ngã|ta đốn thì huyết mạch phí đằng, biên bất|không phụ giá gia khỏa chân cú ngoan a! [cư nhiên] [nghĩ ra] tại [chính,tự mình] [lão bà] [trước mặt] cường gian [chính,tự mình] đích nữ nhi!? Tiện! Thật tại thị tiện! Hữu không [thật sự] yếu [nhận ra] [nhận ra] [như thế] tiện đích nhân, [trao đổi] [một chút] ......
Tha|nàng hựu|vừa|lại thán liễu khẩu khí đạo: "[may là] ngã|ta cập thì xung khai liễu [huyệt đạo], tại thiên|ngàn quân nhất|một phát [trong lúc] cứu [ra] uyển tinh. Ai, giá [sự kiện] phát sanh [trước kia] uyển tinh tha|nàng hoạt bát khai lãng, đối mỗi cá nhân đô|đều|cũng hữu hảo hòa thiện ...... ngã|ta dã|cũng tại na|nọ|vậy thì lạc [được] cá đầu thống đích [mao bệnh] ...... [thật sự là] thiên|ngày khiển a! Thị thượng thương cấp ngã|ta giá cá [chẳng,không biết] tu sỉ đích hoại nương|mẹ thân đích trừng phạt."
"[không phải] đích, [không phải] đích!" Ngã|ta diêu trứ đầu, dụng [kiên định] đích [ánh mắt] [nhìn] tha|nàng, đạo: "[ngươi là] cá hảo [mẫu thân], nhĩ|ngươi tố đích [hết thảy] [đều là] [vì] [chính,tự mình] đích nữ nhi, [công chúa] thị [hiểu được] nhĩ|ngươi đích [khổ tâm] đích, sở [lấy,coi hắn] [vẫn] một quái quá nhĩ|ngươi. Thỉnh [phu nhân] dã|cũng [không nên, muốn] quá vu tự trách liễu."
Đan mỹ tiên [ánh mắt] ngốc trệ đích [lẩm bẩm nói]: "Thị giá dạng mạ? Giá dạng a?"
Ngã|ta nhu thanh đạo: "Ngã|ta [nhất định] hội trì hảo nhĩ|ngươi đích bệnh, dĩ cáo úy [công chúa] đích hiếu tâm." Hoàn một [nói xong] ngã|ta [đột nhiên] [ra tay], thiểm điện bàn điểm liễu tha|nàng đích [huyệt đạo].
Đan mỹ tiên [ngẩn ngơ], kinh [kêu lên]: "Nhĩ|ngươi cán [cái gì]? Vi [cái gì] yếu ......" Hoàn một [nói xong] tựu liên ách huyệt [đều bị] ngã|ta điểm liễu.
Ngã|ta bão trứ tha|nàng toan nhuyễn vô lực đích kiều khu, [khiến nàng] bất|không chí vu [té trên mặt đất], khinh thanh đạo: "[ta có] [mười phần] đích [nắm chặc] trì hảo [phu nhân] đích bệnh, đãn|nhưng phạ trì liệu quá trình trung [phu nhân] [không chịu] [phối hợp], [cho nên] [đắc tội] liễu."
Đan mỹ tiên thuyết [không ra] thoại, [không thể làm gì khác hơn là] dụng hựu|vừa|lại kinh [vừa nghi] đích [ánh mắt] trành trứ ngã|ta.
Ngã|ta [tiếp theo] đạo: "[phu nhân] [xuất thân] ma môn, [thuở nhỏ] tập âm tà [nội công], tại tao thụ [nam tử] nguyên dương chi khí xâm tập hậu [không thể] tái [bảo trì] thuần âm chi thể. Nhi|mà [chưa đến] thiên|ngày ma [bí pháp] điên phong [đã bị] [hư thân], đối thân thể hội hữu [rất lớn] [nguy hại], [cho nên] [phu nhân] thể [nội|bên trong] [hàn độc] tích tụ, [tạo thành] các chủng vấn đề. Nhi|mà [duy nhất] đích giải quyết [biện pháp], [hay,chính là] thích thì thâu nhập [nam tử] dương khí, dĩ bình hành thể [nội|bên trong] [hàn độc]. [bắt đầu] đích thì hậu, hữu biên bất|không phụ đích dương khí vi [phu nhân] bổ sung sở nhu, [cho nên] một [quá lớn] vấn đề. Đãn|nhưng giá ngũ|năm niên|năm [phu nhân] thanh tâm quả dục, [không có] tái tiếp xúc [nam tử], [hơn nữa] tâm lao thần tổn, [hàn độc] tích luy nhất|một phát [không thể] [thu thập], [cho nên] phu [nhân tài] hội hữu giá đầu thống chứng."
Đan mỹ tiên thính đắc [ngây người] [trở nên], tú mâu trung [bắn ra] nan dĩ [tin] đích [quang mang,ánh mắt]. [hắc hắc], [kỳ thật] giá phiên thoại [là ta] hồ thuyết đích, đãn|nhưng [tựa hồ] hồ thuyết dã|cũng thuyết đắc đĩnh [có đạo lý,rất có lý], cáp.
[lúc này], ngã|ta phác thông [một tiếng] quỵ [té trên mặt đất], khái liễu ki cá hưởng đầu, [một khuôn mặt] nhận [thật sự] đạo: "Sự hậu [phu nhân] yếu sát [muốn đánh], [tại hạ] tuyệt vô [câu oán hận], tử [không đủ] tích. Ngã|ta [nhất định] yếu trì hảo [phu nhân], ngã|ta [không nên, muốn] [nhìn nữa,lại nhìn] đáo đan [công chúa] nhân vi đam tâm [phu nhân] thương tâm lưu lệ đích [tình cảnh]!"
Đan mỹ tiên tại nhất|một thuấn gian [lộ ra] [cảm kích] đích [vẻ mặt], đãn|nhưng chuyển thuấn bị kinh hoàng sở [thay thế được]. Nhân vi, ngã|ta [bắt đầu] thoát [chính,tự mình] đích y [ăn xong].
[không đồng nhất] hội, ngã|ta tựu thoát quang liễu [trên người] đích [quần áo], [đã] ngạnh đĩnh đích [thật lớn] phân thân [run lên] xuất lai. Kinh nộ giao tập đích đông minh [phu nhân] [thấy,chứng kiến] ngã|ta na|nọ|vậy sung mãn dương cương khí tức đích khu thể dữ [thô to] đích phân [phía sau], [ngây dại], [ánh mắt] [không tự chủ được] đích tụ tiêu đáo ngã|ta đích hạ thân, kiểm đản [dần dần] hồng liễu [trở nên], [toát ra] nan dĩ [tin] đích [vẻ mặt].
Ngã|ta bả động đạn [không được, phải] đích tha|nàng bão đáo [trên giường], nhất|một biên bang tha|nàng khoan y giải đái nhất|một biên đạo: "[phu nhân] [chỉ cần] dữ ngã|ta âm dương điều hòa, na|nọ|vậy bệnh chứng [là có thể] bất|không dược nhi|mà dũ. Sự hậu [cho dù] thị [phu nhân] yếu sát ngã|ta, [tại hạ] dã|cũng nhận liễu."
Đan mỹ tiên [không thể] động đạn, [cũng không có thể] [nói chuyện], [nhưng...này] hội [nói chuyện] bàn đích [mắt to] sở [toát ra] đích [ai oán], [ngượng ngùng], [phẫn hận], [chờ mong], khước bả tha|nàng phức tạp đích [tâm lý,lòng] hoạt động tiết lộ liễu xuất lai.
Ngã|ta giải khai tha|nàng bạc bạc đích ti trù thụy bào, cách trứ tiết y phủ ma tha|nàng phong mãn đích [bộ ngực sữa], giá đối ôn hương nhuyễn ngọc tối|...nhất [ít có] [ba mươi sáu], cực cụ đạn tính.
Đương ngã|ta bả tha|nàng [trên người] [cuối cùng] đích già tế vật giải liễu hạ lai, na|nọ|vậy đối kỳ tích tự đích hào nhũ [cuối cùng] triển hiện tại ngã|ta đích [trước mặt]. [tuyết trắng] nhi|mà tú đĩnh đích đại nãi tử, yên hồng như thịnh phóng đích hoa lôi bàn đích nhũ đầu, dữ na|nọ|vậy tiêm tế đích liễu yêu hòa tu trường đích [đùi đẹp] tương [phối hợp], cấu [thành] nhượng mỗi cá [nam nhân] đô|đều|cũng vi chi phong cuồng đích thần tích bàn đích mỹ lệ cảnh trí.
Ngã|ta hoàn [đều bị] [trước mắt] giá cụ kinh tâm động phách, [hoàn mỹ] vô hạ đích ngọc thể [hấp dẫn] [ở], thần hồn điên đảo nan dĩ tự khống.
[mấy năm gần đây] nghiêm thủ phụ đạo kiên trinh [trong sạch] đích đan mỹ tiên [thấy,chứng kiến] [chính,tự mình] [tuyệt vời] kiều nộn đích đỗng thể [hoàn toàn] [bại lộ] tại [nam nhân] [có nhiều] xâm lược tính đích chước chước [dưới ánh mắt], [vừa thẹn] [vừa vội], dụng [cầu khẩn] đích [ánh mắt] [nhìn] ngã|ta.
Ngã|ta khả [không để ý tới] tha|nàng, hoãn hoãn đích [vươn tay], [đặt tại] tha|nàng na|nọ|vậy đối hào nhũ thượng. Đương ngã|ta hỏa nhiệt đích [bàn tay to] tiếp xúc đáo tha|nàng nhu nộn đích cơ phu, nhượng tha|nàng [lập tức] kịch liệt đích [run rẩy] [trở nên], phản ứng [thập phần,hết sức] cường liệt.
Ngã|ta [thầm nghĩ], giá dạng sung mãn [mị lực] đích nhục thể bất|không nhượng [nam nhân] khứ ái phủ thật tại thị thái bạo điễn thiên|ngày vật liễu, [không khỏi] đắc hữu điểm [ghen ghét] thế tha|nàng khai bao đích biên bất|không phụ. [âm thầm] quyết định giá dạng đích di hám [nhất định] yếu do tha|nàng đích nữ nhi đan uyển tinh lai di bổ, [hắc hắc].
Ngã|ta tử tế đích [đùa bỡn] trứ tha|nàng đích [vú], chánh|đang trị lang hổ chi niên|năm đích tha|nàng hựu|vừa|lại chẩm|sao kham thiêu đậu, [không đồng nhất] hội, na|nọ|vậy cửu khoáng đích [thân thể] liền|dễ [bất an] đích nữu động [trở nên], [trên khuôn mặt] [nổi lên] hồng hà, [một bộ] tình tư nan cấm đích kiều tu [hình dạng,dáng điệu]. Tha|nàng [mặc dù] [kiệt lực] yểm sức, đãn|nhưng phong tình vạn chủng đích tiếu diện [vẫn] [không tự chủ được] đích [toát ra] dã đãng dữ khát cầu đích [vẻ mặt], na|nọ|vậy dục cự hoàn nghênh đích khả ái dạng nhi động nhân [vô cùng].
Ngã|ta [một tay] [ở lại] nguyên xử nhu lộng na|nọ|vậy [đã] ngạnh đĩnh đích nãi đầu, [một tay] [bắt đầu] [đi xuống] [thăm dò], thuận trứ na|nọ|vậy tuyệt đối [không có] ti hào chuế nhục đích yêu chi, [vẫn] lai đáo tha|nàng lưỡng|hai thối chi gian đích hoa viên. Tha|nàng đích âm mao tương đương [râm rạp], [thập phần,hết sức] đích tính cảm. Đương ngã|ta [mò lấy,tới] tha|nàng đích tiểu huyệt, [phát hiện] tha|nàng [đã] thị thấp đắc [phải không] [dáng vẻ] liễu, [đại lượng] đích dâm thủy [thậm chí] lưu [tới rồi] na|nọ|vậy khả ái đích tiểu cúc hoa xử.
Giá dạng đích trạng thái hạ tha|nàng [cũng không dám] hô [cứu] ba|đi|sao, ngã|ta biên giải khai tha|nàng đích ách huyệt biên nhu thanh đạo: "[phu nhân], nhĩ|ngươi [thật sự là] [thật đẹp] liễu, nhĩ|ngươi đích [thân thể] giản trực [hay,chính là] thần [mới có thể] sang [làm ra] lai đích nghệ thuật phẩm, [không có] [gì] đích [tỳ vết nào]."
Ách huyệt [đột nhiên] bị giải khai, tha|nàng "A" đích [một tiếng] dâm khiếu xuất lai, [vậy sau,rồi mới] [lập tức] [thẹn thùng] đích giảo trứ [môi], bế thượng [con mắt] [không dám nhìn] ngã|ta, [cầu khẩn] đạo: "[Lý công tử] ...... a ...... [chúng ta] ...... [chúng ta] giá dạng thị bất|không đối đích ...... [không nên, muốn] ...... a ......"
Ngã|ta [biết] tha|nàng [chỉ là] phóng bất|không [phía dưới] tử [mà thôi], dã|cũng [không đáp] thoại, [chỉ là] [lập tức] vẫn [ở] tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn], [đầu lưỡi] củ triền hạ nhượng tha|nàng y y nha nha [nói lại] [không ra] thoại lai.
[hôn] [một lúc lâu], thần phân. Ngã|ta [thâm tình] địa [nhìn] kiều suyễn hu hu đích tha|nàng, nhu thanh thuyết đạo: "[phu nhân], ngã|ta yếu lai liễu."
Tha|nàng đích kiểm canh hồng liễu, [như là] [do dự] liễu [một chút], hàm tu đái tiếu đích chiếp nhu đạo: "A ...... [không nên, muốn] ...... [không nên, muốn] [gọi,bảo ta] [phu nhân] ...... khiếu ...... [gọi,bảo ta] mỹ tiên ...... a ......"
Ngã|ta [trong lòng] ám nhạc, nhất|một biên đê hảm trứ tha|nàng đích [tên] nhất|một biên bả nhiệt đằng đằng đích phân thân đối chuẩn liễu tha|nàng na|nọ|vậy thấp thấu liễu đích huyệt khẩu, [phần eo] nhất|một đĩnh, thô trường đích nhục bổng liền|dễ kiền [tiến vào] tha|nàng đích tiểu huyệt lý.
Đan mỹ tiên mãnh đích nhất|một ngưỡng đầu, vong tình đích [hô]: "A ...... hảo đại ...... hảo nhiệt ...... a ......" [hai bàn tay] [đột nhiên] lâu thượng ngã|ta đích hổ bối, bả ngã|ta khẩn khẩn [ôm lấy].
Ngã|ta [trong lòng] [cả kinh], [thế nào] tha|nàng năng [chuyển động]? [nguyên lai] tha|nàng [đã sớm] xung khai liễu [ma huyệt], [vừa mới] [chỉ bất quá] thị trang tác [không thể] [hành động] [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta [đùa bỡn]. Cáp, [lại muốn] yếu [nam nhân] đích ái sủng [lại muốn] trang thụ hại giả, kiểm bì chân bạc. Đãn|nhưng thoại thuyết [trở về] tha|nàng [cư nhiên] [như thế] khoái [là có thể] xung khai [huyệt đạo], [công lực] thật tại thị thâm [không thể] trắc, nhượng ngã|ta [trong lòng] ám lẫm.
Tha|nàng [lúc này] [đã] [hoàn toàn] phóng khai liễu, tử mệnh đích bão trứ ngã|ta, phong mãn [thành thục] đích thí cổ [không ngừng] đích vãng thượng đính, nghênh hợp ngã|ta đích mãnh kiền. Ngã|ta [dùng sức] đích niết trứ tha|nàng đích cự nãi, giảo trứ tha|nàng viên nhuận đích [cái lổ tai] đạo: "Mỹ tiên, nhĩ|ngươi hảo nhiệt tình a, [có đúng hay không] bị ngã|ta cán đắc hảo sảng a?"
Tha|nàng [không có] [mặt trước] đáp ngã|ta, [cái miệng nhỏ nhắn] khước ngữ vô luân thứ đích loạn [reo lên]: "A ...... a ...... ngũ|năm niên|năm liễu ...... a ...... ngũ|năm niên|năm liễu, [cuối cùng] ...... a ...... hảo [thoải mái] ...... a ...... hảo [thoải mái] ...... [công tử] ...... [dùng sức] điểm ...... a ......"
Ngã|ta nhất|một biên kiền nhất|một biên đạo: "[cái gì] [công tử], [ta là] nhĩ|ngươi đích thân thân hảo [trượng phu], [ta là] mỹ tiên nhĩ|ngươi đích đại kê ba [phu quân]."
Đan mỹ tiên [nghe nói] [không thuận theo] đích ân liễu [một tiếng], đãn|nhưng âm bích khước nhất|một trận khẩn súc, hiển nhiên [rất là] [hưng phấn]. Ngã|ta [thầm nghĩ] [nan đạo] tha|nàng [vui vẻ, thích] thính [việc này] dâm thanh lãng ngữ?
Ngã|ta vu thị [không ngừng] khẩu đích đạo: "Mỹ tiên nhĩ|ngươi thân vi nhân mẫu, hoàn [như thế] dâm đãng, ngã|ta kiền tử nhĩ|ngươi giá cá [cả ngày] tưởng [nam nhân] đích tiện hóa. Ngã|ta thao, ngã|ta thao, ngã|ta thao tử nhĩ|ngươi giá dâm phụ."
Đan mỹ tiên diện nhược|nếu [hoa đào], mãn kiểm xuân ý, dâm [kêu lên]: "A ...... a ...... [chẳng,không biết] vi [cái gì] ...... mỹ tiên ...... mỹ tiên nhất|một thính [việc này] thô lỗ đích thoại tựu ...... tựu hội ngận|rất [hưng phấn] ...... a ...... [đã chết] ...... [đã chết] ...... tiểu dâm phụ bị [công tử] thao [đã chết] ...... a a!!!!" Biên thuyết biên bả [ngọc thủ] tham [khi đến] thể biện mệnh đích nhu lộng [chính,tự mình] đích âm hạch, khán tha|nàng giá thục luyện đích thủ thế bình thì [nhất định là] kinh thường giá dạng tự úy, cáp.
"Đâu liễu ...... đâu liễu ...... a a ......" Tùy trứ tha|nàng dâm đãng đích khiếu thanh, đan mỹ tiên giá tôn quý đích đông minh [phu nhân] [cuối cùng] bị ngã|ta đích nhục bổng cán [ra] cao triều. Tha|nàng [toàn thân] [run rẩy], âm bích nhất|một tằng tằng đích thu súc, bả ngã|ta giáp đắc [rất là] [thoải mái]. Đãn|nhưng ngã|ta hoàn [không có], thuyết thật thoại, tha|nàng na|nọ|vậy sanh dưỡng quá [đứa nhỏ] đích tiểu huyệt [còn hơn] quân du dữ tú tuần giá dạng đích thanh sáp [cô gái] tại khẩn thấu độ thượng hữu [nhất định] [chênh lệch], cấp ngã|ta đích [kích thích] [cũng không] na|nọ|vậy ma cường liệt, nhượng ngã|ta [có thể] kiên trì [càng lâu].
Ngã|ta sảo hiết nhất|một hội hựu|vừa|lại tại tha|nàng na|nọ|vậy hỏa nhiệt đích tiểu huyệt lý hoạt động [trở nên], phân thân [như là] vĩnh bất|không [mệt mỏi] đích ki khí bàn [không ngừng] đích tiến xuất. Cương cương cao triều quá đích tha|nàng cực kỳ [mẫn cảm], [không đồng nhất] hội [lại bị] ngã|ta [đưa lên] liễu cao phong.
Tha|nàng "A a a" đích liên thanh dâm khiếu, [hai mắt] nhất|một bạch [cư nhiên] sảng đắc vựng [trôi qua].
Ngã|ta bả phân thân tẩm tại tha|nàng na|nọ|vậy trạch quốc tự đích hoa kính lý, [hai bàn tay] tắc ái bất|không thích thủ đích [đùa bỡn] trứ tha|nàng đích đại nãi tử, [nhìn] giá đối [tuyệt vời] đích hào nhũ [nơi tay] trung biến hoán trứ các chủng hình trạng.
Quá liễu nhất|một hội, tha|nàng [sâu kín] [tỉnh lại], trường trường đích thư liễu khẩu khí, mạc trứ ngã|ta đích tuấn kiểm [e thẹn nói]: "A ...... [công tử] nhĩ|ngươi chân [lợi hại] ...... mỹ tiên [vẫn] [lần đầu tiên] ...... [lần đầu tiên] [như thế] [thoải mái] ......"
Ngã|ta [ha ha] [cười], hoàn [không có] phát đích phân thân hựu|vừa|lại [bắt đầu] hoạt động [trở nên].
Tha|nàng na|nọ|vậy triều hồng đích kiều yếp thượng [lộ ra] hãi nhiên đích [thần sắc], cầu nhiêu đạo: "Mỹ tiên ...... mỹ tiên [cũng...nữa] thụ [không được, ngừng] [công tử] đích tiên thát liễu ...... [công tử] ......"
Ngã|ta [lộ ra] ôn nhu đích [tươi cười], [chậm rãi] đích bả phân thân [rút ra] lai, bất|không hoài [hảo ý] đích [nhìn] tha|nàng kỳ tích tự đích đại [vú], tà tà đích thuyết đạo: "[nếu] mỹ tiên [phía dưới] thụ [không được, ngừng] liễu, [hay dùng] nhĩ|ngươi na|nọ|vậy đối dâm đãng đích đại nãi tử lai mãn túc [ta đi]!"
[nghe] thô lỗ đích thoại, giá mãn diện hồng vựng đích đông minh [phu nhân] [vừa,lại là] [toàn thân] nhất|một chiến, tính cảm lộ cốt đích "Ân" liễu [một tiếng], [thẹn thùng] đích bế thượng [con mắt], nhất|một song [ngọc thủ] [lại nghe] thoại đích [nâng...lên] [chính,tự mình] đích hào nhũ.
Ngã|ta bả triêm mãn liễu tha|nàng dâm dịch đích phân thân mai đáo tha|nàng na|nọ|vậy kinh tâm động phách đích [mê người] nhũ câu trung, [hai bàn tay] niết trứ tha|nàng ngạnh đĩnh đích nãi đầu, [chậm rãi] đích trừu sáp [trở nên]. Tha|nàng tắc thục luyện đích dụng [vú] [ma,cọ xát] ngã|ta đích nhục bổng, cấp dư ngã|ta tối|...nhất tiêu hồn đích [hưởng thụ].
[thấy,chứng kiến] tha|nàng [như thế] thục luyện, ngã|ta [không khỏi,nhịn được] đả thú đích [hỏi]: "Mỹ tiên nhĩ|ngươi chân dâm tiện, cánh [hiểu được] dụng nãi tử bang [nam nhân] ngoạn điểu, thị biên bất|không phụ giáo|dạy nhĩ|ngươi đích mạ?"
Đan mỹ tiên [nghe nói] thủ [dừng lại], [sắc mặt] [biến đổi], thiên quá đầu khứ [thấp giọng nói]: "[không nên, muốn] ...... [không nên, muốn] [ở trước mặt ta] [nhắc tới] na|nọ|vậy cá ác tặc."
Ngã|ta [dẫn/mang] khiểm ý đích đạo: "[xin thứ lỗi], mỹ tiên, ngã|ta phát thệ, ngã|ta tương lai [nhất định] [giết] biên bất|không phụ [giúp ngươi] hòa uyển tinh [báo cừu]."
Đan mỹ tiên [bắn ra] [cảm kích] đích [ánh mắt], bán [ngồi dậy] lai, nhất|một biên sĩ cao [chính,tự mình] đích nãi tử giáp trứ ngã|ta đích phân thân, nhất|một biên [vươn] tiểu [cái lưỡi thơm tho] [một khuôn mặt] dâm đãng đích thiểm|liếm trứ ngã|ta đích quy đầu.
[thấy,chứng kiến] tôn quý đích đông minh [phu nhân] [như thế] dâm tiện đích [hình dạng,dáng điệu], ngã|ta [cũng...nữa] [nhịn không được] liễu, mãnh đích án trứ tha|nàng [vai], bả nhục bổng thống tiến tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn] lý, [đại lượng] đích tinh dịch tựu "Phốc phốc" đích [toàn bộ] [bắn] xuất lai. Nhượng tha|nàng đích tú phát, anh thần, [trong ngực] đô|đều|cũng triêm mãn liễu bạch trọc đích dịch thể ......
[lúc này], ngã|ta não trung hựu|vừa|lại phù hiện xuất na|nọ|vậy cá biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 14000 điểm, hiện [đang đợi] cấp vi 36 cấp, hạ cấp sở [phải] [kinh nghiệm] vi 15000 điểm. Đông minh kiếm pháp tập đắc! Oa! [dĩ nhiên,cũng] [như thế] đa [kinh nghiệm]? [rốt cuộc,tới cùng] [kinh nghiệm] đích [nhiều ít,bao nhiêu] thị [thế nào] kế toán đích? A! [nan đạo] thị [kinh nghiệm] đích đa quả hòa [đàn bà,phụ nữ] đích [võ công] cường nhược thành chánh|đang [bỉ|so với]? Ai, tùy liền|dễ lạp, [dù sao] thị trám [tới rồi]. Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( bát|tám ) cửu|chín: đông minh phái ( trung )
Hòa đông minh [phu nhân] đan mỹ tiên phát sanh quan hệ hậu, thuyết thật thoại ngã|ta đích tâm [vẫn] ngận|rất thảm thắc [bất an] đích. Tha|nàng quý vi [nhất phái] [đứng đầu], duyệt lịch phong phú, [hơn nữa] [võ công] [không phải] [bình,tầm thường] đích [cao cường], [lẫn nhau] [tuổi] dã|cũng tương soa ngận|rất viễn, tha|nàng hội hữu [cái gì] [ý nghĩ] ni|đâu|mà|đây?
[may là] tòng tha|nàng [vừa mới] hoan hảo thì dâm đãng đích phản ứng lai khán, đối ngã|ta đích biểu hiện [vẫn] [thập phần,hết sức] [hài lòng] đích, giá [thật to] [có lợi] vu cải thiện tha|nàng đối ngã|ta đích [cái nhìn]. Ngã|ta [không phải] cường gian phạm, [chỉ biết] [vì] mãn túc [chính,tự mình] đích dục vọng [đi] tồi tàn [nữ tính] đích thân tâm. Đương nhiên, ngã|ta [cũng là] [vì] mãn túc [chính,tự mình] đích dục vọng, đãn|nhưng ngã|ta hội tận lượng nhượng [nữ tính] dã|cũng [xong] [tốt,hay] [hưởng thụ], tịnh thả ngã|ta hội hoa tạ khẩu, hoa nhượng [nữ tính] nguyên lượng [chính,tự mình] xuất quỹ đích tạ khẩu.
Vân thu vũ hiết, ngã|ta hòa đan mỹ tiên diện [đối diện] đích tọa trứ, tha|nàng [đã] xuyên [tốt lắm,được rồi] [quần áo], thần thái hồi phục [bình thường] đích cao quý dữ ưu nhã. [chúng ta] [lẫn nhau] đối vọng, đãn|nhưng đô|đều|cũng một xuất thanh, hoặc hứa [mọi người] đô|đều|cũng [không biết] [phải biết] [thế nào] khứ xử lý [đã] phát sanh đích [chuyện].
[đột nhiên], đan mỹ tiên nhuyễn nhược đích thán liễu khẩu khí, [buồn bả nói]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi nhượng ngã|ta cai [thế nào] bạn ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [vội vàng] phục [trên mặt đất], thành khẩn đích đạo: "[tại hạ] [mạo phạm] [phu nhân], khẩn thỉnh [phu nhân] trách phạt. [bất luận] [gì] đích trừng phạt, [thậm chí] thị [phu nhân] [muốn lấy] ngã|ta [tánh mạng], ngã|ta dã|cũng tuyệt vô [câu oán hận]!"
Đan mỹ tiên [sẳng giọng]: "Phiến nhân!"
Ngã|ta [ngạc nhiên] [ngẩng đầu], [nhìn phía] diện đái [sương lạnh] đích tha|nàng.
Tha|nàng [thanh âm] chuyển [lạnh nhạt nói]: "Nhĩ|ngươi đích tâm kế đích xác [tốt,khỏe lắm], đãn|nhưng nhĩ|ngươi phiến [không được] ngã|ta. [nếu] ngã|ta [muốn lấy] nhĩ|ngươi [tánh mạng], khủng [sợ ngươi] hội [lập tức] bất|không trạch [thủ đoạn] đích sát [đi ra ngoài], ngã|ta thuyết đắc đối mạ?"
Ngã|ta đốn thì [cả người] [mồ hôi lạnh], [trong miệng] ứng đạo: "[tại hạ] [không dám], [tại hạ] [không dám]." [trong lòng] tắc [âm thầm,ngầm] [lo lắng], [rốt cuộc,tới cùng] [thế nào] dạng khứ thiện hậu ni|đâu|mà|đây? [nếu] giá bà nương|mẹ [thật sự] tồn sát ngã|ta [lòng của], bằng ngã|ta hiện tại đích [võ công] [không nên, muốn] thuyết đả, liên đào [cũng không biết là] phủ năng cú.
Tha|nàng [tiếp theo] hàn thanh đạo: "Nhĩ|ngươi đích xác [hảo thủ] đoạn a, [sợ rằng] [không ít] [nữ tử,con gái] [đều bị] nhĩ|ngươi phiến [tới tay] liễu ba|đi|sao?"
Ngã|ta [không có] [nói chuyện], [chỉ là] định định đích [nhìn] tha|nàng, [toàn thân] [công lực] [đề tụ], [chuẩn bị] [buông tay] nhất|một bác!
[đột nhiên], tha|nàng "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [thanh âm] chuyển mị: "Đãn|nhưng nhĩ|ngươi [yên tâm], ngã|ta [sẽ không] [giết ngươi] đích, [nhân gia] [chỉ là] hách hách nhĩ|ngươi [mà thôi]. Thùy [gọi ngươi] [vừa mới] na|nọ|vậy dạng [đùa bỡn] [nhân gia], bất|không cấp [nhân gia] lưu nhất|một điểm [mặt mũi] nha."
Ngã|ta [vừa,lại là] [sửng sốt,sờ], [ngơ ngác] đích [nhìn] tha|nàng thuyết [không ra] thoại lai.
Tha|nàng [sờ sờ] ngã|ta đích kiểm, thán đạo: "Ai, [mặc dù] bị nhĩ|ngươi tố hoại sự liễu, đãn|nhưng nhĩ|ngươi dã|cũng nhượng ngã|ta [hiểu được] đáo hứa đa [đạo lý]. Nhân vi na|nọ|vậy ác tặc đích quan hệ, ngã|ta [vẫn] đô|đều|cũng yếm ác [nam nhân], [xem thường] [nam nhân]. Đông minh phái [đều là] [nam nhân] [phải gả] cấp [đàn bà,phụ nữ] đích, giá [hay,chính là] ngã|ta cơ vu giá chủng tâm thái [sở định] hạ đích [quy củ]. Nhi|mà [vừa mới] nhĩ|ngươi nhượng ngã|ta [hiểu được] đáo tác vi [đàn bà,phụ nữ] đích ...... đích nhạc thú, tại na|nọ|vậy quá trình trung ngã|ta [vẫn] ngận|rất [hưởng thụ] đích, ngã|ta [lần đầu tiên] [hiểu được] đáo [cái gì] thị [hạnh phúc] dữ khoái nhạc."
Ngã|ta đốn thì mi khai nhãn tiếu, lạp trứ [tay nàng] đạo: "Na|nọ|vậy ma [chúng ta] [sau này] [còn có thể] kinh thường tố na|nọ|vậy sự mạ?"
Tha|nàng đốn thì tiếu kiểm phi hồng, kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi [người này] nha, [cả ngày] [đã nghĩ] trứ yếu chiêm [nhân gia] [tiện nghi], giá chủng [chuyện] nhượng [nhân gia] [thế nào] đáp nha?"
Ngã|ta [cố ý] [ngạc nhiên] đạo: "[thế nào] hội nan đáp nha, [vừa mới] hứa đa canh nan đáp đích vấn đề mỹ tiên bất|không [đều là] [nhất nhất] đáp [ra] mạ? [tỷ như] ngã|ta vấn nhĩ|ngươi [có nghĩ là] yếu thì, nhĩ|ngươi [lập tức] [đáp] ......"
Hoàn một [nói xong], tha|nàng [lập tức] [không thuận theo] đích yểm trứ ngã|ta đích khẩu, [không chính xác, cho phép] ngã|ta thuyết [đi xuống]. Tha|nàng kiều tu đích đạo: "Nhĩ|ngươi giá đại hoại đản, minh [biết rõ] [nhân gia] [muốn] [cái gì], khước [hết lần này tới lần khác] yếu [nhân gia] thuyết [này] tu nhân đích thoại. [nhân gia] [chẳng nhiều] ma thuyết nhĩ|ngươi hoàn [không chịu] đối [nhân gia] sử hoại, [chỉ biết] [khi phụ] ngã|ta giá phụ đạo [nhân gia], hanh|hừ."
Ngã|ta lâu trứ tha|nàng [cười nói]: "[nhưng...này] thì hậu [ta xem] [nương tử] nhĩ|ngươi [vẫn] ngận|rất [hưởng thụ] đích ma!"
Tha|nàng [đột nhiên] [thần sắc] [buồn bả], thùy đầu đạo: "Thiểu kiệt, [có một việc] ngã|ta [muốn hòa] nhĩ|ngươi thuyết, nhĩ|ngươi [không nên, muốn] sanh khí."
Ngã|ta [im lặng] đích [nhìn] tha|nàng, đẳng tha|nàng thuyết [đi xuống].
Tha|nàng [giơ lên] đầu, nhất|một song mỹ lệ đích [mắt to] [như là] [đêm tối] lý [thâm trầm] đích [biển rộng], đạo: "[ta là] [không có khả năng] giá cấp nhĩ|ngươi, tố nhĩ|ngươi [Lý gia] đích quy gia nương|mẹ đích. Tất cánh đông minh phái [là ta] sở sang lập, [tất cả] đích [đệ tử] đô|đều|cũng vi ngã|ta mã thủ thị chiêm, ngã|ta [không thể] phao hạ [bọn hắn] [mặc kệ,bất kể] ......"
Ngã|ta [thoáng] [có chút] [thất vọng], miễn cường [cười nói]: "Năng [xong] [thiên tiên] [hạ phàm] tự đích mỹ tiên [một đêm] thùy thanh, [ta đợi] [phàm phu tục tử] [đã] [tam sanh hữu hạnh], hựu|vừa|lại khởi cảm tái [hy vọng xa vời] [càng nhiều], [sinh ra] chiêm hữu [phu nhân] tiên khu thánh thể đích [dã tâm]?"
Tha|nàng [ngây người] [một chút], [vậy sau,rồi mới] [vừa thẹn] [vừa vội] đích biện giải đạo: "Ngã|ta ...... ngã|ta đích [ý tứ] [không phải] nhĩ|ngươi [tưởng tượng] đích na|nọ|vậy dạng liễu ...... ngã|ta [chỉ là] thuyết ...... thuyết tại [danh phận] thượng vô pháp tố nhĩ|ngươi đích [thê tử] ...... [nhưng là] ...... [nhưng là] ......" Thuyết đáo [ở đây] phiêu liễu ngã|ta kiều mị đích [liếc mắt, một cái], [trên khuôn mặt] [lộ ra] điều bì đích [thần sắc], đê thanh [e thẹn nói]: "Nhĩ|ngươi [vẫn] ...... [vẫn] [có thể] thế ngã|ta [chữa bệnh] đích ...... ngã|ta đích tiểu [tình nhân]." [sau khi nói xong] liên [bên tai] đô|đều|cũng hồng thấu liễu.
Ngã|ta hỉ động nhan sắc đích thấu đáo tha|nàng nhĩ biên, thuyết đạo: "[ta đây] hiện tại tái thế [phu nhân] trì [một hồi] bệnh, mỹ tiên [đồng ý] mạ?"
Tha|nàng hàm tu đái tiếu đích dụng phấn quyền [đánh] ngã|ta [một chút], đê trứ đầu hồng trứ kiểm [không dám] xuất thanh, [nhưng...này] [dáng vẻ] thị thiên|ngàn khẳng vạn khẳng liễu.
Đốn thì [vừa,lại là] nhất|một thất giai xuân.
[như vậy] quá liễu ki thiên|ngày, ngã|ta hòa mỹ tiên [như là] thủy nhũ giao dung bàn tương xử dung hiệp. Mỗi đương [ban đêm] tha|nàng tựu hội khiển khai [căn phòng] [phụ cận] đích [hạ nhân], [phương tiện] ngã|ta tiền lai "[chữa bệnh]". [chỉ là] giá ki thiên|ngày đô|đều|cũng một [thấy,chứng kiến] tha|nàng nữ nhi đan uyển tinh, [chẳng,không biết] bào na lý [đi].
Giá thiên|ngày [ban đêm], tại đông minh [phu nhân] đích thương [trong phòng], ngã|ta hòa mỹ tiên [đang ở] cộng dụng ngư thủy chi hoan. Giá cửu khoáng mỹ phụ hiện tại chánh|đang xử vu lang hổ chi niên|năm, đả khai tâm phi hậu đối tính ái đích [nhu cầu] ki hồ [so với ta] hoàn yếu cường liệt.
"A ...... a ...... hảo [thoải mái] ...... a ......" Tha|nàng [ngồi vào] ngã|ta [trên người], phong mãn đích thí cổ [không ngừng] đích [cao thấp] sáo động, [cái miệng nhỏ nhắn] đoạn đoạn tục tục đích [phát ra] tiêu hồn đích [rên rỉ].
Ngã|ta phù trứ tha|nàng na|nọ|vậy [không có] [gì] tuế|tuổi nguyệt|tháng ngân tích đích liễu yêu, phân thân tòng hạ vãng thượng đích mãnh kiền, [nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy đối mỹ lệ đích đại [vú] [cao thấp] hoảng động đãng dạng xuất [mê người] đích nhũ ba, [thật sự là] nhất|một đại [hưởng thụ].
[chẳng,không biết] bả tha|nàng tống [tới rồi] đệ ki cá cao phong, ngã|ta dã|cũng đáo cực hạn liễu, [trong miệng] [gầm nhẹ] đạo: "Tiểu dâm phụ, [ca ca] yếu [bắn], [toàn bộ] [bắn tới] nhĩ|ngươi đích tiểu lãng huyệt lý!"
[nghe] [việc này] bất|không văn [nói như vậy], tha|nàng phiếm quá nhất|một trận [hưng phấn] đích [run rẩy], lãng thanh [kêu lên]: "A ...... [lại muốn] lai liễu ...... a ...... khoái a ...... khoái [bắn chết] ngã|ta giá dâm phụ ...... a a a ...... đâu liễu ...... a ......"
Cao triều quá hậu, mỹ tiên [toàn thân] vô lực đích bát tại ngã|ta [trên người], kiều suyễn hu hu đích, tại ngã|ta hoài lý [hưởng thụ] trứ cao triều đích dư vận.
Quá liễu nhất|một hội, ngã|ta nhất|một biên phủ ma trứ tha|nàng na|nọ|vậy như trù tử bàn [bóng loáng] đích ngọc bối nhất|một biên [thuận miệng] [hỏi]: "Đối liễu, [thế nào] giá ki thiên|ngày đô|đều|cũng một [thấy,chứng kiến] đan [công chúa]?"
Tha|nàng dong lãn đích đạo: "Ân ...... na|nọ|vậy [nha đầu] khứ đàm [sinh ý] liễu ...... [đại khái] dã|cũng khoái [trở về] liễu ba|đi|sao."
Ngã|ta nga liễu [một tiếng], [hiếu kỳ nói]: "Đàm [sinh ý]?"
Tha|nàng [đáp]: "Giang hoài quân tưởng vấn [chúng ta] mãi [binh khí], ngã|ta liền|dễ phái liễu uyển tinh [hòa thượng] minh [đi theo] đỗ phục uy đích [đại biểu] đàm [giá tiền]." Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng [con ngươi] nhất|một chuyển, [cười nói]: "[thế nào] liễu? Tưởng đả ngã|ta nữ nhi đích [chủ ý]?"
Ngã|ta [vội vàng] [lắc đầu] đạo: "Đương nhiên [không phải], hà huống [công chúa] [đã] [hòa thượng] minh đính hôn liễu, ngã|ta giá [nho nhỏ] đích du y [sao dám] [hy vọng xa vời]."
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], hoàn nhĩ đạo: "[nho nhỏ] đích du y? Năng bả thương tú tuần dữ phó quân du hống đắc cộng thị nhất|một phu, giá [trên đời] [sợ rằng] một [cái gì] [nam nhân] hội bất|không tiện mộ nhĩ|ngươi giá du y ni|đâu|mà|đây, [hì hì]." Ngã|ta tảo [đã] bả [chính,tự mình] đích [đại khái] tình huống [cho biết] liễu tha|nàng, nhân vi yếu man quá giá thông tuệ đích mỹ phụ thị [không có khả năng] đích, [cho nên] [vẫn] lão thật [công đạo] đích hảo.
Ngã|ta tà [cười nói]: "Thùy [gọi,bảo ta] hữu quá nhân chi" trường "Ni|đâu|mà|đây? Mỹ tiên [cũng có] [khắc sâu] thể hội ba|đi|sao!? Cáp" biên thuyết biên bả hoàn tẩm tại tha|nàng tiểu huyệt lý đích bán nhuyễn phân thân trừu [chuyển động] [một chút].
Tha|nàng hà sanh [ngọc diện], [nhẹ nhàng] chủy liễu ngã|ta [một chút], phiết trứ [cái miệng nhỏ nhắn] [khinh thường] đạo: "[không sợ] tu, [cũng không sợ] phong đại thiểm liễu [đầu lưỡi], [nhân gia] na lý hữu [cái gì] thể hội nha?" [nói xong] hựu|vừa|lại cật cật đích lãng tiếu [trở nên].
Hựu|vừa|lại quá liễu nhất|một hội, tha|nàng thu liễm khởi [tươi cười], túc nhiên đạo: "Thiểu kiệt, [bất luận] nhĩ|ngươi [thế nào] tưởng, đãn|nhưng uyển tinh [đã] danh hoa hữu chủ, tha|nàng [hòa thượng] minh đích [hôn sự] [cả] đông minh phái đô|đều|cũng [đã] [hiểu biết], [bất luận] [là ai] dã|cũng [trở nên] [không được] liễu, giá điểm [hy vọng] nhĩ|ngươi [hiểu được]."
Ngã|ta [trong lòng] [tự nhiên] bất|không nhận đồng, đãn|nhưng [mặt ngoài] thượng tắc lược đái [thất vọng] đích [gật gật đầu].
Tha|nàng khinh thán liễu khẩu khí, đạo: "[kỳ thật], [nếu] uyển tinh một [hôn ước], bả tha|nàng hứa phối cấp nhĩ|ngươi [cũng không] hữu [cái gì] quan hệ. Đối tha|nàng [mà nói], [không cần] nhân vi yếu đam phụ phái trung đích trọng đam nhi|mà kết hôn, hoặc hứa hội canh [hạnh phúc]. Thượng minh thị phái trung nguyên lão sở thôi tiến đích, ngã|ta [cũng không biết] uyển tinh tha|nàng [có hay không] [vui vẻ, thích]. Đương ngã|ta vấn tha|nàng đích ý kiến thì, tha|nàng [thần tình lạnh lùng] đích thuyết liễu cá hảo tự, [một bộ] sự bất|không quan kỷ đích [hình dạng,dáng điệu], [thấy] ngã|ta giá tố nương|mẹ đích [hảo tâm] đông."
Ngã|ta nhược|nếu [có điều] tư đích thán liễu khẩu khí, [không có] [nói lại] thoại ......
[ngày thứ hai], [sáng sớm] đông minh hào tựu loạn liễu [trở nên], [nguyên lai] đan uyển tinh dữ thượng minh tại hồi [trên đường] thụ [thần bí] địch nhân tập kích, [kẻ dưới tay] [toàn bộ] [đã chết], thượng minh dã|cũng [bị] thương, [chỉ có] đan uyển tinh [bình yên] vô dạng.
Ngã|ta [trong lòng] [không khỏi,nhịn được] đại thị [kỳ quái], tại giá chiến hỏa liên miên đích thì đại, tượng đông minh phái giá dạng đích [vũ khí] cung ứng thương [phải biết] thị tối|...nhất thụ hoan nghênh đích, vi hà hội [có người] đối kỳ [bất lợi] ni|đâu|mà|đây? Tiểu thuyết trung [cũng không] [nhắc tới] đông minh phái hữu kỳ tha|hắn đích cạnh tranh [đối thủ] nha?
Tác vi [đại phu], [mặc dù] [trong lòng] ngận|rất bất|không [nguyện ý], đãn|nhưng ngã|ta [vẫn] thế thượng minh chẩn đoạn liễu [một chút], khai liễu điểm dược. [kỳ thật] tha|hắn đích thương thế tịnh [không nặng], [nghỉ ngơi] [một chút] dã|cũng [là được].
[gặp phải,được] giá dạng đích [chuyện], đông minh [phu nhân] giá lưỡng|hai thiên|ngày mang vu bố trí [nhân thủ] dụng vu điều tra địch nhân, [cùng với] gia cường [trên thuyền] bảo an, nhi|mà ngã|ta dã|cũng nhạc đắc thanh tịnh, [nghỉ ngơi] [nghỉ ngơi].
[vốn] [là muốn] thượng nữ nhi đích, [không nghĩ đến] khước bả nương|mẹ thân lộng [tới tay] liễu, [thật sự là] [thế sự] nan liêu. Đãn|nhưng tượng đan uyển tinh giá dạng thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích tuyệt sắc [mỹ nhân] ngã|ta thuyết [cái gì] dã|cũng [không muốn,nghĩ] [bỏ cuộc], đãn|nhưng khước hựu|vừa|lại [nghĩ không ra] hảo [biện pháp] lai. [chính như] tha|nàng nương|mẹ sở thuyết, tha|nàng [đã] [có] [hôn ước], ngã|ta hựu|vừa|lại cai [như thế nào] [nhúng tay] ni|đâu|mà|đây?
[đêm khuya], đãn|nhưng [tâm tình] phiền muộn đích ngã|ta khước thụy bất|không trứ, [liền đi] xuất [căn phòng], [chuẩn bị] đáo giáp bản thượng xuy xuy hải phong.
[đột nhiên], ngã|ta thính [tới rồi] nhất|một trận khinh vi đích [tiếng bước chân], giá minh hiển thị [võ công] [cao minh] chi sĩ súc ý áp đê [thanh âm] sở chí. Thảng|nhưng nhược|nếu ngã|ta [không phải] thân phụ tối|...nhất cụ [cảm giác] [năng lực] đích trường sanh chân khí, [dám chắc] [phát hiện] [không được].
Ngã|ta [trong lòng] [tò mò], liền|dễ vô thanh vô tức đích hướng thanh nguyên tầm khứ. [cư nhiên] thị đông minh [công chúa] đích [vị hôn phu] thượng minh, tha|hắn hiện tại chánh|đang [len lén,trộm] [sờ sờ] đích [chẳng,không biết] tưởng [đi đâu] lý.
Ngã|ta vận khởi trường sanh chân khí ẩn bí hành tàng [âm thầm] cân trứ tha|hắn, [phát hiện] tha|hắn tẩu đích [tuyến đường] thị [hoàn toàn] [không có] thủ vệ đích. [trong lòng] [thầm nghĩ], phụ trách [trên thuyền] [an toàn] đích [là hắn], tha|hắn [nhất định là] điều khai liễu giá [phụ cận] đích thủ vệ. Na|nọ|vậy tha|hắn [đến tột cùng] tưởng cán [cái gì] ni|đâu|mà|đây?
Ngã|ta cân trứ tha|hắn lai [tới rồi] để thương, [chỉ thấy] tha|hắn [đứng ở] tạp vật thương môn khẩu, [tả hữu,hai bên] trương [nhìn] nhất|một trận, [vậy sau,rồi mới] khinh thanh đạo: "Tiểu lan, nhĩ|ngươi tại [ở đây] mạ?"
Thương trung truyện xuất [một bả] điềm mỹ đích nữ thanh: "Minh ca, nhĩ|ngươi [cuối cùng] lai liễu, [ta đợi] đắc hảo đam tâm ni|đâu|mà|đây?"
Kháo! [nguyên lai] tha|hắn hoàn cảo hôn ngoại tình! [thật sự là] cú [hèn hạ] đích ...... ân ...... [chờ một chút] ...... ngã|ta [hình như] một tư cách chỉ trách tha|hắn đích thuyết ......
Giá tiểu lan khán [dáng vẻ] thị [trên thuyền] đích thị tỳ, [hình dạng,dáng điệu] [rất là] tiếu lệ, đãn|nhưng dữ đan uyển tinh [so sánh với] khước [kém] [không ít]. Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] [ngạc nhiên nói]: "Giá gia khỏa [cư nhiên] [như thế] đại đảm, [nếu rơi vào tay] na|nọ|vậy điêu man [công chúa] [biết], tha|hắn tựu [dám chắc] cật [không xong] đâu trứ tẩu."
[lúc này] thượng minh lâu trứ tiểu lan, [an ủi] đạo: "[muội tử] [không cần sợ], ngã|ta giá bất|không tựu lai liễu ma?" Tiểu lan [sâu kín] đích đạo: "Đãn|nhưng ngã|ta [thật sự là] [rất sợ] bị [công chúa] [biết], [chúng ta] ...... [chúng ta] thị [không có] tương lai đích ......"
Thượng minh hữu điểm não nộ đích đạo: "Biệt [nhắc tới] na|nọ|vậy cá [đàn bà,phụ nữ], thuyết thị [vợ chồng], đãn|nhưng tòng lai [không có] cấp quá ngã|ta hảo [sắc mặt] khán. [bất luận] ngã|ta chẩm|sao dạng ân cần đối đãi|đợi, tha|nàng tổng thị [lạnh như băng] đích, [như là] cá [cao cao tại thượng] đích nữ hoàng [căn bản là] [xem thường] ngã|ta!"
Ngã|ta [hiểu được] đáo thượng minh đích [tâm tình] liễu. [một] [nam tử] hán [đại trượng phu] [cư nhiên] [phải gả] cấp [đàn bà,phụ nữ], thính [đàn bà,phụ nữ] đích thoại, giá dạng đích [chuyện] [cho dù] [trong miệng] [không nói], đãn|nhưng tác vi nam [lòng người] trung [dám chắc] thị [bất hảo] thụ đích. [đặc biệt] thị vật kiện thị đan uyển tinh giá dạng hữu điểm [bất cận nhân tình] đích quý nữ, [càng] nhượng tha|hắn [cảm thấy] [tự ti] dữ não nộ. Hoặc hứa tượng [trước mặt] đích tiểu lan, giá dạng ôn nhu [động lòng người] đích [cô gái] [mới có thể] nhượng [cảm thấy] thân vi [nam nhân] đích tôn nghiêm ba|đi|sao?
Giá dạng thuyết lai, [kỳ thật] thượng minh dữ đan uyển tinh đích [hôn nhân] hoàn [tất cả đều là] trường bối đích thao túng đích [kết quả], [hai cái, người] đương sự nhân đô|đều|cũng [vị tất] [đồng ý] nha!? Ngã|ta hoàn [đang suy nghĩ], thượng minh dữ tiểu lan khước [đã] lâu tại nhất|một khối cổn [rơi xuống] [trên mặt đất], thượng minh đích thủ [bắt đầu] thoát tiểu lan đích y [ăn xong].
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, [làm] cá vô sỉ đích quyết định. Ngã|ta yếu đái đan uyển tinh lai [ở đây] tham quan tham quan tha|hắn đích vị lai lão công đích cử động, cáp. [mặc dù] [không biết] hội hữu [cái gì] [hậu quả], đãn|nhưng [đại khái] dã|cũng [sẽ không] đối ngã|ta [tạo thành] [cái gì] tổn hại ba|đi|sao? Ân, ngã|ta [bắt đầu] [bội phục] [chính,tự mình] đích [hèn hạ] liễu.
Thuyết đáo [làm được], ngã|ta bả đan uyển tinh [kêu] xuất lai, thuyết hữu đông tây nhượng [nàng xem]. Giá điêu man [công chúa] [bắt đầu] thì hoàn [một khuôn mặt] [khinh thường] đích bất|không nguyện, [sau này] thính ngã|ta thuyết [chuyện] quan hệ đáo tha|nàng đích chung thân [hạnh phúc], tài|mới tương tín tương nghi đích cân trứ ngã|ta tẩu.
[chúng ta] [đi tới] tạp vật thương ngoại, đan uyển tinh đích [sắc mặt] biến liễu, nhân vi tha|nàng thính [tới rồi] [đàn bà,phụ nữ] đích [rên rỉ] thanh dữ [nam nhân] đích [nói chuyện] thanh, nhi|mà giá [nam nhân] [rõ ràng] [hay,chính là] [chính,tự mình] đích [vị hôn phu] thượng minh!
Khả thượng minh nhất|một điểm đô|đều|cũng [không biết] [chính,tự mình] đích vị lai [lão bà] chánh|đang khí đắc [cả người] phát đẩu đích [đứng ở] [không xa] xử, tha|hắn [cười nói]: "Tiểu lan, nhĩ|ngươi [thật tốt], [ngươi là] [tốt nhất]."
Ngã|ta [trong lòng] [thoáng] hữu điểm sá dị, kháo, giá [tiểu tử] [như thế] khoái tựu hoàn sự liễu? Hữu tảo đích [hiềm nghi]!
Tiểu lan đạo: "[kỳ thật] nhĩ|ngươi vi [cái gì] hội [vui vẻ, thích] ngã|ta ni|đâu|mà|đây? [công chúa] [so với ta] mỹ [hơn] a?"
Thượng minh thán liễu khẩu khí đạo: "[công chúa] tha|nàng đích xác thị mỹ, đãn|nhưng tha|nàng tượng nhất|một khối băng, na lý [bỉ|so với] đắc thượng nhĩ|ngươi đích hoạt sắc sanh hương."
[ta xem] đáo thân biên đích đan uyển tinh [cũng nhanh] yếu phát [làm], [vội vàng] lạp trứ [tay nàng] [hướng ra phía ngoài] tẩu [đi ra ngoài], tha|nàng [sắc mặt] thương bạch, khước [thần kỳ] đích [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta tha trứ [không có] tránh trát.
Tha|nàng đích [mắt to] [tựa hồ] hữu điểm thấp nhuận, [môi] [run rẩy] trứ, [tựa hồ] ngận|rất thụ đả kích đích [dáng vẻ].
Ngã|ta [an ủi] tha|nàng đạo: "[công chúa], biệt thương tâm ......" Ngã|ta hoàn một [nói xong], tha|nàng [đột nhiên] [ngẩng đầu] nộ thị ngã|ta [liếc mắt, một cái], [vậy sau,rồi mới] nhất|một [cái tát] [đánh vào] ngã|ta đích [trên khuôn mặt]! [trong miệng] [reo lên]: "[các ngươi] [nam nhân] [không có] [một] thị hảo đông tây!"
Ngã|ta vạn vạn [nghĩ không ra] tha|nàng hội [đột nhiên] [đánh người], đốn thì bị đả mộng liễu. Tha|nàng [ra tay] [rất nặng], thảng|nhưng [nếu không phải] hữu trường sanh chân khí bảo hộ, [chỉ sợ] ngã|ta liên nha xỉ đô|đều|cũng hội bị tha|nàng đả điệu.
Giá dạng vô đoan bị đả, ngã|ta dã|cũng [không khỏi,nhịn được] nộ khí thượng dũng, cử khởi thủ liền|dễ [phải về] kích. Nhi|mà tha|nàng tắc nhất|một điểm bất|không nhượng đích ngoan trành trứ ngã|ta, [không có] ti hào đích cụ phạ [thần sắc].
Ngã|ta [ngây người] ngốc, [đột nhiên] [một bả] lâu trụ tha|nàng, thân hướng tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn]!
Giá dạng đột như kỳ lai đích tập kích nhượng tha|nàng [cả người] [chấn động], [hai bàn tay] [dùng sức] địa thôi đả trứ ngã|ta đích [bả vai], biện mệnh đích tránh trát. Ngã|ta [không để ý tới] tha|nàng đích [phản kháng], [gắt gao] đích vẫn trụ tha|nàng động nhân đích [cái miệng nhỏ nhắn], [thô to] đích [đầu lưỡi] tham quá khứ. Đương ngã|ta bính đáo tha|nàng đích tiểu [cái lưỡi thơm tho] thì, tha|nàng minh hiển đích [toàn thân] [mềm nhũn], tránh trát [không ngớt,nghỉ] đích [ngọc thủ] vô lực đích thùy liễu hạ lai ......
[thẳng đến] [sắp] suyễn [bất quá] khí lai, ngã|ta tài|mới tông khai tha|nàng. [chỉ thấy] tha|nàng mãn kiểm hồng vựng, tinh mâu bán bế, [một bộ] [không chịu nổi] tình thiêu đích [hình dạng,dáng điệu], động nhân [vô cùng]. Ngã|ta đê thanh hoán liễu thanh: "Uyển tinh ......"
Tha|nàng mãnh đích nhất|một chiến, [hai mắt] nhất|một trương, [vừa thẹn] [vừa giận] đích bả ngã|ta thôi khai, [xoay người] [chạy].
[chỉ còn lại có] trướng nhiên đích ngã|ta [ngây ngốc] đích [đứng ở] [tại chỗ] ......
Ngộ tập sự kiện [dần dần] đích đạm hóa liễu, đãn|nhưng dã|cũng tra [không ra] [là ai] [đã hạ thủ], địch nhân [cũng không] tái tập kích, [không thể làm gì khác hơn là] [không được] liễu chi.
Giá thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta hựu|vừa|lại tại bang mỹ tiên "[chữa bệnh]".
Tha|nàng xích lỏa đích kiều khu [nằm ở] [trên giường], nhi|mà ngã|ta tắc [như là] anh hài bàn phủng trứ tha|nàng na|nọ|vậy kỳ tích tự đích đại nãi tử, cơ khát đích hựu|vừa|lại hấp hựu|vừa|lại thiểm|liếm, [khiến cho] tha|nàng [đổ mồ hôi] [đầm đìa], kiều suyễn hu hu, dâm thanh lãng ngữ [không dứt] vu nhĩ.
"A ...... a ...... hảo [đệ đệ], biệt lộng liễu ...... khoái lai ba|đi|sao ...... [tỷ tỷ] yếu a ......"
Ngã|ta [hắc hắc] [cười nói]: "Nga? [tỷ tỷ] thị [muốn] [cái gì] ni|đâu|mà|đây? Nhĩ|ngươi [không nói] xuất lai ngã|ta khả [không biết] a?"
Tha|nàng hoành liễu ngã|ta nhất|một ký mị nhãn, [e thẹn nói]: "[hay,chính là] ...... [hay,chính là] [đệ đệ] đích đại bổng bổng a ...... ân ...... [mắc cở chết người] liễu ......"
Ngã|ta bả phân [đang ở] tha|nàng đích huyệt khẩu đính liễu đính, tà [cười nói]: "Nhĩ|ngươi giá [chẳng,không biết] tu sỉ đích [cả ngày] tưởng trứ ai thao đích dâm phụ, [muốn] đích tựu giá cá mạ?"
Tha|nàng [hưng phấn] đích nhất|một chiến, [vội vàng] [không ngừng] đích [gật đầu].
Ngã|ta [trong lòng] [cười thầm], giá [đàn bà,phụ nữ] bình tố đoan trang tú lệ, cử chỉ [cao nhã], [vậy mà] [vừa đến] [trên giường] [tựa như] hoán liễu cá nhân tự đích dâm đãng [không chịu nổi], [cái gì] thoại đô|đều|cũng cảm thuyết. [quả thật] [xuất ngoại] thị quý phụ, [trên giường] thị đãng phụ, thật tại thị [nam nhân] đích ân vật.
[thấy,chứng kiến] tha|nàng na|nọ|vậy dâm mi đích [dáng vẻ], ngã|ta thấu đáo tha|nàng tiểu [cái lổ tai] bàng [hỏi]: "[không có] [nam nhân] đích thì hậu, mỹ tiên thị [thế nào] giải quyết dục vọng đích nha?"
Tha|nàng [sửng sốt] [một chút], [thẹn thùng] đích đích bả [trán] mai đáo ngã|ta hoài lý, [thấp giọng nói]: "[nhân gia] ...... [nhân gia] [không biết] lạp!"
Ngã|ta nhất|một biên mạc trứ tha|nàng phong long đích kiều cổ, nhất|một biên [cười nói]: "[hắc hắc], [tỷ tỷ] [không nói] ngã|ta [sẽ không] cấp nhĩ|ngươi."
Tha|nàng [không thuận theo] đích [đánh] ngã|ta [một chút], dụng [muỗi] tự đích [thanh âm] [e thẹn nói]: "Tử [tiểu quỷ], nhĩ|ngươi [thật sự] tưởng tu tử [tỷ tỷ] a? Một [nam nhân] đích thì hậu, mỹ tiên ...... mỹ tiên tựu [không thể làm gì khác hơn là] [chính,tự mình] lộng liễu ......"
Ngã|ta [ha ha] [cười], bất|không hoài [hảo ý] đích đạo: "Mỹ tiên [ngươi là] [thế nào] lộng đích nha, ngã|ta [muốn nhìn một chút] a!"
Tha|nàng [cuống quít] [lắc đầu] bãi thủ, hồng vựng mãn diện đích đạo: "Yếu [đã chết] ...... giá dạng đích [chuyện] [thế nào] [có thể làm] cấp [người khác] khán ...... tuyệt đối [không được]!"
Ngã|ta [đứng lên] thân lai, cầu đạo: "[tỷ tỷ], ngã|ta [muốn nhìn] ma ...... nhĩ|ngươi nhược|nếu tố cấp [ta xem], ngã|ta [cũng làm] cấp [ngươi xem] [tốt lắm,được rồi]." Biên thuyết biên bả [tay cầm] trụ [thô to] đích phân thân sáo lộng [trở nên].
Mỹ tiên [ngơ ngác] đích [nhìn] [trước mặt] nhiệt đằng đằng đích nhục bổng, [do dự] liễu hảo nhất|một hội, [cuối cùng] bả [ngọc thủ] [chậm rãi] đích tham [tới rồi] hạ thân, [chính,tự mình] phủ lộng [trở nên].
[chỉ thấy] tha|nàng bế thượng [con mắt], [một tay] niết trứ [chính,tự mình] đích đại nãi tử, lánh [một tay] tắc [đùa bỡn] trứ [chính,tự mình] đích tiểu dâm huyệt. Tha|nàng tịnh [không có] bả [xinh đẹp tuyệt trần] đích [ngón tay] sáp đáo huyệt [nội|bên trong], [chỉ là] [bên ngoài] bích [không ngừng] đích [ma,cọ xát], bất|không thì dụng [ngón cái] nhu na|nọ|vậy khả ái đích tiểu hồng đậu. Tiểu [miệng] tắc khinh thanh dâm khiếu trứ, [một bộ] [đắm chìm] tại [chính,tự mình] đích tính [ảo tưởng] lý đích [dáng vẻ].
[thấy,chứng kiến] [như thế] cao quý đích [mỹ nữ] dâm ổi đích tự úy tú, nhượng ngã|ta đích kê ba ngạnh đắc [sắp] bạo liễu. Ngã|ta bả phân thân thấu đáo tha|nàng đích chủy biên, tha|nàng tự động đích trương khai [cái miệng nhỏ nhắn] bả ngã|ta hàm trụ, nhất|một biên [mút vào] nhất|một biên [không ngừng] đích tự úy.
[không cần] nhất|một hội, tha|nàng đích hạ thân liền|dễ [đã] dâm thủy hoành lưu, na|nọ|vậy tinh oánh đích dịch thể bả sàng đan đô|đều|cũng [khiến cho] thấp liễu nhất|một [tảng lớn]. [lúc này], tha|nàng trương khai [con mắt], [phun ra] ngã|ta đích phân thân, [cầu khẩn] đạo: "Hảo [đệ đệ] khoái cấp [ta đi], mỹ tiên dưỡng đắc [sắp] phong liễu."
Ngã|ta dã|cũng [không đáp] thoại, [dùng sức] bả tha|nàng phác đảo tại [trên giường], thô trường đích phân thân liền|dễ [lập tức] nhất|một thống [mà vào], na|nọ|vậy ngoan kính [giống như là] tại cường bạo tha|nàng tự đích. [không nghĩ đến] ngã|ta tối|...nhất bạo ngược đích [xâm phạm] [vẫn như cũ] bả tha|nàng [khiến cho] cao triều điệp khởi, nhượng ngã|ta [không được, phải] bất|không [lòng nghi ngờ] giá sung mãn [thành thục] phong vận đích mỹ phụ nhân [có hay không] tiềm tàng trứ bị ngược đích tố chất.
Ngã|ta nhất|một biên thao giá thục phụ nhất|một biên [đang nói] nhượng [lẫn nhau] [hưng phấn] đích thô thoại, cá trung [khoái ý] thật tại nan dĩ ngôn truyện.
"A ...... a ...... a ......" Tùy trứ đoạn đoạn tục tục đích hỏa nhiệt [rên rỉ], tha|nàng đáo đạt liễu cao triều, ngã|ta dã|cũng bả chủng tử bá tại liễu tha|nàng đích thể [nội|bên trong].
Vân vũ tiệm tán, ngã|ta hòa tha|nàng mãn túc đích ủng bão [cùng một chỗ], [cho nhau] xác nhận trứ [lẫn nhau] đích [tồn tại].
Tha|nàng [vẫn như cũ] [một khuôn mặt] hoan hảo thì đích yên hồng, kiều [sẳng giọng]: "[hại người] đích [tiểu quỷ], hựu|vừa|lại xạ tại mỹ tiên lý [mặt], [nếu] bị nhĩ|ngươi lộng [lớn] [bụng], nhượng [nhân gia] [thế nào] bạn?"
Ngã|ta [cười nói]: "[ai nha], ngã|ta [hay,chính là] tưởng thao đại mỹ tiên đích [bụng], nhượng nhĩ|ngươi tái sanh cá [như hoa như ngọc] đích nữ nhi xuất lai, cáp."
Tha|nàng [trên khuôn mặt] [lộ ra] dâm mị đích [vẻ mặt], lãng đãng đích đạo: "Thảng|nhưng nhược|nếu mỹ tiên [bụng] [lớn], tựu [không thể] bị [đệ đệ] thao liễu, [vậy ngươi] khiếu mỹ tiên nã [cái gì] giải muộn a?"
Ngã|ta [ha ha] [cười], đạo: "[sợ rằng] [không phải] giải muộn, [mà là] giải dưỡng ba|đi|sao? [ha ha], mỹ tiên đích tiểu dâm huyệt [một ngày] [không bị] ngã|ta thao tựu dưỡng cá [không ngừng] ni|đâu|mà|đây!" [nói xong] bả thủ án thượng tha|nàng đích ngọc cổ, [ngón tay] [đùa bỡn] trứ na|nọ|vậy khả ái đích cúc hoa, tróc hiệp đạo: "[nếu] mỹ tiên đích [bụng] [thật sự] bị thao [lớn], ngã|ta tựu miễn vi kỳ nan cải thao thí cổ bang mỹ tiên giải dưỡng [là được]."
"Phi phi phi! Na|nọ|vậy tảng [địa phương,chỗ] [thế nào] năng thao, thái tu sỉ liễu." Giá mỹ phụ [không thuận theo] đích diêu trứ đầu, na|nọ|vậy kiều hàm đích [dáng vẻ] [rất là] [mê người].
Ngã|ta tiếu trứ một [nói chuyện], [trong lòng] tắc tưởng trứ [cái gì] thì hậu bả tha|nàng đích thí cổ dã|cũng chiêm liễu.
Ngoạn nháo liễu nhất|một hội, mỹ tiên trứu khởi mi đầu, hữu điểm đam ưu đích đạo: "Hậu thiên|ngày uyển tinh yếu [nữa] dữ giang hoài quân đích nhân bính đầu, ai, ngã|ta ngận|rất đam tâm ni|đâu|mà|đây, thượng minh đích thương hựu|vừa|lại vị hảo ......"
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, mao toại tự tiến đạo: "Na|nọ|vậy ma [không bằng] nhượng ngã|ta [cũng đi] ba|đi|sao, ngã|ta [một cách tự tin] dĩ ngã|ta đích [võ công] cai năng bảo hộ [công chúa] [không bị, chịu] thương hại."
Tha|nàng [nhìn một chút] ngã|ta, [lắc đầu] đạo: "[không được], nhĩ|ngươi đích [võ công] tuy cao, đãn|nhưng [lần này] [nhâm|mặc cho|cho dù] vụ [chính,nhưng là] sự quan [trọng đại], ngã|ta nã [cái gì] tạ khẩu nhượng nhĩ|ngươi dã|cũng [đồng hành] ni|đâu|mà|đây? Phái trung đích nhân hội hữu [ý nghĩ] đích. Hà huống ngã|ta [đã] phái liễu [tứ đại] hộ pháp khứ bảo hộ uyển tinh liễu, án lý [sẽ không] hữu [quá lớn] vấn đề."
Ngã|ta [cười nói]: "[ta đây] [âm thầm] bảo hộ [là được], [ở trên thuyền] [ở] [như thế] [nhiều ngày], ngã|ta [muốn đi] [hô hấp,hít thở] [một chút] tân tiên không khí. [các ngươi] phái đích hộ pháp [võ công] [chỉ sợ] hoàn [so ra kém] đan công [chủ hòa] thượng minh ba|đi|sao, thảng|nhưng nhược|nếu [lần trước] đích nhân tái lai tập kích, dã|cũng ngận|rất [khó bảo toàn] chứng [an toàn] ni|đâu|mà|đây."
Tha|nàng [suy nghĩ một chút], [gật đầu] đạo: "Na|nọ|vậy [theo ý ngươi] ba|đi|sao, bính đầu đích [địa phương,chỗ] [là ở,đang] ly giá đông nam thập|mười [hơn...dặm] lộ đích tiểu trấn nam huyền, nhĩ|ngươi [ngày mai] [có thể] [đi trước] thải thải điểm, điều tra [một chút] tình huống." Đốn liễu đốn, hựu|vừa|lại [hỏi]: "Thuyết khởi [võ công], [việc này] thiên|ngày [hình như] một [thế nào] khán kiến nhĩ|ngươi luyện công, đãn|nhưng nhĩ|ngươi đích [công lực] khước thị [không ngừng] gia thâm ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta dâm [cười nói]: "[đó là] nhân vi ngã|ta [mỗi ngày] đô|đều|cũng tại thao ngã|ta đích thân thân mỹ tiên, [cho nên] [công lực] [không ngừng] [gia tăng] nha. Ngã|ta đích đại kê ba [mỗi lần] tắc tiến mỹ tiên đích tiểu lãng huyệt lý, ngã|ta đích [công lực] tựu hội tăng cường nga, [ha ha]."
Tha|nàng đương nhiên [sẽ không] [tin tưởng] ngã|ta giá đại thật thoại, phi liễu [một tiếng], [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái] kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi [chỉ biết] [khi phụ] ngã|ta giá phụ đạo [nhân gia], hanh|hừ, [không để ý tới] nhĩ|ngươi liễu."
[sáng mai], ngã|ta tựu từ biệt liễu đông minh [phu nhân], khởi trình khứ nam huyền.
[chẳng,không biết] [bất giác] [ở trên thuyền] [ở] nguyệt|tháng dư, dữ mỹ tiên triền miên [trong] nhượng ngã|ta hựu|vừa|lại thăng liễu lưỡng|hai cấp, đạt đáo 38 cấp liễu. Ký đắc nhất|một [bắt đầu] đích thì hậu, nhuyễn thể oa oa [đã nói] tà vương thạch chi hiên thị 55 cấp, na|nọ|vậy ma thuyết lai [cái gì] ninh đạo kỳ, tống khuyết chi loại đích [phải biết] [cũng là] giá cá đẳng cấp [tả hữu,hai bên], ai, [so với ta] cao [nhiều lắm] ni|đâu|mà|đây. Hiện tại thăng cấp đích [tốc độ] [càng tới] [càng chậm], [cái gì] thì hậu [mới có thể] đạt đáo [thiên hạ] [tam đại] tông sư đích [xoay ngang] nha. Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]
Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( bát|tám ) cửu|chín: đông minh phái ( trung )
Hòa đông minh [phu nhân] đan mỹ tiên phát sanh quan hệ hậu, thuyết thật thoại ngã|ta đích tâm [vẫn] ngận|rất thảm thắc [bất an] đích. Tha|nàng quý vi [nhất phái] [đứng đầu], duyệt lịch phong phú, [hơn nữa] [võ công] [không phải] [bình,tầm thường] đích [cao cường], [lẫn nhau] [tuổi] dã|cũng tương soa ngận|rất viễn, tha|nàng hội hữu [cái gì] [ý nghĩ] ni|đâu|mà|đây?
[may là] tòng tha|nàng [vừa mới] hoan hảo thì dâm đãng đích phản ứng lai khán, đối ngã|ta đích biểu hiện [vẫn] [thập phần,hết sức] [hài lòng] đích, giá [thật to] [có lợi] vu cải thiện tha|nàng đối ngã|ta đích [cái nhìn]. Ngã|ta [không phải] cường gian phạm, [chỉ biết] [vì] mãn túc [chính,tự mình] đích dục vọng [đi] tồi tàn [nữ tính] đích thân tâm. Đương nhiên, ngã|ta [cũng là] [vì] mãn túc [chính,tự mình] đích dục vọng, đãn|nhưng ngã|ta hội tận lượng nhượng [nữ tính] dã|cũng [xong] [tốt,hay] [hưởng thụ], tịnh thả ngã|ta hội hoa tạ khẩu, hoa nhượng [nữ tính] nguyên lượng [chính,tự mình] xuất quỹ đích tạ khẩu.
Vân thu vũ hiết, ngã|ta hòa đan mỹ tiên diện [đối diện] đích tọa trứ, tha|nàng [đã] xuyên [tốt lắm,được rồi] [quần áo], thần thái hồi phục [bình thường] đích cao quý dữ ưu nhã. [chúng ta] [lẫn nhau] đối vọng, đãn|nhưng đô|đều|cũng một xuất thanh, hoặc hứa [mọi người] đô|đều|cũng [không biết] [phải biết] [thế nào] khứ xử lý [đã] phát sanh đích [chuyện].
[đột nhiên], đan mỹ tiên nhuyễn nhược đích thán liễu khẩu khí, [buồn bả nói]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi nhượng ngã|ta cai [thế nào] bạn ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [vội vàng] phục [trên mặt đất], thành khẩn đích đạo: "[tại hạ] [mạo phạm] [phu nhân], khẩn thỉnh [phu nhân] trách phạt. [bất luận] [gì] đích trừng phạt, [thậm chí] thị [phu nhân] [muốn lấy] ngã|ta [tánh mạng], ngã|ta dã|cũng tuyệt vô [câu oán hận]!"
Đan mỹ tiên [sẳng giọng]: "Phiến nhân!"
Ngã|ta [ngạc nhiên] [ngẩng đầu], [nhìn phía] diện đái [sương lạnh] đích tha|nàng.
Tha|nàng [thanh âm] chuyển [lạnh nhạt nói]: "Nhĩ|ngươi đích tâm kế đích xác [tốt,khỏe lắm], đãn|nhưng nhĩ|ngươi phiến [không được] ngã|ta. [nếu] ngã|ta [muốn lấy] nhĩ|ngươi [tánh mạng], khủng [sợ ngươi] hội [lập tức] bất|không trạch [thủ đoạn] đích sát [đi ra ngoài], ngã|ta thuyết đắc đối mạ?"
Ngã|ta đốn thì [cả người] [mồ hôi lạnh], [trong miệng] ứng đạo: "[tại hạ] [không dám], [tại hạ] [không dám]." [trong lòng] tắc [âm thầm,ngầm] [lo lắng], [rốt cuộc,tới cùng] [thế nào] dạng khứ thiện hậu ni|đâu|mà|đây? [nếu] giá bà nương|mẹ [thật sự] tồn sát ngã|ta [lòng của], bằng ngã|ta hiện tại đích [võ công] [không nên, muốn] thuyết đả, liên đào [cũng không biết là] phủ năng cú.
Tha|nàng [tiếp theo] hàn thanh đạo: "Nhĩ|ngươi đích xác [hảo thủ] đoạn a, [sợ rằng] [không ít] [nữ tử,con gái] [đều bị] nhĩ|ngươi phiến [tới tay] liễu ba|đi|sao?"
Ngã|ta [không có] [nói chuyện], [chỉ là] định định đích [nhìn] tha|nàng, [toàn thân] [công lực] [đề tụ], [chuẩn bị] [buông tay] nhất|một bác!
[đột nhiên], tha|nàng "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [thanh âm] chuyển mị: "Đãn|nhưng nhĩ|ngươi [yên tâm], ngã|ta [sẽ không] [giết ngươi] đích, [nhân gia] [chỉ là] hách hách nhĩ|ngươi [mà thôi]. Thùy [gọi ngươi] [vừa mới] na|nọ|vậy dạng [đùa bỡn] [nhân gia], bất|không cấp [nhân gia] lưu nhất|một điểm [mặt mũi] nha."
Ngã|ta [vừa,lại là] [sửng sốt,sờ], [ngơ ngác] đích [nhìn] tha|nàng thuyết [không ra] thoại lai.
Tha|nàng [sờ sờ] ngã|ta đích kiểm, thán đạo: "Ai, [mặc dù] bị nhĩ|ngươi tố hoại sự liễu, đãn|nhưng nhĩ|ngươi dã|cũng nhượng ngã|ta [hiểu được] đáo hứa đa [đạo lý]. Nhân vi na|nọ|vậy ác tặc đích quan hệ, ngã|ta [vẫn] đô|đều|cũng yếm ác [nam nhân], [xem thường] [nam nhân]. Đông minh phái [đều là] [nam nhân] [phải gả] cấp [đàn bà,phụ nữ] đích, giá [hay,chính là] ngã|ta cơ vu giá chủng tâm thái [sở định] hạ đích [quy củ]. Nhi|mà [vừa mới] nhĩ|ngươi nhượng ngã|ta [hiểu được] đáo tác vi [đàn bà,phụ nữ] đích ...... đích nhạc thú, tại na|nọ|vậy quá trình trung ngã|ta [vẫn] ngận|rất [hưởng thụ] đích, ngã|ta [lần đầu tiên] [hiểu được] đáo [cái gì] thị [hạnh phúc] dữ khoái nhạc."
Ngã|ta đốn thì mi khai nhãn tiếu, lạp trứ [tay nàng] đạo: "Na|nọ|vậy ma [chúng ta] [sau này] [còn có thể] kinh thường tố na|nọ|vậy sự mạ?"
Tha|nàng đốn thì tiếu kiểm phi hồng, kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi [người này] nha, [cả ngày] [đã nghĩ] trứ yếu chiêm [nhân gia] [tiện nghi], giá chủng [chuyện] nhượng [nhân gia] [thế nào] đáp nha?"
Ngã|ta [cố ý] [ngạc nhiên] đạo: "[thế nào] hội nan đáp nha, [vừa mới] hứa đa canh nan đáp đích vấn đề mỹ tiên bất|không [đều là] [nhất nhất] đáp [ra] mạ? [tỷ như] ngã|ta vấn nhĩ|ngươi [có nghĩ là] yếu thì, nhĩ|ngươi [lập tức] [đáp] ......"
Hoàn một [nói xong], tha|nàng [lập tức] [không thuận theo] đích yểm trứ ngã|ta đích khẩu, [không chính xác, cho phép] ngã|ta thuyết [đi xuống]. Tha|nàng kiều tu đích đạo: "Nhĩ|ngươi giá đại hoại đản, minh [biết rõ] [nhân gia] [muốn] [cái gì], khước [hết lần này tới lần khác] yếu [nhân gia] thuyết [này] tu nhân đích thoại. [nhân gia] [chẳng nhiều] ma thuyết nhĩ|ngươi hoàn [không chịu] đối [nhân gia] sử hoại, [chỉ biết] [khi phụ] ngã|ta giá phụ đạo [nhân gia], hanh|hừ."
Ngã|ta lâu trứ tha|nàng [cười nói]: "[nhưng...này] thì hậu [ta xem] [nương tử] nhĩ|ngươi [vẫn] ngận|rất [hưởng thụ] đích ma!"
Tha|nàng [đột nhiên] [thần sắc] [buồn bả], thùy đầu đạo: "Thiểu kiệt, [có một việc] ngã|ta [muốn hòa] nhĩ|ngươi thuyết, nhĩ|ngươi [không nên, muốn] sanh khí."
Ngã|ta [im lặng] đích [nhìn] tha|nàng, đẳng tha|nàng thuyết [đi xuống].
Tha|nàng [giơ lên] đầu, nhất|một song mỹ lệ đích [mắt to] [như là] [đêm tối] lý [thâm trầm] đích [biển rộng], đạo: "[ta là] [không có khả năng] giá cấp nhĩ|ngươi, tố nhĩ|ngươi [Lý gia] đích quy gia nương|mẹ đích. Tất cánh đông minh phái [là ta] sở sang lập, [tất cả] đích [đệ tử] đô|đều|cũng vi ngã|ta mã thủ thị chiêm, ngã|ta [không thể] phao hạ [bọn hắn] [mặc kệ,bất kể] ......"
Ngã|ta [thoáng] [có chút] [thất vọng], miễn cường [cười nói]: "Năng [xong] [thiên tiên] [hạ phàm] tự đích mỹ tiên [một đêm] thùy thanh, [ta đợi] [phàm phu tục tử] [đã] [tam sanh hữu hạnh], hựu|vừa|lại khởi cảm tái [hy vọng xa vời] [càng nhiều], [sinh ra] chiêm hữu [phu nhân] tiên khu thánh thể đích [dã tâm]?"
Tha|nàng [ngây người] [một chút], [vậy sau,rồi mới] [vừa thẹn] [vừa vội] đích biện giải đạo: "Ngã|ta ...... ngã|ta đích [ý tứ] [không phải] nhĩ|ngươi [tưởng tượng] đích na|nọ|vậy dạng liễu ...... ngã|ta [chỉ là] thuyết ...... thuyết tại [danh phận] thượng vô pháp tố nhĩ|ngươi đích [thê tử] ...... [nhưng là] ...... [nhưng là] ......" Thuyết đáo [ở đây] phiêu liễu ngã|ta kiều mị đích [liếc mắt, một cái], [trên khuôn mặt] [lộ ra] điều bì đích [thần sắc], đê thanh [e thẹn nói]: "Nhĩ|ngươi [vẫn] ...... [vẫn] [có thể] thế ngã|ta [chữa bệnh] đích ...... ngã|ta đích tiểu [tình nhân]." [sau khi nói xong] liên [bên tai] đô|đều|cũng hồng thấu liễu.
Ngã|ta hỉ động nhan sắc đích thấu đáo tha|nàng nhĩ biên, thuyết đạo: "[ta đây] hiện tại tái thế [phu nhân] trì [một hồi] bệnh, mỹ tiên [đồng ý] mạ?"
Tha|nàng hàm tu đái tiếu đích dụng phấn quyền [đánh] ngã|ta [một chút], đê trứ đầu hồng trứ kiểm [không dám] xuất thanh, [nhưng...này] [dáng vẻ] thị thiên|ngàn khẳng vạn khẳng liễu.
Đốn thì [vừa,lại là] nhất|một thất giai xuân.
[như vậy] quá liễu ki thiên|ngày, ngã|ta hòa mỹ tiên [như là] thủy nhũ giao dung bàn tương xử dung hiệp. Mỗi đương [ban đêm] tha|nàng tựu hội khiển khai [căn phòng] [phụ cận] đích [hạ nhân], [phương tiện] ngã|ta tiền lai "[chữa bệnh]". [chỉ là] giá ki thiên|ngày đô|đều|cũng một [thấy,chứng kiến] tha|nàng nữ nhi đan uyển tinh, [chẳng,không biết] bào na lý [đi].
Giá thiên|ngày [ban đêm], tại đông minh [phu nhân] đích thương [trong phòng], ngã|ta hòa mỹ tiên [đang ở] cộng dụng ngư thủy chi hoan. Giá cửu khoáng mỹ phụ hiện tại chánh|đang xử vu lang hổ chi niên|năm, đả khai tâm phi hậu đối tính ái đích [nhu cầu] ki hồ [so với ta] hoàn yếu cường liệt.
"A ...... a ...... hảo [thoải mái] ...... a ......" Tha|nàng [ngồi vào] ngã|ta [trên người], phong mãn đích thí cổ [không ngừng] đích [cao thấp] sáo động, [cái miệng nhỏ nhắn] đoạn đoạn tục tục đích [phát ra] tiêu hồn đích [rên rỉ].
Ngã|ta phù trứ tha|nàng na|nọ|vậy [không có] [gì] tuế|tuổi nguyệt|tháng ngân tích đích liễu yêu, phân thân tòng hạ vãng thượng đích mãnh kiền, [nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy đối mỹ lệ đích đại [vú] [cao thấp] hoảng động đãng dạng xuất [mê người] đích nhũ ba, [thật sự là] nhất|một đại [hưởng thụ].
[chẳng,không biết] bả tha|nàng tống [tới rồi] đệ ki cá cao phong, ngã|ta dã|cũng đáo cực hạn liễu, [trong miệng] [gầm nhẹ] đạo: "Tiểu dâm phụ, [ca ca] yếu [bắn], [toàn bộ] [bắn tới] nhĩ|ngươi đích tiểu lãng huyệt lý!"
[nghe] [việc này] bất|không văn [nói như vậy], tha|nàng phiếm quá nhất|một trận [hưng phấn] đích [run rẩy], lãng thanh [kêu lên]: "A ...... [lại muốn] lai liễu ...... a ...... khoái a ...... khoái [bắn chết] ngã|ta giá dâm phụ ...... a a a ...... đâu liễu ...... a ......"
Cao triều quá hậu, mỹ tiên [toàn thân] vô lực đích bát tại ngã|ta [trên người], kiều suyễn hu hu đích, tại ngã|ta hoài lý [hưởng thụ] trứ cao triều đích dư vận.
Quá liễu nhất|một hội, ngã|ta nhất|một biên phủ ma trứ tha|nàng na|nọ|vậy như trù tử bàn [bóng loáng] đích ngọc bối nhất|một biên [thuận miệng] [hỏi]: "Đối liễu, [thế nào] giá ki thiên|ngày đô|đều|cũng một [thấy,chứng kiến] đan [công chúa]?"
Tha|nàng dong lãn đích đạo: "Ân ...... na|nọ|vậy [nha đầu] khứ đàm [sinh ý] liễu ...... [đại khái] dã|cũng khoái [trở về] liễu ba|đi|sao."
Ngã|ta nga liễu [một tiếng], [hiếu kỳ nói]: "Đàm [sinh ý]?"
Tha|nàng [đáp]: "Giang hoài quân tưởng vấn [chúng ta] mãi [binh khí], ngã|ta liền|dễ phái liễu uyển tinh [hòa thượng] minh [đi theo] đỗ phục uy đích [đại biểu] đàm [giá tiền]." Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng [con ngươi] nhất|một chuyển, [cười nói]: "[thế nào] liễu? Tưởng đả ngã|ta nữ nhi đích [chủ ý]?"
Ngã|ta [vội vàng] [lắc đầu] đạo: "Đương nhiên [không phải], hà huống [công chúa] [đã] [hòa thượng] minh đính hôn liễu, ngã|ta giá [nho nhỏ] đích du y [sao dám] [hy vọng xa vời]."
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], hoàn nhĩ đạo: "[nho nhỏ] đích du y? Năng bả thương tú tuần dữ phó quân du hống đắc cộng thị nhất|một phu, giá [trên đời] [sợ rằng] một [cái gì] [nam nhân] hội bất|không tiện mộ nhĩ|ngươi giá du y ni|đâu|mà|đây, [hì hì]." Ngã|ta tảo [đã] bả [chính,tự mình] đích [đại khái] tình huống [cho biết] liễu tha|nàng, nhân vi yếu man quá giá thông tuệ đích mỹ phụ thị [không có khả năng] đích, [cho nên] [vẫn] lão thật [công đạo] đích hảo.
Ngã|ta tà [cười nói]: "Thùy [gọi,bảo ta] hữu quá nhân chi" trường "Ni|đâu|mà|đây? Mỹ tiên [cũng có] [khắc sâu] thể hội ba|đi|sao!? Cáp" biên thuyết biên bả hoàn tẩm tại tha|nàng tiểu huyệt lý đích bán nhuyễn phân thân trừu [chuyển động] [một chút].
Tha|nàng hà sanh [ngọc diện], [nhẹ nhàng] chủy liễu ngã|ta [một chút], phiết trứ [cái miệng nhỏ nhắn] [khinh thường] đạo: "[không sợ] tu, [cũng không sợ] phong đại thiểm liễu [đầu lưỡi], [nhân gia] na lý hữu [cái gì] thể hội nha?" [nói xong] hựu|vừa|lại cật cật đích lãng tiếu [trở nên].
Hựu|vừa|lại quá liễu nhất|một hội, tha|nàng thu liễm khởi [tươi cười], túc nhiên đạo: "Thiểu kiệt, [bất luận] nhĩ|ngươi [thế nào] tưởng, đãn|nhưng uyển tinh [đã] danh hoa hữu chủ, tha|nàng [hòa thượng] minh đích [hôn sự] [cả] đông minh phái đô|đều|cũng [đã] [hiểu biết], [bất luận] [là ai] dã|cũng [trở nên] [không được] liễu, giá điểm [hy vọng] nhĩ|ngươi [hiểu được]."
Ngã|ta [trong lòng] [tự nhiên] bất|không nhận đồng, đãn|nhưng [mặt ngoài] thượng tắc lược đái [thất vọng] đích [gật gật đầu].
Tha|nàng khinh thán liễu khẩu khí, đạo: "[kỳ thật], [nếu] uyển tinh một [hôn ước], bả tha|nàng hứa phối cấp nhĩ|ngươi [cũng không] hữu [cái gì] quan hệ. Đối tha|nàng [mà nói], [không cần] nhân vi yếu đam phụ phái trung đích trọng đam nhi|mà kết hôn, hoặc hứa hội canh [hạnh phúc]. Thượng minh thị phái trung nguyên lão sở thôi tiến đích, ngã|ta [cũng không biết] uyển tinh tha|nàng [có hay không] [vui vẻ, thích]. Đương ngã|ta vấn tha|nàng đích ý kiến thì, tha|nàng [thần tình lạnh lùng] đích thuyết liễu cá hảo tự, [một bộ] sự bất|không quan kỷ đích [hình dạng,dáng điệu], [thấy] ngã|ta giá tố nương|mẹ đích [hảo tâm] đông."
Ngã|ta nhược|nếu [có điều] tư đích thán liễu khẩu khí, [không có] [nói lại] thoại ......
[ngày thứ hai], [sáng sớm] đông minh hào tựu loạn liễu [trở nên], [nguyên lai] đan uyển tinh dữ thượng minh tại hồi [trên đường] thụ [thần bí] địch nhân tập kích, [kẻ dưới tay] [toàn bộ] [đã chết], thượng minh dã|cũng [bị] thương, [chỉ có] đan uyển tinh [bình yên] vô dạng.
Ngã|ta [trong lòng] [không khỏi,nhịn được] đại thị [kỳ quái], tại giá chiến hỏa liên miên đích thì đại, tượng đông minh phái giá dạng đích [vũ khí] cung ứng thương [phải biết] thị tối|...nhất thụ hoan nghênh đích, vi hà hội [có người] đối kỳ [bất lợi] ni|đâu|mà|đây? Tiểu thuyết trung [cũng không] [nhắc tới] đông minh phái hữu kỳ tha|hắn đích cạnh tranh [đối thủ] nha?
Tác vi [đại phu], [mặc dù] [trong lòng] ngận|rất bất|không [nguyện ý], đãn|nhưng ngã|ta [vẫn] thế thượng minh chẩn đoạn liễu [một chút], khai liễu điểm dược. [kỳ thật] tha|hắn đích thương thế tịnh [không nặng], [nghỉ ngơi] [một chút] dã|cũng [là được].
[gặp phải,được] giá dạng đích [chuyện], đông minh [phu nhân] giá lưỡng|hai thiên|ngày mang vu bố trí [nhân thủ] dụng vu điều tra địch nhân, [cùng với] gia cường [trên thuyền] bảo an, nhi|mà ngã|ta dã|cũng nhạc đắc thanh tịnh, [nghỉ ngơi] [nghỉ ngơi].
[vốn] [là muốn] thượng nữ nhi đích, [không nghĩ đến] khước bả nương|mẹ thân lộng [tới tay] liễu, [thật sự là] [thế sự] nan liêu. Đãn|nhưng tượng đan uyển tinh giá dạng thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích tuyệt sắc [mỹ nhân] ngã|ta thuyết [cái gì] dã|cũng [không muốn,nghĩ] [bỏ cuộc], đãn|nhưng khước hựu|vừa|lại [nghĩ không ra] hảo [biện pháp] lai. [chính như] tha|nàng nương|mẹ sở thuyết, tha|nàng [đã] [có] [hôn ước], ngã|ta hựu|vừa|lại cai [như thế nào] [nhúng tay] ni|đâu|mà|đây?
[đêm khuya], đãn|nhưng [tâm tình] phiền muộn đích ngã|ta khước thụy bất|không trứ, [liền đi] xuất [căn phòng], [chuẩn bị] đáo giáp bản thượng xuy xuy hải phong.
[đột nhiên], ngã|ta thính [tới rồi] nhất|một trận khinh vi đích [tiếng bước chân], giá minh hiển thị [võ công] [cao minh] chi sĩ súc ý áp đê [thanh âm] sở chí. Thảng|nhưng nhược|nếu ngã|ta [không phải] thân phụ tối|...nhất cụ [cảm giác] [năng lực] đích trường sanh chân khí, [dám chắc] [phát hiện] [không được].
Ngã|ta [trong lòng] [tò mò], liền|dễ vô thanh vô tức đích hướng thanh nguyên tầm khứ. [cư nhiên] thị đông minh [công chúa] đích [vị hôn phu] thượng minh, tha|hắn hiện tại chánh|đang [len lén,trộm] [sờ sờ] đích [chẳng,không biết] tưởng [đi đâu] lý.
Ngã|ta vận khởi trường sanh chân khí ẩn bí hành tàng [âm thầm] cân trứ tha|hắn, [phát hiện] tha|hắn tẩu đích [tuyến đường] thị [hoàn toàn] [không có] thủ vệ đích. [trong lòng] [thầm nghĩ], phụ trách [trên thuyền] [an toàn] đích [là hắn], tha|hắn [nhất định là] điều khai liễu giá [phụ cận] đích thủ vệ. Na|nọ|vậy tha|hắn [đến tột cùng] tưởng cán [cái gì] ni|đâu|mà|đây?
Ngã|ta cân trứ tha|hắn lai [tới rồi] để thương, [chỉ thấy] tha|hắn [đứng ở] tạp vật thương môn khẩu, [tả hữu,hai bên] trương [nhìn] nhất|một trận, [vậy sau,rồi mới] khinh thanh đạo: "Tiểu lan, nhĩ|ngươi tại [ở đây] mạ?"
Thương trung truyện xuất [một bả] điềm mỹ đích nữ thanh: "Minh ca, nhĩ|ngươi [cuối cùng] lai liễu, [ta đợi] đắc hảo đam tâm ni|đâu|mà|đây?"
Kháo! [nguyên lai] tha|hắn hoàn cảo hôn ngoại tình! [thật sự là] cú [hèn hạ] đích ...... ân ...... [chờ một chút] ...... ngã|ta [hình như] một tư cách chỉ trách tha|hắn đích thuyết ......
Giá tiểu lan khán [dáng vẻ] thị [trên thuyền] đích thị tỳ, [hình dạng,dáng điệu] [rất là] tiếu lệ, đãn|nhưng dữ đan uyển tinh [so sánh với] khước [kém] [không ít]. Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] [ngạc nhiên nói]: "Giá gia khỏa [cư nhiên] [như thế] đại đảm, [nếu rơi vào tay] na|nọ|vậy điêu man [công chúa] [biết], tha|hắn tựu [dám chắc] cật [không xong] đâu trứ tẩu."
[lúc này] thượng minh lâu trứ tiểu lan, [an ủi] đạo: "[muội tử] [không cần sợ], ngã|ta giá bất|không tựu lai liễu ma?" Tiểu lan [sâu kín] đích đạo: "Đãn|nhưng ngã|ta [thật sự là] [rất sợ] bị [công chúa] [biết], [chúng ta] ...... [chúng ta] thị [không có] tương lai đích ......"
Thượng minh hữu điểm não nộ đích đạo: "Biệt [nhắc tới] na|nọ|vậy cá [đàn bà,phụ nữ], thuyết thị [vợ chồng], đãn|nhưng tòng lai [không có] cấp quá ngã|ta hảo [sắc mặt] khán. [bất luận] ngã|ta chẩm|sao dạng ân cần đối đãi|đợi, tha|nàng tổng thị [lạnh như băng] đích, [như là] cá [cao cao tại thượng] đích nữ hoàng [căn bản là] [xem thường] ngã|ta!"
Ngã|ta [hiểu được] đáo thượng minh đích [tâm tình] liễu. [một] [nam tử] hán [đại trượng phu] [cư nhiên] [phải gả] cấp [đàn bà,phụ nữ], thính [đàn bà,phụ nữ] đích thoại, giá dạng đích [chuyện] [cho dù] [trong miệng] [không nói], đãn|nhưng tác vi nam [lòng người] trung [dám chắc] thị [bất hảo] thụ đích. [đặc biệt] thị vật kiện thị đan uyển tinh giá dạng hữu điểm [bất cận nhân tình] đích quý nữ, [càng] nhượng tha|hắn [cảm thấy] [tự ti] dữ não nộ. Hoặc hứa tượng [trước mặt] đích tiểu lan, giá dạng ôn nhu [động lòng người] đích [cô gái] [mới có thể] nhượng [cảm thấy] thân vi [nam nhân] đích tôn nghiêm ba|đi|sao?
Giá dạng thuyết lai, [kỳ thật] thượng minh dữ đan uyển tinh đích [hôn nhân] hoàn [tất cả đều là] trường bối đích thao túng đích [kết quả], [hai cái, người] đương sự nhân đô|đều|cũng [vị tất] [đồng ý] nha!? Ngã|ta hoàn [đang suy nghĩ], thượng minh dữ tiểu lan khước [đã] lâu tại nhất|một khối cổn [rơi xuống] [trên mặt đất], thượng minh đích thủ [bắt đầu] thoát tiểu lan đích y [ăn xong].
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, [làm] cá vô sỉ đích quyết định. Ngã|ta yếu đái đan uyển tinh lai [ở đây] tham quan tham quan tha|hắn đích vị lai lão công đích cử động, cáp. [mặc dù] [không biết] hội hữu [cái gì] [hậu quả], đãn|nhưng [đại khái] dã|cũng [sẽ không] đối ngã|ta [tạo thành] [cái gì] tổn hại ba|đi|sao? Ân, ngã|ta [bắt đầu] [bội phục] [chính,tự mình] đích [hèn hạ] liễu.
Thuyết đáo [làm được], ngã|ta bả đan uyển tinh [kêu] xuất lai, thuyết hữu đông tây nhượng [nàng xem]. Giá điêu man [công chúa] [bắt đầu] thì hoàn [một khuôn mặt] [khinh thường] đích bất|không nguyện, [sau này] thính ngã|ta thuyết [chuyện] quan hệ đáo tha|nàng đích chung thân [hạnh phúc], tài|mới tương tín tương nghi đích cân trứ ngã|ta tẩu.
[chúng ta] [đi tới] tạp vật thương ngoại, đan uyển tinh đích [sắc mặt] biến liễu, nhân vi tha|nàng thính [tới rồi] [đàn bà,phụ nữ] đích [rên rỉ] thanh dữ [nam nhân] đích [nói chuyện] thanh, nhi|mà giá [nam nhân] [rõ ràng] [hay,chính là] [chính,tự mình] đích [vị hôn phu] thượng minh!
Khả thượng minh nhất|một điểm đô|đều|cũng [không biết] [chính,tự mình] đích vị lai [lão bà] chánh|đang khí đắc [cả người] phát đẩu đích [đứng ở] [không xa] xử, tha|hắn [cười nói]: "Tiểu lan, nhĩ|ngươi [thật tốt], [ngươi là] [tốt nhất]."
Ngã|ta [trong lòng] [thoáng] hữu điểm sá dị, kháo, giá [tiểu tử] [như thế] khoái tựu hoàn sự liễu? Hữu tảo đích [hiềm nghi]!
Tiểu lan đạo: "[kỳ thật] nhĩ|ngươi vi [cái gì] hội [vui vẻ, thích] ngã|ta ni|đâu|mà|đây? [công chúa] [so với ta] mỹ [hơn] a?"
Thượng minh thán liễu khẩu khí đạo: "[công chúa] tha|nàng đích xác thị mỹ, đãn|nhưng tha|nàng tượng nhất|một khối băng, na lý [bỉ|so với] đắc thượng nhĩ|ngươi đích hoạt sắc sanh hương."
[ta xem] đáo thân biên đích đan uyển tinh [cũng nhanh] yếu phát [làm], [vội vàng] lạp trứ [tay nàng] [hướng ra phía ngoài] tẩu [đi ra ngoài], tha|nàng [sắc mặt] thương bạch, khước [thần kỳ] đích [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta tha trứ [không có] tránh trát.
Tha|nàng đích [mắt to] [tựa hồ] hữu điểm thấp nhuận, [môi] [run rẩy] trứ, [tựa hồ] ngận|rất thụ đả kích đích [dáng vẻ].
Ngã|ta [an ủi] tha|nàng đạo: "[công chúa], biệt thương tâm ......" Ngã|ta hoàn một [nói xong], tha|nàng [đột nhiên] [ngẩng đầu] nộ thị ngã|ta [liếc mắt, một cái], [vậy sau,rồi mới] nhất|một [cái tát] [đánh vào] ngã|ta đích [trên khuôn mặt]! [trong miệng] [reo lên]: "[các ngươi] [nam nhân] [không có] [một] thị hảo đông tây!"
Ngã|ta vạn vạn [nghĩ không ra] tha|nàng hội [đột nhiên] [đánh người], đốn thì bị đả mộng liễu. Tha|nàng [ra tay] [rất nặng], thảng|nhưng [nếu không phải] hữu trường sanh chân khí bảo hộ, [chỉ sợ] ngã|ta liên nha xỉ đô|đều|cũng hội bị tha|nàng đả điệu.
Giá dạng vô đoan bị đả, ngã|ta dã|cũng [không khỏi,nhịn được] nộ khí thượng dũng, cử khởi thủ liền|dễ [phải về] kích. Nhi|mà tha|nàng tắc nhất|một điểm bất|không nhượng đích ngoan trành trứ ngã|ta, [không có] ti hào đích cụ phạ [thần sắc].
Ngã|ta [ngây người] ngốc, [đột nhiên] [một bả] lâu trụ tha|nàng, thân hướng tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn]!
Giá dạng đột như kỳ lai đích tập kích nhượng tha|nàng [cả người] [chấn động], [hai bàn tay] [dùng sức] địa thôi đả trứ ngã|ta đích [bả vai], biện mệnh đích tránh trát. Ngã|ta [không để ý tới] tha|nàng đích [phản kháng], [gắt gao] đích vẫn trụ tha|nàng động nhân đích [cái miệng nhỏ nhắn], [thô to] đích [đầu lưỡi] tham quá khứ. Đương ngã|ta bính đáo tha|nàng đích tiểu [cái lưỡi thơm tho] thì, tha|nàng minh hiển đích [toàn thân] [mềm nhũn], tránh trát [không ngớt,nghỉ] đích [ngọc thủ] vô lực đích thùy liễu hạ lai ......
[thẳng đến] [sắp] suyễn [bất quá] khí lai, ngã|ta tài|mới tông khai tha|nàng. [chỉ thấy] tha|nàng mãn kiểm hồng vựng, tinh mâu bán bế, [một bộ] [không chịu nổi] tình thiêu đích [hình dạng,dáng điệu], động nhân [vô cùng]. Ngã|ta đê thanh hoán liễu thanh: "Uyển tinh ......"
Tha|nàng mãnh đích nhất|một chiến, [hai mắt] nhất|một trương, [vừa thẹn] [vừa giận] đích bả ngã|ta thôi khai, [xoay người] [chạy].
[chỉ còn lại có] trướng nhiên đích ngã|ta [ngây ngốc] đích [đứng ở] [tại chỗ] ......
Ngộ tập sự kiện [dần dần] đích đạm hóa liễu, đãn|nhưng dã|cũng tra [không ra] [là ai] [đã hạ thủ], địch nhân [cũng không] tái tập kích, [không thể làm gì khác hơn là] [không được] liễu chi.
Giá thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta hựu|vừa|lại tại bang mỹ tiên "[chữa bệnh]".
Tha|nàng xích lỏa đích kiều khu [nằm ở] [trên giường], nhi|mà ngã|ta tắc [như là] anh hài bàn phủng trứ tha|nàng na|nọ|vậy kỳ tích tự đích đại nãi tử, cơ khát đích hựu|vừa|lại hấp hựu|vừa|lại thiểm|liếm, [khiến cho] tha|nàng [đổ mồ hôi] [đầm đìa], kiều suyễn hu hu, dâm thanh lãng ngữ [không dứt] vu nhĩ.
"A ...... a ...... hảo [đệ đệ], biệt lộng liễu ...... khoái lai ba|đi|sao ...... [tỷ tỷ] yếu a ......"
Ngã|ta [hắc hắc] [cười nói]: "Nga? [tỷ tỷ] thị [muốn] [cái gì] ni|đâu|mà|đây? Nhĩ|ngươi [không nói] xuất lai ngã|ta khả [không biết] a?"
Tha|nàng hoành liễu ngã|ta nhất|một ký mị nhãn, [e thẹn nói]: "[hay,chính là] ...... [hay,chính là] [đệ đệ] đích đại bổng bổng a ...... ân ...... [mắc cở chết người] liễu ......"
Ngã|ta bả phân [đang ở] tha|nàng đích huyệt khẩu đính liễu đính, tà [cười nói]: "Nhĩ|ngươi giá [chẳng,không biết] tu sỉ đích [cả ngày] tưởng trứ ai thao đích dâm phụ, [muốn] đích tựu giá cá mạ?"
Tha|nàng [hưng phấn] đích nhất|một chiến, [vội vàng] [không ngừng] đích [gật đầu].
Ngã|ta [trong lòng] [cười thầm], giá [đàn bà,phụ nữ] bình tố đoan trang tú lệ, cử chỉ [cao nhã], [vậy mà] [vừa đến] [trên giường] [tựa như] hoán liễu cá nhân tự đích dâm đãng [không chịu nổi], [cái gì] thoại đô|đều|cũng cảm thuyết. [quả thật] [xuất ngoại] thị quý phụ, [trên giường] thị đãng phụ, thật tại thị [nam nhân] đích ân vật.
[thấy,chứng kiến] tha|nàng na|nọ|vậy dâm mi đích [dáng vẻ], ngã|ta thấu đáo tha|nàng tiểu [cái lổ tai] bàng [hỏi]: "[không có] [nam nhân] đích thì hậu, mỹ tiên thị [thế nào] giải quyết dục vọng đích nha?"
Tha|nàng [sửng sốt] [một chút], [thẹn thùng] đích đích bả [trán] mai đáo ngã|ta hoài lý, [thấp giọng nói]: "[nhân gia] ...... [nhân gia] [không biết] lạp!"
Ngã|ta nhất|một biên mạc trứ tha|nàng phong long đích kiều cổ, nhất|một biên [cười nói]: "[hắc hắc], [tỷ tỷ] [không nói] ngã|ta [sẽ không] cấp nhĩ|ngươi."
Tha|nàng [không thuận theo] đích [đánh] ngã|ta [một chút], dụng [muỗi] tự đích [thanh âm] [e thẹn nói]: "Tử [tiểu quỷ], nhĩ|ngươi [thật sự] tưởng tu tử [tỷ tỷ] a? Một [nam nhân] đích thì hậu, mỹ tiên ...... mỹ tiên tựu [không thể làm gì khác hơn là] [chính,tự mình] lộng liễu ......"
Ngã|ta [ha ha] [cười], bất|không hoài [hảo ý] đích đạo: "Mỹ tiên [ngươi là] [thế nào] lộng đích nha, ngã|ta [muốn nhìn một chút] a!"
Tha|nàng [cuống quít] [lắc đầu] bãi thủ, hồng vựng mãn diện đích đạo: "Yếu [đã chết] ...... giá dạng đích [chuyện] [thế nào] [có thể làm] cấp [người khác] khán ...... tuyệt đối [không được]!"
Ngã|ta [đứng lên] thân lai, cầu đạo: "[tỷ tỷ], ngã|ta [muốn nhìn] ma ...... nhĩ|ngươi nhược|nếu tố cấp [ta xem], ngã|ta [cũng làm] cấp [ngươi xem] [tốt lắm,được rồi]." Biên thuyết biên bả [tay cầm] trụ [thô to] đích phân thân sáo lộng [trở nên].
Mỹ tiên [ngơ ngác] đích [nhìn] [trước mặt] nhiệt đằng đằng đích nhục bổng, [do dự] liễu hảo nhất|một hội, [cuối cùng] bả [ngọc thủ] [chậm rãi] đích tham [tới rồi] hạ thân, [chính,tự mình] phủ lộng [trở nên].
[chỉ thấy] tha|nàng bế thượng [con mắt], [một tay] niết trứ [chính,tự mình] đích đại nãi tử, lánh [một tay] tắc [đùa bỡn] trứ [chính,tự mình] đích tiểu dâm huyệt. Tha|nàng tịnh [không có] bả [xinh đẹp tuyệt trần] đích [ngón tay] sáp đáo huyệt [nội|bên trong], [chỉ là] [bên ngoài] bích [không ngừng] đích [ma,cọ xát], bất|không thì dụng [ngón cái] nhu na|nọ|vậy khả ái đích tiểu hồng đậu. Tiểu [miệng] tắc khinh thanh dâm khiếu trứ, [một bộ] [đắm chìm] tại [chính,tự mình] đích tính [ảo tưởng] lý đích [dáng vẻ].
[thấy,chứng kiến] [như thế] cao quý đích [mỹ nữ] dâm ổi đích tự úy tú, nhượng ngã|ta đích kê ba ngạnh đắc [sắp] bạo liễu. Ngã|ta bả phân thân thấu đáo tha|nàng đích chủy biên, tha|nàng tự động đích trương khai [cái miệng nhỏ nhắn] bả ngã|ta hàm trụ, nhất|một biên [mút vào] nhất|một biên [không ngừng] đích tự úy.
[không cần] nhất|một hội, tha|nàng đích hạ thân liền|dễ [đã] dâm thủy hoành lưu, na|nọ|vậy tinh oánh đích dịch thể bả sàng đan đô|đều|cũng [khiến cho] thấp liễu nhất|một [tảng lớn]. [lúc này], tha|nàng trương khai [con mắt], [phun ra] ngã|ta đích phân thân, [cầu khẩn] đạo: "Hảo [đệ đệ] khoái cấp [ta đi], mỹ tiên dưỡng đắc [sắp] phong liễu."
Ngã|ta dã|cũng [không đáp] thoại, [dùng sức] bả tha|nàng phác đảo tại [trên giường], thô trường đích phân thân liền|dễ [lập tức] nhất|một thống [mà vào], na|nọ|vậy ngoan kính [giống như là] tại cường bạo tha|nàng tự đích. [không nghĩ đến] ngã|ta tối|...nhất bạo ngược đích [xâm phạm] [vẫn như cũ] bả tha|nàng [khiến cho] cao triều điệp khởi, nhượng ngã|ta [không được, phải] bất|không [lòng nghi ngờ] giá sung mãn [thành thục] phong vận đích mỹ phụ nhân [có hay không] tiềm tàng trứ bị ngược đích tố chất.
Ngã|ta nhất|một biên thao giá thục phụ nhất|một biên [đang nói] nhượng [lẫn nhau] [hưng phấn] đích thô thoại, cá trung [khoái ý] thật tại nan dĩ ngôn truyện.
"A ...... a ...... a ......" Tùy trứ đoạn đoạn tục tục đích hỏa nhiệt [rên rỉ], tha|nàng đáo đạt liễu cao triều, ngã|ta dã|cũng bả chủng tử bá tại liễu tha|nàng đích thể [nội|bên trong].
Vân vũ tiệm tán, ngã|ta hòa tha|nàng mãn túc đích ủng bão [cùng một chỗ], [cho nhau] xác nhận trứ [lẫn nhau] đích [tồn tại].
Tha|nàng [vẫn như cũ] [một khuôn mặt] hoan hảo thì đích yên hồng, kiều [sẳng giọng]: "[hại người] đích [tiểu quỷ], hựu|vừa|lại xạ tại mỹ tiên lý [mặt], [nếu] bị nhĩ|ngươi lộng [lớn] [bụng], nhượng [nhân gia] [thế nào] bạn?"
Ngã|ta [cười nói]: "[ai nha], ngã|ta [hay,chính là] tưởng thao đại mỹ tiên đích [bụng], nhượng nhĩ|ngươi tái sanh cá [như hoa như ngọc] đích nữ nhi xuất lai, cáp."
Tha|nàng [trên khuôn mặt] [lộ ra] dâm mị đích [vẻ mặt], lãng đãng đích đạo: "Thảng|nhưng nhược|nếu mỹ tiên [bụng] [lớn], tựu [không thể] bị [đệ đệ] thao liễu, [vậy ngươi] khiếu mỹ tiên nã [cái gì] giải muộn a?"
Ngã|ta [ha ha] [cười], đạo: "[sợ rằng] [không phải] giải muộn, [mà là] giải dưỡng ba|đi|sao? [ha ha], mỹ tiên đích tiểu dâm huyệt [một ngày] [không bị] ngã|ta thao tựu dưỡng cá [không ngừng] ni|đâu|mà|đây!" [nói xong] bả thủ án thượng tha|nàng đích ngọc cổ, [ngón tay] [đùa bỡn] trứ na|nọ|vậy khả ái đích cúc hoa, tróc hiệp đạo: "[nếu] mỹ tiên đích [bụng] [thật sự] bị thao [lớn], ngã|ta tựu miễn vi kỳ nan cải thao thí cổ bang mỹ tiên giải dưỡng [là được]."
"Phi phi phi! Na|nọ|vậy tảng [địa phương,chỗ] [thế nào] năng thao, thái tu sỉ liễu." Giá mỹ phụ [không thuận theo] đích diêu trứ đầu, na|nọ|vậy kiều hàm đích [dáng vẻ] [rất là] [mê người].
Ngã|ta tiếu trứ một [nói chuyện], [trong lòng] tắc tưởng trứ [cái gì] thì hậu bả tha|nàng đích thí cổ dã|cũng chiêm liễu.
Ngoạn nháo liễu nhất|một hội, mỹ tiên trứu khởi mi đầu, hữu điểm đam ưu đích đạo: "Hậu thiên|ngày uyển tinh yếu [nữa] dữ giang hoài quân đích nhân bính đầu, ai, ngã|ta ngận|rất đam tâm ni|đâu|mà|đây, thượng minh đích thương hựu|vừa|lại vị hảo ......"
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, mao toại tự tiến đạo: "Na|nọ|vậy ma [không bằng] nhượng ngã|ta [cũng đi] ba|đi|sao, ngã|ta [một cách tự tin] dĩ ngã|ta đích [võ công] cai năng bảo hộ [công chúa] [không bị, chịu] thương hại."
Tha|nàng [nhìn một chút] ngã|ta, [lắc đầu] đạo: "[không được], nhĩ|ngươi đích [võ công] tuy cao, đãn|nhưng [lần này] [nhâm|mặc cho|cho dù] vụ [chính,nhưng là] sự quan [trọng đại], ngã|ta nã [cái gì] tạ khẩu nhượng nhĩ|ngươi dã|cũng [đồng hành] ni|đâu|mà|đây? Phái trung đích nhân hội hữu [ý nghĩ] đích. Hà huống ngã|ta [đã] phái liễu [tứ đại] hộ pháp khứ bảo hộ uyển tinh liễu, án lý [sẽ không] hữu [quá lớn] vấn đề."
Ngã|ta [cười nói]: "[ta đây] [âm thầm] bảo hộ [là được], [ở trên thuyền] [ở] [như thế] [nhiều ngày], ngã|ta [muốn đi] [hô hấp,hít thở] [một chút] tân tiên không khí. [các ngươi] phái đích hộ pháp [võ công] [chỉ sợ] hoàn [so ra kém] đan công [chủ hòa] thượng minh ba|đi|sao, thảng|nhưng nhược|nếu [lần trước] đích nhân tái lai tập kích, dã|cũng ngận|rất [khó bảo toàn] chứng [an toàn] ni|đâu|mà|đây."
Tha|nàng [suy nghĩ một chút], [gật đầu] đạo: "Na|nọ|vậy [theo ý ngươi] ba|đi|sao, bính đầu đích [địa phương,chỗ] [là ở,đang] ly giá đông nam thập|mười [hơn...dặm] lộ đích tiểu trấn nam huyền, nhĩ|ngươi [ngày mai] [có thể] [đi trước] thải thải điểm, điều tra [một chút] tình huống." Đốn liễu đốn, hựu|vừa|lại [hỏi]: "Thuyết khởi [võ công], [việc này] thiên|ngày [hình như] một [thế nào] khán kiến nhĩ|ngươi luyện công, đãn|nhưng nhĩ|ngươi đích [công lực] khước thị [không ngừng] gia thâm ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta dâm [cười nói]: "[đó là] nhân vi ngã|ta [mỗi ngày] đô|đều|cũng tại thao ngã|ta đích thân thân mỹ tiên, [cho nên] [công lực] [không ngừng] [gia tăng] nha. Ngã|ta đích đại kê ba [mỗi lần] tắc tiến mỹ tiên đích tiểu lãng huyệt lý, ngã|ta đích [công lực] tựu hội tăng cường nga, [ha ha]."
Tha|nàng đương nhiên [sẽ không] [tin tưởng] ngã|ta giá đại thật thoại, phi liễu [một tiếng], [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái] kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi [chỉ biết] [khi phụ] ngã|ta giá phụ đạo [nhân gia], hanh|hừ, [không để ý tới] nhĩ|ngươi liễu."
[sáng mai], ngã|ta tựu từ biệt liễu đông minh [phu nhân], khởi trình khứ nam huyền.
[chẳng,không biết] [bất giác] [ở trên thuyền] [ở] nguyệt|tháng dư, dữ mỹ tiên triền miên [trong] nhượng ngã|ta hựu|vừa|lại thăng liễu lưỡng|hai cấp, đạt đáo 38 cấp liễu. Ký đắc nhất|một [bắt đầu] đích thì hậu, nhuyễn thể oa oa [đã nói] tà vương thạch chi hiên thị 55 cấp, na|nọ|vậy ma thuyết lai [cái gì] ninh đạo kỳ, tống khuyết chi loại đích [phải biết] [cũng là] giá cá đẳng cấp [tả hữu,hai bên], ai, [so với ta] cao [nhiều lắm] ni|đâu|mà|đây. Hiện tại thăng cấp đích [tốc độ] [càng tới] [càng chậm], [cái gì] thì hậu [mới có thể] đạt đáo [thiên hạ] [tam đại] tông sư đích [xoay ngang] nha. Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( cửu|chín )
Giá cá thì hậu đích song long [phải biết] [gặp phải,được] loan loan tịnh ngộ đắc loa toàn khí kính, [dựa theo] tiểu thuyết trung đích thì gian biểu thôi đoạn [bọn hắn] hiện tại [đại khái] [đã] đáo đạt liễu phi mã mục tràng tố trù tử liễu. [hắc hắc], thảng|nhưng [nếu không phải] ngã|ta dự tiên|...trước [năn nỉ] quá quân du [không nên, muốn] truy sát song long, [bọn hắn] hiện tại [dám chắc] nháo đắc [không thể] khai giao ni|đâu|mà|đây! Ai, [rời khỏi] dã|cũng ngận|rất [lâu], [chẳng,không biết] ngã|ta [hai cái, người] [nương tử] tình huống chẩm|sao dạng?
[lần này] nam huyền chi hành [là ta] [cuối cùng] [một lần] [cố gắng], thảng|nhưng nhược|nếu [không thể] [thành công] bả đông minh [công chúa] lộng [tới tay] đích thoại, ngã|ta [để lại] khí tha|nàng liễu. Tất cánh [muốn đem] [tất cả] đích [mỹ nhân] đô|đều|cũng lộng [tới tay] [tựa hồ] hữu điểm bất|không hiện thật, đãn|nhưng hoặc hứa năng [thành công] dã|cũng [nói không chừng], cáp.
[tới rồi] nam huyền, ngã|ta [tìm] gian khách sạn trụ hạ. Giá cùng hương tích nhưỡng tịnh [không có] [cái gì] [chọc người] khởi nghi đích [địa phương,chỗ], liên hội [võ công] đích nhân [cũng không] kiến đáo. Đãn|nhưng ngã|ta [trong lòng] nghi đạo: [mặc dù] thuyết [giao dịch] yếu [bí mật], đãn|nhưng [cũng không] [cần phải] hoa giá dạng đích điểu bất|không sanh đản đích [địa phương,chỗ] a? [trong đó] [tất có] áo diệu [ở chỗ], đãn|nhưng ngã|ta tạm thì dã|cũng [nghĩ không ra].
Ngã|ta [ngồi ở] khách sạn [đại sảnh], [kêu] ta|chút [rượu và thức ăn] chánh|đang cật trứ phạn. [đột nhiên], [bên cạnh] [lảo đảo] đích bào quá nhất|một [đạo nhân ảnh], [thoáng] đích sát quá ngã|ta đích [thân thể]. Ngã|ta [hừ lạnh] [một tiếng], [trở tay] [một trảo], thiết kiềm bàn niết trứ [người nọ] thân nhập ngã|ta [túi tiền] đích [ngón tay].
"A! Hảo thống a! Nhĩ|ngươi cán [cái gì]!" Na|nọ|vậy tiểu thâu [thanh âm] [rất là] kiều nộn.
Ngã|ta [sửng sốt] [một chút], thị [nữ hài tử]!? [chỉ thấy] tha|nàng đích [quần áo] [thập phần,hết sức] phá cựu, đái trứ nhất|một đính bất|không luân bất|không loại đích mạo tử, đãn|nhưng tử tế [nhìn lại], [dung mạo] khước [thập phần,hết sức] đích tiếu lệ, [nhất là] [vóc người] cao thiêu, yêu tế thối trường, [nếu] tại hiện đại [dám chắc] thị danh mô đích cấp sổ.
Tiểu thâu, [mỹ nữ], trường thối. Giá [mấy thứ] đặc trưng nhượng ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, tha|nàng [rất có] [có thể] [hay,chính là] tiểu thuyết hậu kỳ [xuất hiện] đích na|nọ|vậy âm hiển hạc đích [muội muội] âm tiểu kỷ, dã|cũng [hay,chính là] trường thối [mỹ nữ] tiểu hạc nhi!
Tha|nàng kiến ngã|ta [ngơ ngác] đích, [không khỏi,nhịn được] tu [cả giận nói]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [mau buông tay] a!"
Ngã|ta [cười cười], bả nhất|một đĩnh văn ngân [nhét vào] tha|nàng thủ lý, đạo: "[tại hạ] lý thiểu kiệt, [cô nương] thỉnh a."
Tha|nàng [lăng lăng] đích [nhìn] ngã|ta, [đột nhiên] thùy đầu tạ đạo: "Tiểu hạc nhi [cám ơn] [công tử], ngã|ta [đi]." [nói xong] liền|dễ [dẫn/mang] nhất|một trận hương phong [rời khỏi] liễu.
Thảng|nhưng [nếu không phải] thì gian địa điểm đô|đều|cũng [không quá] hợp thích, ngã|ta [nhất định] hội truy trứ tha|nàng khứ. Đãn|nhưng vấn đề thị [ngày mai] [đó là] đan uyển tinh dữ nhân tiếp đầu đích thì gian, ngã|ta khả một [không đi] cán biệt đích [chuyện]. Tiên|...trước cấp tiểu hạc nhi lưu cá hảo [ấn tượng] ba|đi|sao, hoặc hứa [sau này] năng [có...nữa] [phát triển] ni|đâu|mà|đây.
Hiện tại [vẫn] [đi ngủ] cá hảo giác, dưỡng túc [tinh thần], tĩnh đãi|đợi [ngày mai] đích đáo lai ba|đi|sao thập|mười: đông minh phái ( hạ )
[sáng sớm], thiên|ngày khí [không tệ], trận trận đích thần phong [dẫn/mang] điền dã đích [mùi] [không ngừng] đích xuy phất, nhượng [lòng người] thanh khí lãng.
Ngã|ta tại [Đêm qua] [dựa theo] khách sạn chưởng quỹ đích [hình dạng,dáng điệu] chế [làm] [một] nhân bì [mặt nạ], [mặc dù] [tài liệu] [chỉ có] thô lậu đích bì giáp, đãn|nhưng dã|cũng miễn cường [có thể xử dụng]. Lỗ diệu tử [thật sự là] liễu [không dậy nổi], [đáng tiếc] [vẫn] một kiến đáo tha|hắn.
[đợi được] [giữa trưa], lục lục tục tục [có chút] [vũ lâm nhân sĩ] [xuất hiện] liễu. Đãn|nhưng ngã|ta nhận đắc [phần lớn] thị đông minh phái đích nhân, [đại khái] thị lai khám sát tràng địa đích tiên|...trước đầu bộ đội ba|đi|sao.
[tối đêm], đan uyển tinh [cuối cùng] [xuất hiện] liễu. Giá [cao ngạo] đích tiểu [công chúa] [dẫn/mang] thất|bảy, bát|tám cá tùy tòng tiến [vào] khách sạn. [ta xem] liễu [một chút], [phát hiện] [cư nhiên] [không có] thượng minh tại [nội|bên trong]. [nhất định là] điêu man [công chúa] [kể từ] [thấy,chứng kiến] tha|hắn dữ thị tỳ đích xuân cung tú hậu dữ tha|hắn [càng] sơ viễn, [cho nên] [lần này] [cũng không] đái tha|hắn lai liễu.
Đông minh phái chư nhân chánh|đang [đang đợi] hậu đối phương đích lai lâm thì, [đột nhiên], [chẳng,không biết] tòng na lý [truyền tới] nhất|một trận âm trắc trắc đích tiếu thanh, nhượng nhân [mao cốt tủng nhiên].
Đan uyển tinh mi đầu nhất|một trứu, [lập tức] [đứng] [trở nên], [đang muốn] [nói chuyện] khước [sắc mặt] [biến đổi], [toát ra] [mồ hôi lạnh].
"Kiệt kiệt kiệt ...... [thế nào] dạng, [có đúng hay không] đề [không dậy nổi] chân khí a? [ha ha] ......" [đêm đó] kiêu bàn đích [thanh âm] [đắc ý] đích [đang nói].
Đông minh phái đích nhân [đều là] [sắc mặt] đại biến, [cho nhau] trương vọng, [dám chắc] [là bị] thuyết trung liễu [muốn hại].
Nhi|mà ẩn tại ám xử đích ngã|ta khước [âm thầm,ngầm] [kỳ quái], [bọn hắn] [thế nào] hội [trúng độc] đích? Lai giá dạng hậu [bọn hắn] tịnh [không có] cật [gì] đông tây, [nan đạo] thị không khí trung tán bá đích độc? Bất|không, [không có khả năng], ngã|ta tuyệt đối [không tin] giá cá thì đại hội hữu vô sắc vô vị đích [độc tính] khí thể, huống thả ngã|ta [tự thân] [không có] nhất|một điểm [cảm giác].
[đột nhiên], đông minh phái đích nhân trung hữu [một] [trung niên] [nam tử] [thản nhiên] đích [đứng] [trở nên], [đi] khai khứ.
Đan uyển tinh diện đái [sương lạnh], [lạnh nhạt nói]: "Thượng lương! [là ngươi]!?"
Na|nọ|vậy khiếu thượng lương đích nhân gian [cười nói]: "[công chúa], thật tại [không có ý tứ], [chính,nhưng là] ngã|ta [vốn] [hay,chính là] giang hoài quân đích nhân. [muốn trách] tựu [trách ngươi] [chính,tự mình] [không làm] thượng minh [đồng hành], hữu tha|hắn tại ngã|ta hoàn [không dám] na|nọ|vậy ma tứ vô kỵ đạn đích hạ dược ni|đâu|mà|đây."
Đan uyển tinh thâm [hút] [một ngụm,cái] khí, [tiếng lớn] đạo: "Giang hoài quân [rốt cuộc,tới cùng] thị [cái gì] [ý tứ], vi [cái gì] [muốn ám hại] vu ngã|ta?"
[lúc này] môn ngoại [truyền tới] [thanh âm]: "Giá thị chủ thượng đích [ý tứ], đỗ minh [chủ yếu] [công chúa] tử, [chúng ta] [việc này] tố [kẻ dưới tay] đích [tự nhiên] yếu tận lực." [một] [cao lớn] đích [thân ảnh] tùy trứ thoại ngữ thiểm liễu [tiến lai].
Lai nhân [mặc] tông [màu xám] [đạo bào], lưỡng|hai thủ phụ hậu, hoãn bộ|bước tiền tiến, ổn lập [như núi], [vai trái] xử [lộ ra] [bội kiếm] đích kiếm bính, [khí thế] bách nhân.
Tha|hắn đích [tuổi] [ít nhất] tại [sáu mươi] quá ngoại, [đầu] ki hồ quang ngốc, [chính,nhưng là] bì phu [trắng noản] đắc tự anh nhi, trường hữu nhất|một đối sơn dương tự đích [con mắt], lưu trường thùy đích [thưa thớt] tu tử, tị lương loan tiêm, sung mãn ngoan tà vô tình đích [mùi].
Đan khán [người này] đích [thân hình] khí độ, ngã|ta liền|dễ khả thôi tri [hắn là] tuyệt đối bất|không tốn vu đỗ phục uy đích [nhất lưu] [cao thủ]. Kháo, giá gia khỏa thị na lý bính xuất lai đích!? Ngã|ta tuyệt đối bất|không [nhận vi] thị tập kích đông minh phái thị đỗ phục uy đích [chủ ý], nhân vi giá dạng tố đối tha|hắn giá dạng ý tại tranh phách [người trong thiên hạ] lai thuyết [căn bản] hào một hảo xử. Hà huống [nếu] [thật sự là] đỗ phục uy [sai sử], giá [những người này] dã|cũng [sẽ không] [sợ hãi] [người khác] [không biết] [là ai] cán tự đích [tiếng lớn] nhượng nhượng, [dám chắc] thị sáp tang giá họa chi cử.
Đan uyển tinh [đánh giá] liễu lai nhân nhất|một hội, [đột nhiên] [sắc mặt] [biến đổi], kinh đạo: "Tử ngọ kiếm tả du tiên!?"
Ẩn tại ám xử đích ngã|ta [cũng là] [sắc mặt] [biến đổi], lai nhân [cư nhiên] [là ma] môn bát|tám [đại cao thủ] [một trong] đích tả du tiên! Dĩ ngã|ta hiện tại đích [võ công] hoàn giá [không được, ngừng] giá cá cấp sổ đích [cao thủ] a! [nguy rồi]! Ký đắc tiểu thuyết trung thuyết tha|hắn luyện [chính là] tử ngọ cương dữ [một] [tên] ngận|rất nan ký đích kiếm pháp, [rốt cuộc,tới cùng] hữu [cái gì] [biện pháp] [cứu ra] giá [mỹ nhân] nhi [công chúa] ni|đâu|mà|đây?
[lúc này] tả du tiên [đã] hướng đan uyển tinh [tới gần], ngã|ta tri đáo [không thể] tái đóa, liền|dễ bả na|nọ|vậy chưởng quỹ [dáng vẻ] đích nhân bì [mặt nạ] đái thượng, ngạnh trứ đầu bì thiểm liễu xuất lai.
Ngã|ta vận công áp đê thanh tuyến, [lạnh nhạt] đạo: "Nhất|một biệt kinh niên|năm, tả huynh biệt lai vô dạng ba|đi|sao?"
[tất cả mọi người] đối ngã|ta đích [đột nhiên] [xuất hiện] [cảm thấy] [ngạc nhiên], tả du tiên kinh nghi [không chừng] đích [nhìn] ngã|ta, [hỏi]: "Thỉnh thứ tả mỗ nhãn chuyết, một năng nhận xuất tôn giá [là người phương nào], [các hạ] [nhận ra] tả mỗ nhân?"
Ngã|ta [ha ha] [cười], [lạnh nhạt nói]: "[nghĩ không ra] a, [nghĩ không ra] a, [chỉ bất quá] [mới mười] [nhiều,hơn...năm] đích thì gian, [trong chốn giang hồ] đích nhân liền|dễ nhận [đã] bả ngã|ta [quên mất]."
Tả du tiên [cười lạnh nói]: "Ngã|ta [mặc kệ,bất kể] [ngươi là] [cái gì] nhân, đãn|nhưng nhược|nếu [là muốn] giá lương đích thoại [sang năm] [hôm nay] [hay,chính là] nhĩ|ngươi đích kỵ thần."
Ngã|ta thán liễu khẩu khí, tòng dung đạo: "Tả huynh đích tỳ khí [vẫn] na|nọ|vậy ma hoại, [nan đạo] nhĩ|ngươi đích tử ngọ cương dữ quý phái kiếm pháp [đã] đạt đáo [cao nhất] [cảnh giới], [có thể] [hoàn mỹ] đích [dung hợp] liễu?"
Tả du tiên [sắc mặt] [biến đổi], kinh đạo: "Nhĩ|ngươi [thế nào] [biết] ngã|ta phái đích tử ngọ cương hòa nhâm bính kiếm pháp!? [ngươi là] [cái gì] nhân!?"
Ngã|ta [cười lạnh] trứ [nhìn] tha|hắn, [không có] [trả lời]. [trong lòng] tắc [thầm mắng] tha|hắn bổn đản, nhĩ|ngươi đích na|nọ|vậy cá [cái gì] kiếm pháp ngã|ta na lý ký đắc, [là ngươi] [chính,tự mình] thuyết xuất lai đích, bổn!
Tả du tiên [trầm giọng nói]: "[nếu] nhĩ|ngươi [muốn biết] ngã|ta đích kiếm cương đồng lưu [có hay không] [hoàn mỹ], [không ngại] [chính,tự mình] thân thân thí nghiệm [một chút] ba|đi|sao." [nói xong] [hai mắt] thiểm quá lãnh điện, minh hiển thị [công lực] [đề tụ] đích biểu hiện.
Ngã|ta vận khởi tối|...nhất cụ hữu tham trắc hiệu năng đích trường sanh chân khí thể sát trứ tha|hắn thể [nội|bên trong] đích tình huống, chích giác đắc [một cổ] vô kiên bất|không tồi đích lẫm liệt cương khí thôi [phát ra] lai, trực hướng ngã|ta dũng lai.
Ngã|ta [hừ lạnh] [một tiếng], hướng tả khóa xuất [một,từng bước].
Giá [một,từng bước] [là ta] [phối hợp] dịch kiếm thuật dữ trường sanh chân khí đích điên phong chi tác, kháp hảo [đón nhận] liễu tha|hắn cương khí tối|...nhất [yếu ớt] đích nhất|một điểm. Lưỡng|hai [người đang,ở] [tinh thần] tằng [nét mặt] giao phong, thân thể đồng thì hoảng động [một chút].
Tả du tiên [ăn] [cả kinh], [cả giận nói]: "Nhĩ|ngươi giá thị [cái gì] [võ công]?"
Ngã|ta nanh [cười nói]: "Giá [hay,chính là] [không chết] ấn pháp, tả [tiểu tử] nhĩ|ngươi [chuẩn bị] [chết đi]!" [nói xong] [thân thể] [về phía trước] khi khứ.
Tả du tiên [sắc mặt] thảm biến kinh [kêu lên]: "Thạch ...... thạch chi hiên!? Oa! [không nên, muốn] sát ngã|ta!" [nói xong] [thân thể] vãng hồi cấp lược, chàng phi liễu khách sạn đích mộc môn như tang gia chi khuyển bàn đào [đi].
[cư nhiên] [dựa vào] [không chết] ấn đích danh hào liền|dễ hách [đi] giá [tà phái] [cao thủ], [không khỏi] đắc nhượng ngã|ta [khắc sâu] thể hội đáo tà vương đích [đáng sợ] uy nhiếp lực. Đãn|nhưng hiện tại [không phải] [nghỉ ngơi] đích thì hậu, ngã|ta [thân hình] [nhoáng lên,thoáng một cái], thiểm đáo na|nọ|vậy cá gian tế thượng lương [trước mặt], bả na|nọ|vậy [chẳng,không biết] [làm sao] mãn diện kinh hoảng đích [tiểu nhân] tễ vu [dưới chưởng]. [vậy sau,rồi mới] [ôm lấy] toan nhuyễn vô lực đích đan uyển tinh, dụng [nguyên lai] đích [thanh âm] đạo: "[công chúa], [chúng ta] [chạy mau]!"
Đan uyển tinh [đầu tiên là] [cả kinh], [nghe] [là ta] đích [thanh âm] hậu [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, một thuyết [cái gì] tựu nhượng ngã|ta bão trứ [đi].
[sắc trời] [đã tối], ngã|ta bão trứ giá [mỹ nhân] nhi [công chúa] cấp lược liễu ki?, ẩn tàng đáo [phụ cận] đích [núi rừng], tài|mới bả tha|nàng phóng đáo [trên mặt đất], thoát [phía dưới] cụ, tông liễu khẩu khí đích đạo: "[vừa mới] chân nguy hiểm, [may là] hách tẩu tha|hắn liễu."
Đan uyển tinh [vẫn như cũ] diện hồng hồng đích, [thấp giọng nói]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [thế nào] hội [không chết] ấn pháp?"
Ngã|ta [cười nói]: "Ngã|ta [thế nào] hội giá chủng tà môn [công pháp], [chỉ là] phiến na|nọ|vậy trư đầu [mà thôi]."
Kiến ngã|ta thuyết đắc [thú vị], đan uyển tinh dã|cũng [cười khúc khích] [một tiếng] kiều tiếu xuất lai.
[đang ở] [lúc này] hậu, [bên cạnh] [truyền tới] nhất|một trận âm lãnh đích [thanh âm]: "Nhĩ|ngươi [thật sự] dĩ vi tả mỗ thị [như thế] hảo phiến đích? Hanh|hừ, nhất|một thí liền|dễ thí xuất nhĩ|ngươi giá khả ác đích [tiểu quỷ] tại trang thần lộng quỷ!" Hách nhiên [đó là] tả du tiên! [nguyên lai] tha|hắn tịnh một tha|hắn tịnh một [đào tẩu], [mà là] [một đường] cân tung trứ ngã|ta.
Khả ác, [thật sự là] thái [không cẩn thận] liễu, tượng tha|hắn giá dạng [thành danh] [đã lâu] đích [cao thủ] [thế nào] [có thể] khinh dịch bị hách tẩu? Đãn|nhưng hiện tại [đã] [không có] [đường lui], [không thể làm gì khác hơn là] [liều mạng]!
Ngã|ta hướng đan uyển tinh thâu nhập [một đạo] cường kính đích trường sanh chân khí, [hy vọng] [có thể giúp] tha|nàng [bức ra] độc tố. [trong miệng] tắc [lạnh nhạt nói]: "[nếu] giá dạng, [chúng ta] thủ để hạ kiến cá chân chương [đó là] liễu."
Tả du tiên [rút...ra] trường kiếm, trực chỉ trứ ngã|ta, [mũi kiếm] [không ngừng] đích đẩu động, nhượng nhân [đoán không ra] tha|hắn [đến tột cùng] hội chẩm|sao dạng tiến công.
Ngã|ta dã|cũng bạt kiếm [ra khỏi vỏ], [ngưng thần] giới bị, [chuẩn bị] dĩ dịch kiếm thuật dữ cương học đáo đích đông minh kiếm pháp kháng kích giá cá [đáng sợ] đích địch nhân.
[hai người] châm phong tương đối, [mặc dù] [chỉ là] tương đối [mà đứng], [có thể so với] [đao thật] chân thương đích giao phong [càng] nguy hiểm. [chỉ cần] [trong đó] nhất|một phương [khí thế] thượng [hơi yếu], liền|dễ lập [khắc vào,ở] khí ki khiên dẫn hạ tao [đã bị] tối|...nhất thảm liệt đích công kích, [chí tử] phương hưu!
Ngã|ta [thấy] tại [công lực] thượng tuyệt đối [so ra kém] tha|hắn, tuyệt [không thể] nhượng tha|hắn đích cương khí giá dạng vô chỉ cảnh đích tăng trường. Vu [là ta] [hét to một tiếng], trường kiếm [nhìn như] tùy ý đích hướng tha|hắn [đâm tới]. Đãn|nhưng giá tùy ý đích nhất|một kiếm khước [dẫn/mang] thuyết [không ra] đích sái thoát vị nhi, [như là] [trên bầu trời] đích phi điểu, [biển rộng]? Đích du ngư bàn linh xảo nhi|mà hựu|vừa|lại [không rơi] tục sáo.
Tả du tiên [kêu] thanh hảo, trường kiếm [dẫn/mang] bồng bột đích lẫm liệt cương khí, cánh hậu phát tiên|...trước chí trực thủ ngã|ta đích diện môn.
Ngã|ta chích giác đắc giá tấn nhược|nếu [sấm đánh] bàn đích nhất|một kiếm hội tiên|...trước ngã|ta [một,từng bước] [đâm trúng] ngã|ta, đại hãi [dưới] [lập tức] hồi kiếm đáng giá.
"Đang" đích [một tiếng] cự hưởng, lưỡng|hai kiếm song giao, [một cổ] [đáng sợ] đích cương khí thấu quá trường kiếm toản nhập ngã|ta thể [nội|bên trong], nhượng ngã|ta như tao lôi kích tự đích liên thối ki bộ|bước, oa đích [một tiếng] [phun ra] nhất|một đại khẩu tiên huyết.
[may là] ngã|ta [trên người] đích trường sanh chân khí cụ hữu liệu thương đích kỳ hiệu, [cho nên] thương thế tịnh [không có] [mặt ngoài] thượng nghiêm trọng.
Tả du tiên đắc thế bất|không nhiêu nhân, nanh tiếu trứ phác thượng lai truy kích, trường kiếm [dẫn/mang] nhiếp [lòng người] phách đích hàn mang [không ngừng] đích hướng ngã|ta công lai. Ngã|ta [không thể làm gì khác hơn là] biện mệnh để đáng, khước [rất nhanh] bị sát đắc tả chi hữu chuyết, [chỉ có] chiêu giá chi công nhi|mà vô hoàn thủ [lực] liễu.
Tựu đương ngã|ta thế như nguy noãn, [sắp] để đáng [không được, ngừng] chi thì, [bên cạnh] [đột nhiên] [truyền tới] [một tiếng] kiều sất, nhất|một [đạo hàn quang] thiểm quá, bức khai liễu tả du tiên.
[nguyên lai] đan uyển tinh [cuối cùng] bả độc tố [bức ra], cản lai tăng viên liễu.
[chúng ta] [hai người] [sóng vai] [mà đứng], [cộng đồng] diện đối trứ [đáng sợ] đích tà nhân, [trong lòng] dũng khởi cổ [huyết nhục] tương liên đích kỳ dị [cảm giác].
Đãn|nhưng tả du tiên kiến ngã|ta [hai người] liên thủ, [nhưng cũng] ti [không...chút nào] cụ, [cười lạnh nói]: "[nếu] giá dạng, tả mỗ liền|dễ [thành toàn] [các ngươi], nhượng [các ngươi] tố đối đồng mệnh uyên ương!"
Đan uyển tinh [nghe] đồng mệnh uyên ương nhất|một từ [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, khước [cũng không] phản bác, [chỉ là] thôi phát [kiếm khí] khẩn tỏa [trước mặt] đích địch nhân.
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một nhạc, dũng [nổi lên] [nhất định] yếu bảo hộ [trước mặt] [giai nhân] [không bị, chịu] thương [làm hại] quyết tâm. Đốn thì giác đắc tinh khí thần đô|đều|cũng phàn [tới rồi] điên phong, trường sanh chân khí bính xạ [ra], [lần đầu tiên] [toàn diện] thể sát đáo tả du tiên đích cương khí lưu động. Chích giác đắc tha|hắn lặc hạ tam|ba thốn|tấc hữu nhất|một xử đích cương khí lưu động hữu điểm trở trệ, [nhớ tới] tiểu thuyết thuyết tha|hắn đích kiếm cương đồng lưu tịnh một [hoàn thành], na|nọ|vậy [rất có] [có thể] [đó là] tha|hắn đích nhược điểm.
Tả du tiên [quát lạnh] [một tiếng] hựu|vừa|lại hướng [chúng ta] công lai, ngã|ta tâm [như nước] kính, bả chu vi đích [sự vật] đô|đều|cũng phản ánh vô di, chích giác đắc tả du tiên đích mỗi cá động tác đô|đều|cũng [trở nên] hoãn mạn [trở nên], hoàn [tất cả] ngã|ta đích dự liêu [trong].
Ngã|ta [trên khuôn mặt] [nổi lên] tòng dung đích [ý cười], nhất|một kiếm [đâm vào] không xử.
Tại tràng đích nhân đô|đều|cũng [nổi lên] huyền chi hựu|vừa|lại huyền đích [cảm giác], ngã|ta giá nhất|một kiếm cương hảo [đâm vào] tả du tiên cương khí đích khí tràng tối|...nhất bạc nhược đích nhất|một điểm thượng, bả tha|hắn đích tiến công [tuyến đường] [hoàn toàn] phong tỏa [ở]. Tựu [giống như] [đánh cờ] đích nhân dự tiên|...trước [biết] địch nhân đích hạ tử sáo lộ, tiên|...trước chiêm [đi] địch nhân đích hạ tử điểm.
Dịch kiếm chi đạo, xác thị liêu địch tiên|...trước ki, thần quỷ [khó đoán]!
Công [cũng không phải], thủ [cũng không phải], nhượng tả du tiên nan [nhiều] ki hồ yếu [hộc máu], kháp hảo [lúc này] đan uyển tinh hựu|vừa|lại nhất|một kiếm thứ lai, nhượng tha|hắn [càng] thủ mang cước loạn, nan dĩ chiêu giá.
Ngã|ta triêu|hướng chuẩn thì ki, [một quyền] vô thanh vô tức hướng tha|hắn lặc hạ đích nhược điểm oanh khứ. Cương hảo miễn cường để [cản] đan uyển tinh trường kiếm đích tả du tiên thiểm tị [không kịp], bị ngã|ta nhất|một kích [đắc thủ]!
Tha|hắn [phun ra] [một ngụm,cái] tiên huyết, [cao lớn] đích [thân thể] tà phi liễu [đi ra ngoài], [trong miệng] oa oa [kêu to]: "Khả ác, khí tử ngã|ta liễu! Ngã|ta [lần sau] [nhất định] [sẽ không] [bỏ qua] [các ngươi] giá đối đông minh phái đích cẩu [nam nữ]!" [nói xong], [thân hình] [liền biến mất ở] [núi rừng] trung.
[cuối cùng] [đánh chạy] liễu tha|hắn, ngã|ta hòa đan uyển tinh tương thị [cười], [đều có] nhất|một chủng kiếp hậu dư sanh đích hỉ duyệt.
Đan uyển tinh giá điêu man [công chúa] [lúc này] [một mặt] ôn nhu, khinh thanh đạo: "[Lý công tử], [lần này] [thật là] thái cảm tạ nhĩ|ngươi liễu." [nói xong] [ngọc diện] chuyển hàn, [lạnh nhạt nói]: "Đỗ phục uy [cư nhiên] tưởng đối phó ngã|ta đông minh phái, hanh|hừ, ngã|ta dã|cũng [sẽ không] nhượng tha|hắn hảo quá."
Ngã|ta [cười nói]: "Nhĩ|ngươi [gọi,bảo ta] thiểu kiệt [là được], ngã|ta dã|cũng [gọi ngươi] uyển tinh, giá dạng [bỉ|so với] giác thân thiết [một ít, chút]." Đốn liễu đốn [lại nói]: "Giá [sợ rằng] bất|không quan đỗ phục uy đích sự, tả du tiên thị giang hoài quân [đệ nhị,thứ hai] hào [nhân vật] phụ công hữu đích [kẻ dưới tay]. Hắc, [chỉ sợ] thị giang hoài quân [nội|bên trong] bộ xuất vấn đề liễu, [có người] tưởng đoạt quyền."
Đan uyển tinh nhược|nếu [có điều] tư đích điểm [gật đầu] đạo: "[nếu] tả du tiên [thật sự] bả [chúng ta] [giết], [hơn nữa] [hữu tâm nhân] đích thôi ba trợ lan, na|nọ|vậy tác vi giang hoài quân thống suất đích đỗ phục uy [thật sự là] bách|trăm từ mạc biện. Na|nọ|vậy tòng trung hoạch ích đích vô nghi [hay,chính là] phụ công hữu, khả ác ......" Tha|nàng hoàn một [nói xong], [liền bị] [một tiếng] kinh lôi [đả đoạn] liễu.
[chỉ thấy] [trong trời đêm] 劃 quá [một đạo] ngân xà tự đích thiểm điện, [không đồng nhất] hội nhi liền|dễ hạ khởi hoàng đậu bàn [lớn nhỏ] đích vũ điểm.
Ngã|ta hòa uyển tinh [vội vàng] tầm hoa [đụt mưa] đích [địa phương,chỗ], mạo vũ cấp [chạy vội] nhất|một hội hậu [cuối cùng] [tìm được] [một] [sơn động], liền|dễ [né] tiến khứ.
[hai người] [đều là] lạc thang kê tự đích [cả người] thấp thấu, ngã|ta hướng [bên cạnh] đích [mỹ nhân] nhi [nhìn lại], [chỉ thấy] thấp y khẩn thiếp tại linh lung đích kiều khu thượng, hữu thuyết [không ra] đích [mê người]. Dữ tha|nàng đích nương|mẹ thân [trái ngược], uyển tinh thị chúc vu miêu điều hình đích, lược hiển thanh sáp đích tuyến điều dữ na|nọ|vậy sung mãn [thanh xuân] khí tức đích tuyệt mỹ kiểm đản [phối hợp] đắc vô giải khả kích, tán phát trứ [cô gái] tối|...nhất động nhân đích phong tình.
Uyển tinh [xem ta] [ngơ ngác] đích [nhìn] tha|nàng, [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, [thấp,cúi xuống] [trán] một [nói chuyện].
[ta xem] kiến tha|nàng [nhu nhược] đích [thân thể] [thoáng] [run rẩy], [nhân tiện nói]: "Giá tràng vũ [xem ra] hoàn hội hạ nhất|một trận tử, [chúng ta] giá dạng xuyên trứ thấp y ngận|rất [dễ dàng] hội trứ lương sanh bệnh, [vẫn] [tiên sinh] cá hỏa ba|đi|sao."
Ngã|ta hoa lai ta|chút thụ chi chi loại đích đôi [cùng một chỗ], [xuất ra] hỏa triệp tử liền|dễ [phát lên] hỏa lai, hồng hồng đích [hỏa quang] đái lai trận trận noãn ý.
Lộng hảo hậu ngã|ta bả ngoại bào thoát hạ, uyển tinh [lập tức] kinh [kêu lên]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi tưởng cán [cái gì]!?"
Ngã|ta tiên|...trước một đáp tha|nàng, [sẽ tìm] lai ki căn [thô to] đích hoành chi tại [đống lửa] ngoại đáp liễu [trở nên], bả trường bào quải tại hoành chi [mặt trên,trước], [hình thành] [một] [đơn giản] đích liêm mạc bả [hai người] cách khai.
Ngã|ta [cười nói]: "Xuyên trứ thấp y chung [không phải] liễu cục, giá dạng đích thoại, [chúng ta] [có thể] bả [quần áo] thoát hạ lai hồng kiền liễu. Nhĩ|ngươi [yên tâm], [ta là] [chánh nhân quân tử], [sẽ không] [nhìn lén] đích."
Giá [mỹ nhân] nhi [công chúa] [vẫn như cũ] thị kiểm nộn, chi ngô trứ đạo: "Giá dạng ...... giá dạng [không tốt lắm đâu] ...... [ta xem] [vẫn] ...... cáp thu ......" Thoại hoàn một [nói xong] liền|dễ [đánh] cá khả ái đích phún đế. [mặc dù] khán bất|không kiến, đãn|nhưng ngã|ta [tưởng tượng] [cho ra] tha|nàng hiện tại na|nọ|vậy mỹ lệ đích tiểu kiểm đản [dám chắc] thị thông hồng liễu.
Ngã|ta khả [không để ý tới] tha|nàng, [cả người] thấp thấu đích [cảm giác] thật tại nhượng ngã|ta ngận|rất [không thoải mái]. Vu thị liền|dễ kính tự khoan y giải đái, bả thoát hạ lai đích [quần áo] quải đáo [đống lửa] [bên cạnh].
? diện đích [giai nhân] [tựa hồ] dã|cũng [bắt đầu] hữu động [làm], [mặc dù] cách trứ trường bào [chỉ có thể] [thấy,chứng kiến] ẩn ước đích [bóng người], đãn|nhưng [cũng có thể] [đoán được] tha|nàng tại cán [cái gì].
[chỉ thấy] tha|nàng na|nọ|vậy tiêm tiêm ngọc [bàn tay] đáo y lĩnh thượng nhất|một trận [lục lọi], [tiếp theo] [dừng lại], tông khai liễu thủ, quá liễu nhất|một hội [càng làm] thủ phóng đáo y lĩnh thượng, liên tục hảo ki thứ. [do dự] liễu [đã lâu], [cuối cùng] [như là] [hút] khẩu khí tự đích, [cuối cùng] [chậm rãi] giải khai liễu [nút thắt]. [vậy sau,rồi mới] [ngọc thủ] hoãn hoãn [đi xuống], tông khai liễu yêu đái, bả nam trang đích ngoại bào giải liễu hạ lai, quải [tới rồi] thụ chi thượng.
[tiếp theo] thị trung y, tha|nàng thoát đắc [rất chậm], cách trứ nhất|một tằng chướng ngại khán tha|nàng đích thoát y tú [mặc dù] mông lông [không rõ,mơ hồ], khước biệt hữu [một phen] [mùi]. [hay,chính là] khán tha|nàng [nhất thời] đề thủ, [nhất thời] loan yêu, [nhất thời] sĩ cước đích nữu [xấu hổ] ny đích bả [quần áo] thoát hạ đích quá trình, [đã] kinh nhượng ngã|ta đích phân thân hữu điểm phát ngạnh liễu.
[chỉ còn lại có] thiếp thân đích tiểu tiết y, tha|nàng [định] [không hề] thoát liễu. [nhưng lại] quá liễu nhất|một hội, [chỉ thấy] tha|nàng na|nọ|vậy mạn diệu đích [thân ảnh] liên tục chiến [run lên] ki hạ, [tựa hồ] thị đả hàn chiến đích [dáng vẻ]. Tha|nàng đích [ngọc thủ] hựu|vừa|lại [mò lấy,tới] [chính,tự mình] na|nọ|vậy băng thanh ngọc khiết đích mỹ thể thượng, [chậm rãi] đích bả [cuối cùng] đích tiểu tiết y dã|cũng thoát liễu hạ lai.
Giá mỹ lệ đích tiểu [công chúa] [mặc dù] [đã] thoát quang liễu, đãn|nhưng tiểu tiết y khước [không dám] ly thủ, tha|nàng bán tồn trứ, dụng tiểu tiết y yểm trứ [trọng yếu] [bộ vị], [tựa hồ] [vừa thẹn] [lại sợ], khả ái cực liễu.
Ngã|ta chánh|đang vong tình đích hân thưởng trứ [trước mặt] đích [cảnh đẹp], [đột nhiên], uyển tinh a đích [một tiếng] kinh khiếu, [hình như] [thấy,chứng kiến] [cái gì] [đáng sợ] đông tây tự đích.
Ngã|ta [vội vàng] yết liêm [mà vào], [phát hiện] giá [toàn thân] xích lỏa đích [mỹ nữ] [sắc mặt] [tóc trắng] đích [nhìn] viễn xử đích động bích, chiến thanh đạo: "[hình như] ...... [hình như] hữu lão thử!" Cáp, [nữ hài tử] [bất luận] [võ công] [thế nào] [cao cường], tổng thị hội phạ [việc này] đông tây đích.
Đương uyển tinh hồi quá đầu, khước [phát hiện] đồng dạng thị xích lỏa đích ngã|ta "[không cẩn thận]" [xông vào], chánh|đang [ngơ ngác] đích [nhìn] [trước mặt] mỹ diễm [tuyệt luân] đích nữ thể.
Tha|nàng [vừa,lại là] a đích [một tiếng] kinh khiếu, [vội vàng] [một tay] yểm trứ [vú] [một tay] yểm trứ tư xử, diện hồng nhĩ xích đích [e thẹn nói]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi ......" Khước [thế nào] dã|cũng thuyết [không ra] cá [cho nên] nhiên lai.
"Phanh! Phanh! Phanh!"
[vừa,lại là] nhất|một trận thanh thế hạo đại đích kinh lôi, [rung động] trứ nhân đích thần kinh.
Ngã|ta [đi ra phía trước], [đi được] [rất chậm].
Tha|nàng kiến ngã|ta [không ngừng] đích khi cận, khước [cũng không hiểu] phản ứng, [chỉ là] [chẳng,không biết] [ý gì] đích [thoáng] diêu trứ đầu, [thân thể] [sợ hãi] đích [run rẩy] trứ.
Ngã|ta [đi tới] tha|nàng [trước mặt], kiện tráng đích thân thể tán phát trứ cường liệt đích nam tính khí tức, nhi|mà [hai mắt] tắc trực câu câu đích [nhìn] tha|nàng.
Tha|nàng [không dám] dữ ngã|ta đối vọng, [vội vàng] [thấp,cúi xuống] đầu khứ, khước [tựa hồ] thị [thấy được] ngã|ta na|nọ|vậy [thật lớn] đích nhục bổng, "A" đích [một tiếng] khinh thanh kinh khiếu xuất lai, "Đằng đằng" đích liên thối lưỡng|hai bộ|bước.
Ngã|ta [một bả] [đè lại] tha|nàng đích [vai] bất|không nhượng tha|nàng vãng hậu thối, [vậy sau,rồi mới] [chậm rãi] đích bả xích lỏa đích tha|nàng lạp cận ngã|ta sung mãn dương cương khí tức đích thân thể.
Tha|nàng mỹ lệ đích [đôi mắt] thiểm quá [bất an], [sợ hãi], kiều tu, mê ly, [chờ mong] đẳng đa chủng [ánh mắt], [thoáng] [có chút] tránh trát, đãn|nhưng [cuối cùng] hoàn [là bị] ngã|ta cường hữu lực đích [cánh tay] lâu nhập hoài trung.
Ngã|ta ôn nhu đích phủ ma trứ tha|nàng đích tú phát, linh thính tha|nàng na|nọ|vậy [dồn dập] đích [tim đập,trống ngực], [cảm thụ] trứ hoài trung giá cụ kiều khu đích hỏa nãng.
[chúng ta] đích thân thể khẩn thiếp trứ, tha|nàng [vừa thẹn] [lại sợ] đích [cầu khẩn] đạo: "Thiểu kiệt, [không nên, muốn] liễu ...... [van cầu] nhĩ|ngươi ...... [ta sợ] ......"
Ngã|ta bả tha|nàng lạp khai nhất|một điểm, nhận [thật sự] [nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy [say lòng người] đích tiếu kiểm, dụng tối|...nhất ôn nhu đích [thanh âm] đạo: "Ngã|ta [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi, uyển tinh, ngã|ta hảo [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi a!"
Uyển tinh na|nọ|vậy [nhu nhược] đích [thân thể] [tựa hồ] chiến liễu [một chút], mỹ lệ đích [mắt to] [nhìn] ngã|ta nhất|một hội hậu, [vậy sau,rồi mới] [chậm rãi] bế thượng, [một khuôn mặt] kiều tu.
Ngã|ta phục hạ đầu khứ [một chút] tử thân thượng liễu tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn], [miệng lưỡi] củ triền hạ, tha|nàng [bắt đầu] thì hoàn [có chút] [phản kháng], [tay nhỏ bé] vô lực đích thôi táng trứ ngã|ta đích [bả vai], đãn|nhưng [không đồng nhất] hội tựu nhuyễn liễu hạ lai, [cuối cùng] hoàn bất|không hữu [tự chủ] đích phản bão trứ ngã|ta, hỏa nhiệt đích hồi ứng [trở nên].
[chúng ta] nhất|một biên tiếp vẫn nhất|một biên cổn [rơi xuống] [trên mặt đất], ngã|ta dự tiên|...trước [trên mặt đất] phô liễu ta|chút đạo thảo, [cho nên] thụy [đi tới] dã|cũng ngận|rất [thoải mái].
Ngã|ta [không ngừng] đích thân vẫn tha|nàng mỹ lệ đích thân thể, nhi|mà [thô to] đích phân thân tắc bị tha|nàng [béo mập] đích đại thối giáp trứ, hoặc hứa tha|nàng [cũng không] ý thức đáo [chính,tự mình] giáp trứ đích na|nọ|vậy cá hỏa nhiệt đích đông tây thị [cái gì] ba|đi|sao.
Tha|nàng đích [vú] [bỉ|so với] giác tiêm tiểu, [tựa hồ] [bỉ|so với] quân du hoàn yếu tiểu thượng nhất|một hào, đãn|nhưng tịnh bất|không [ảnh hưởng] chỉnh thể đích mỹ cảm, ngã|ta [chỉ là] [trong lòng] [kỳ quái] [thế nào] tha|nàng nương|mẹ đích đại [vú] [không có] di truyện cấp tha|nàng.
Kiến ngã|ta trành trứ tha|nàng đích [vú], uyển tinh [thẹn thùng] đích [lấy tay] ô trứ [chính,tự mình] [trước ngực] song hoàn, hữu điểm [không có ý tứ] đích [thấp giọng nói]: "Ngã|ta ...... ngã|ta đích hữu điểm tiểu ......"
Ngã|ta [vội vàng] [lắc đầu] đạo: "Bất|không, uyển tinh nhĩ|ngươi đích thân thể mỗi nhất|một xử [địa phương,chỗ] [đều là] na|nọ|vậy ma [xinh đẹp], na|nọ|vậy ma [hoàn mỹ], đô|đều|cũng nhượng ngã|ta vi chi phong cuồng." Biên thuyết biên bả [tay nàng] lạp khai, đê đầu liền|dễ vẫn hướng na|nọ|vậy phấn hồng đích nhũ đầu, nhượng tha|nàng đốn thì [thân thể] [chấn động], ân đích [một tiếng] [rên rỉ] xuất lai.
Ngã|ta [một đường] [đi xuống] thiểm|liếm, tòng na|nọ|vậy kiều nộn đích [vú], hoạt quá na|nọ|vậy [bóng loáng] đích [cái bụng], [vậy sau,rồi mới] [lấy tay] phân khai tha|nàng [đóng chặt] đích [đùi đẹp], bả đầu [chôn ở] tha|nàng lưỡng|hai thối chi gian, nùng trọng nhi|mà sí nhiệt đích tị tức liền|dễ phún tại tha|nàng đích thuần khiết hoa phòng thượng.
Tha|nàng a đích [một tiếng] kinh khiếu, [hai bàn tay] yểm trứ kiều yếp, tượng bát lãng cổ tự đích [không được, ngừng] diêu trứ đầu, kiều tu đích đạo: "Na|nọ|vậy ma [không được] a ...... na|nọ|vậy ma tảng ...... a ...... a a ......" Hoàn một đẳng tha|nàng [nói xong], ngã|ta linh xảo đích [đầu lưỡi] liền|dễ [đã] thiểm|liếm [tới rồi] tha|nàng tòng lai [không ai] [xâm nhập] quá đích hoa kính.
Ngã|ta [không ngừng] thân trứ tha|nàng na|nọ|vậy bão mãn đích âm hộ, [như là] thiểm|liếm tuyết cao tự đích thiểm|liếm trứ tha|nàng na|nọ|vậy phấn hồng sắc đích [cánh hoa], [ngón tay] bất|không thì án án tha|nàng hoa phòng thượng khả ái đích tiểu hồng đậu, [không đồng nhất] hội [liền cảm thấy] sàn sàn đích hoa mật [bắt đầu] lưu [ra], bả tha|nàng [mê người] đích hoa phòng [khiến cho] thấp nhuận [trở nên].
"Ân ...... ân ...... a ...... a ...... a ......" Tại ngã|ta đích [miệng lưỡi] phục vụ hạ, tha|nàng đích xử tử kiều khu [toát ra] [hưng phấn] dữ [hưởng thụ] đích phản ứng, nhượng ngã|ta bội|lần giác [tự hào].
Hiện tại đích tha|nàng [đã] tương đương thấp nhuận liễu, ngã|ta [chậm rãi] đích bả [ngón giữa] tham nhập đáo tha|nàng đích xử nữ tiểu huyệt trung. Oa! Chân [không phải] [bình,tầm thường] đích khẩn, liên [ngón tay] dã|cũng ki hồ sáp [không vào]. Nhi|mà tha|nàng dã|cũng trứu khởi mi đầu, minh hiển đích cảm [đã có] ta|chút [thống khổ].
Ngã|ta [kiên nhẫn] đích khấu oạt trứ tha|nàng đích [bí đạo], biên lộng biên hòa tha|nàng thân vẫn, [kích thích] tha|nàng đích tình dục. Quá liễu nhất|một hội tha|nàng [tựa hồ] thích ứng liễu ngã|ta đích [ngón tay] liễu, [lộ ra] khoái úy đích [vẻ mặt], giáp trứ ngã|ta [cổ tay] đích [chân ngọc] dã|cũng phóng tông hạ lai, [hưởng thụ] trứ ngã|ta [ngón tay] đái cấp tha|nàng đích [khoái cảm].
Tại ngã|ta tế tâm đích ái phủ hạ, tha|nàng đích [thân thể] [đã] tác [tốt lắm,được rồi] tiếp nạp ngã|ta đích [chuẩn bị], ngã|ta giá khởi tha|nàng đích [hai đùi], phù chánh|đang phân thân, [chuẩn bị] hưởng dụng giá mỹ lệ đích tiểu [công chúa] tối|...nhất bảo quý đích trinh thao.
Hoặc hứa cận lai dữ tha|nàng nương|mẹ tố ái [làm được] [nhiều lắm], ngã|ta tượng vãng thường na|nọ|vậy dạng thuận khẩu đạo: "Tiểu dâm phụ, hiện tại tựu nhượng ngã|ta đích đại kê ba thao lạn nhĩ|ngươi na|nọ|vậy thấp thấp đích tiểu dâm huyệt ba|đi|sao! Cáp ......" Hoàn một [nói xong] liền|dễ [phát hiện] thân hạ đích [giai nhân] [sắc mặt] thảm biến, lệ thủy [bắt đầu] tụ thượng [hốc mắt].
Ngã|ta hách liễu [vừa nhảy], [vội vàng] bão khẩn tha|nàng [hỏi]: "Tiểu [bảo bối], [thế nào] lạp?"
Tha|nàng [dẫn/mang] khốc khang đạo: "Ngã|ta ...... nhĩ|ngươi ...... ngã|ta liên [thân thể] đô|đều|cũng ...... nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi hoàn yếu thuyết giá dạng đích thoại lai [nhục nhã] ngã|ta ...... ô ......"
Vựng! Lưỡng|hai [mẹ con] tại [trên giường] cánh tương soa [như thế] đa! Ngã|ta liên [vội hỏi] khiểm, [không ngừng] đích hống tha|nàng, thuyết giá [chỉ là] khai ngoạn tiếu.
Tha|nàng [không để ý tới] ngã|ta [tiếp theo] [khóc ròng nói]: "Ô ...... ô ...... ngã|ta đa|cha đối ngã|ta đồ mưu bất|không quỹ ...... ngã|ta nương|mẹ bả ngã|ta tùy liền|dễ hứa phối cấp nhân ...... [vị hôn phu] dã|cũng [phản bội] ngã|ta, thảo yếm ngã|ta ...... [này] [hạ nhân] [mặc dù] [mặt ngoài] [cung kính], đãn|nhưng tư hạ [cũng không biết] chẩm|sao dạng nghị luận ngã|ta ...... hiện tại liên nhĩ|ngươi dã|cũng ...... ô ...... ngã|ta ...... ngã|ta ...... [vẫn] [đã chết] [quên đi] ......"
Ngã|ta khẩn khẩn lâu trụ tha|nàng, nhượng tha|nàng khốc cá cú. [trong lòng] [thầm nghĩ] tha|nàng hòa tú tuần đích xử cảnh [thật sự] hữu điểm [tương tự], [đều là] tự thiểu [cao cao tại thượng], đãn|nhưng khước một [cái gì] tri tâm [bằng hữu], [mặt ngoài] kiên cường [lãnh ngạo], thật chất thượng [nội|bên trong] tâm đô|đều|cũng ngận|rất cô độc.
Tha|nàng đích khốc thanh [dần dần] đích [giảm bớt], ngã|ta thành khẩn đích [nhìn] tha|nàng mông lông đích lệ nhãn, nhận [thật sự] đạo: "Uyển tinh, ngã|ta hảo [vui vẻ, thích] nhĩ|ngươi, ngã|ta [sau này] [nhất định] hội [hảo hảo] [đối đãi ngươi] đích. Tuyệt [sẽ không] tái nhượng nhĩ|ngươi thương tâm dữ [thống khổ], [trước kia] [tất cả] bất|không khai tâm đích sự tựu [đã quên] tha|nó ba|đi|sao."
Uyển tinh si si đích [nhìn] ngã|ta, nhuyễn nhược đích [hỏi]: "[thật sự] mạ ...... [nhưng là] ......"
Hoàn một đẳng tha|nàng [nói xong] ngã|ta liền|dễ thô bạo đích vẫn [ở] tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn], nhượng tha|nàng thuyết [không ra] thoại lai, dụng [hành động] [đại thế] liễu ngã|ta đích [trả lời].
Kinh quá [vừa mới] đích tiểu sáp khúc hậu uyển tinh phóng đắc canh khai liễu, nhiệt liệt đích hồi ứng trứ ngã|ta, hoàn chủ động đích tác vẫn, [cổ họng] bất|không thì dật xuất tiêu hồn đãng phách đích hỏa nhiệt [rên rỉ].
Ngã|ta bả phân thân để trứ tha|nàng tảo dĩ thấp lộc lộc đích tiểu huyệt, nhu thanh đạo: "Uyển tinh, ngã|ta yếu lai liễu."
Uyển tinh ân liễu [một tiếng], [hai bàn tay] khẩn trương đích [nắm,bắt được] ngã|ta cường tráng đích [cánh tay], kiều tu đích bế trứ [hai mắt], hoãn hoãn đích [gật gật đầu].
Ngã|ta án trứ tha|nàng tiêm nhược đích [thân thể], phân thân nhất|một thống, [thật lớn] đích quy đầu đốn thì một nhập tha|nàng khẩn trách đích tiểu huyệt trung.
Tha|nàng a đích [một tiếng] [kêu] xuất lai, [hai đùi] khúc khởi mãnh đích giáp trứ ngã|ta đích yêu thân, mi đầu khẩn trứu [một bộ] hựu|vừa|lại thống [lại sợ] đích khả liên dạng nhi.
Khẩn! Thật tại thị thái khẩn liễu! Tha|nàng đích tiểu huyệt [cư nhiên] [bỉ|so với] quân du dữ tú tuần đích canh khẩn, giáp đắc ngã|ta ki hồ [không thể] đĩnh tiến! Giá dạng đích hoa kính tại khai phát hậu [tự nhiên] năng cấp dư [nam nhân] [tốt nhất] [hưởng thụ], đãn|nhưng thế tha|nàng khai bao xác thật thị kiện [khổ cực] đích [chuyện]. [đàn bà,phụ nữ] tịnh [không nói] việt|càng khẩn [lại càng] hảo, thái khẩn liễu nhượng nhĩ|ngươi đích [tiểu đệ đệ] dã|cũng hội ngận|rất [khổ cực], tiến nhập đích thì hậu sát [cho ngươi] đích quy đầu sanh đông, tất cánh nhĩ|ngươi [chính là] nhục bổng nhi|mà [không phải] thiết bổng ...... sở [đã ngoài] xử nữ [càng nhiều] thị [tâm lý,lòng] thượng nhi|mà [không phải] [sinh lý] thượng đích mãn túc.
Ngã|ta nhất|một biên ái phủ trứ tha|nàng nhất|một biên dĩ tối|...nhất hoãn mạn đích [tốc độ] hướng? Đĩnh tiến, mỗi tiền tiến [chia ra] tha|nàng đô|đều|cũng hội hô thống, na|nọ|vậy lệ thủy liên liên đích [dáng vẻ] nhượng [lòng người] sanh liên tích.
[cuối cùng], bính đáo tha|nàng thuần khiết đích tượng chinh liễu, na|nọ|vậy tằng bạc bạc đích nhục mô liền|dễ tại ngã|ta đích quy đầu [phía trước]. Ngã|ta phục hạ thân khứ, khẩn lâu trứ tha|nàng [không ngừng] [run rẩy] đích [thân thể], [phần eo] [dùng sức] nhất|một thống, na|nọ|vậy tằng xử nữ đích tượng chinh [lập tức] bị ngã|ta [đột phá]!
Thân hạ đích [giai nhân] [lập tức] [một tiếng] thảm khiếu, lưỡng|hai thối nhất|một giáp, âm bích nhất|một trận khẩn súc, hiển nhiên thị thống cực liễu.
[chỉ thấy] tha|nàng mãn diện lệ thủy, triều hồng đích tiểu kiểm đản thượng mãn thị cụ ý, đãn|nhưng khiết bạch đích nha xỉ khước giảo trứ [môi], bất|không nhượng [chính,tự mình] hô khiếu xuất thanh. [xem ra] tha|nàng dã|cũng [hiểu được] giá dạng đích [thống khổ] thị [đàn bà,phụ nữ] sở tất tu kinh lịch đích, [cho nên] dã|cũng biện mệnh đích [thừa nhận].
Ngã|ta ái liên đích phủ ma trứ tha|nàng, tại tha|nàng đích tiểu [cái lổ tai] bàng [đang nói] tha|nàng [vĩnh viễn] [sẽ không] hiềm đa đích động [nhân tình] thoại, giảm khinh tha|nàng đích [thống khổ].
Quá liễu hảo nhất|một trận, tha|nàng đích [đau đớn] [bắt đầu] giảm khinh liễu, ngã|ta [cũng chậm] mạn đích hoạt [chuyển động] [trở nên]. Tha|nàng [tựa hồ] hoàn [có chút] [đau đớn], bất|không thì hà hà đích suyễn trứ kiều khí, đãn|nhưng dã|cũng miễn cường năng thích ứng ngã|ta đích trừu sáp.
Ngã|ta đích [bàn tay to] tại tha|nàng na|nọ|vậy hoạt bất|không lưu thủ đích kiều nộn cơ phu thượng [không ngừng] [tới lui tuần tra], [mò lấy,tới] na|nọ|vậy mỹ lệ đích [vú] thì [phát hiện] tha|nàng yên hồng đích nãi đầu [đã] [hoàn toàn] ngạnh đĩnh, hiển nhiên thị tương đương [hưng phấn] liễu.
Ngã|ta trục tiệm [nhanh hơn] phân thân hoạt động đích [tốc độ], tha|nàng hạ thân đích dâm thủy dã|cũng [càng tới] [càng nhiều], bất|không thì tùy trứ ngã|ta đích trừu sáp tiện xuất huyệt ngoại tích đáo [trên mặt đất].
"Ân ...... ân ...... a ...... a ......" Tha|nàng tịnh [không có] phóng thanh [rên rỉ], [chỉ là] bất|không thì [nhẹ nhàng] đích dật xuất nhất|một [hai cái, người] vô [ý nghĩa] đích tự. Ngã|ta [cũng không] dĩ vi ý, [đàn bà,phụ nữ] tất tu hữu [nhất định] đích [kinh nghiệm] [mới có thể] [toàn diện] [hưởng thụ] tính ái đích khoái nhạc.
Tha|nàng na|nọ|vậy khẩn trách [vô cùng] đích nhục động nhượng ngã|ta [rất nhanh] [thì có] liễu xạ tinh đích xung động, ngã|ta tịnh [không có] [khống chế] tinh quan, [gầm nhẹ] [một tiếng] liền|dễ bả tinh dịch xạ mãn liễu tha|nàng cương khai bao đích tiểu huyệt.
Bị ngã|ta hỏa nhiệt đích dương tinh nhất|một nãng, tha|nàng dã|cũng [cả người] [chấn động], a đích lãng khiếu [một tiếng], [hai bàn tay] song cước đồng thì khẩn triền trứ ngã|ta, dã|cũng đạt [tới rồi] [một] tiểu cao triều.
Đương ngã|ta bả phân thân [rút ra], [nhìn] bạch trọc đích dịch thể tòng tha|nàng cương khai bao [thoáng] hồng thũng đích tiểu huyệt hoãn hoãn lưu xuất, [trong lòng] [không khỏi,nhịn được] sung mãn [thành tựu] cảm.
Ngã|ta đích não trung [xuất hiện] na|nọ|vậy cá biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 10000, hiện [đang đợi] cấp 38 cấp, hạ cấp hoàn nhu [kinh nghiệm] 5000. Hoán nhật|ngày [đại pháp] tập đắc!
Hôn, giá thị [cái gì] nha? Ngã|ta [nhìn một chút] [nói rõ], [chỉ thấy] [mặt trên,trước] tả đạo: sở nhu đẳng cấp 40 cấp, hoán nhật|ngày [đại pháp] [là ở,đang] [nguy cấp] quan đầu năng phát huy kỳ hiệu đích [thần bí] [công pháp]! Tha|nó ngận|rất [thần bí], tương đương [thần bí], [phi thường] [thần bí], [thập phần thần bí], tuyệt đối [thần bí], tổng chi [hay,chính là] [thần bí] ......
Kháo! Thuyết liễu đẳng vu một thuyết! [còn có], đan uyển tinh dữ hoán nhật|ngày [đại pháp] hữu [cái gì] quan hệ a? [nan đạo] tha|nàng [thật sự là] nhạc sơn đích tôn nữ!?...... [quên đi], [mặc kệ,bất kể] [như thế] [hơn].
[chúng ta] đích tình tự [chậm rãi] bình phục quá lai liễu. Tha|nàng [vẫn như cũ] ôi y tại ngã|ta hoài lý, [tay nhỏ bé] [nhẹ nhàng] phủ ma trứ ngã|ta khoan khoát đích [trong ngực].
[đột nhiên], tha|nàng [trên khuôn mặt] [lộ ra] thê nhiên đích [thần sắc], lệ thủy hựu|vừa|lại tụ thượng liễu mỹ lệ đích [mắt to].
Ngã|ta [vội vàng] [hỏi]: "Hảo [nương tử], [thế nào] lạp?"
[nghe] [ta gọi là] tha|nàng "[nương tử]", tha|nàng đích nhãn lệ [càng] đoạt khuông [ra], [khóc ròng nói]: "Ngã|ta ...... ngã|ta [phải biết] [thế nào] bạn a? Nương|mẹ [đã] [vì] định liễu [hôn sự] ...... ngã|ta ...... ngã|ta ...... ô ......"
Ngã|ta trảo trứ tha|nàng đích [tay nhỏ bé], [kiên định] đích thuyết: "Ngã|ta [nhất định] hội [năn nỉ] [phu nhân] bả nhĩ|ngươi hứa phối cấp ngã|ta đích! Nhĩ|ngươi [tin tưởng] ngã|ta! [chỉ cần] nhĩ|ngươi hoàn vị quá môn, tựu [còn có] [biện pháp]!"
Tha|nàng [tựa hồ] hảo [bị] nhất|một điểm, do nghi đạo: "Đãn|nhưng ...... đãn|nhưng ...... đông minh phái đích nhân ...... giá ......"
Ngã|ta nhu thanh đạo: "Tại ngã|ta đích nhãn?, nhất|một bách|trăm vạn cá đông minh phái đô|đều|cũng [so ra kém] uyển tinh. [cho biết] ngã|ta, nhĩ|ngươi [vui vẻ, thích] ngã|ta mạ? [không phải] dĩ đông minh [công chúa] đích [thân phận], nhi|mà [nầy đây] đan uyển tinh đích [thân phận], nhĩ|ngươi [vui vẻ, thích] ngã|ta?"
Tha|nàng [trên khuôn mặt] [vừa,lại là] nhất|một hồng, kiều tu đích [gật gật đầu].
Ngã|ta khai tâm đích khẩn lâu trứ tha|nàng, đạo: "[nếu] giá dạng, [chúng ta] tựu [phải biết] tranh thủ [chính,tự mình] đích [hạnh phúc], ngã|ta hòa uyển tinh [nhất định] hội kết vi [vợ chồng], ngã|ta [nhất định] hội thuyết phục nhĩ|ngươi nương|mẹ thân đích!"
Uyển tinh [vẫn như cũ] thị lệ thủy mãn diện, khước [mỉm cười] đích [gật gật đầu], [một bộ] [hạnh phúc] dữ mãn túc đích khả ái [dáng vẻ].
Ngã|ta [đột nhiên] [nhớ tới] [một chuyện], liền|dễ [thuận miệng] [hỏi]: "Đối liễu, [nương tử] [lần đầu tiên] [thấy,chứng kiến] ngã|ta đích thì hậu thuyết ngã|ta tượng [cái gì] ni|đâu|mà|đây?"
Uyển tinh [sửng sốt] [một chút], [vậy sau,rồi mới] [chợt] [hiểu ra] đích nga liễu [một tiếng], [đáp]: "[phu quân] nhĩ|ngươi đích [dáng vẻ] dữ lý phiệt nhị|hai tử lý thế dân hữu thất|bảy, bát|tám phân [giống nhau], đương nhiên ngã|ta [cũng bị] hách liễu [vừa nhảy] ni|đâu|mà|đây."
Giá [trở lại] ngã|ta lăng [ở], [trong lòng] đồng thì [nhớ tới] sơ kiến trầm lạc nhạn thì tha|nàng [cũng là] phản ứng [rất kỳ quái], [nan đạo] [cũng là] nhân vi giá điểm mạ? Ngã|ta trường đắc tượng lý thế dân!? Vựng ...... [quên đi], tạm thì [không muốn,nghĩ] tha|hắn liễu.
[lúc này], vũ [dần dần] [ngừng], [ngày mai] [phải biết] thị cá tình thiên|ngày ba|đi|sao! [mười một]: sơ hội loan loan
Ngã|ta hòa uyển tinh tại na|nọ|vậy [sơn động] lý triền miên liễu [một đêm], [thẳng đến] [ngày thứ hai] [sáng sớm] tài|mới [đi ra] lai. Tân phụ phá qua đích tha|nàng [hành động] [tự nhiên] bất|không [thế nào] lợi tác, giá kiều tu đích tiểu [công chúa] liên bộ|bước san san đích [đi theo] ngã|ta bối hậu [không vội] bất|không từ đích [hành tẩu].
[chúng ta] thảm thắc [bất an] đích [trở lại] đông minh hào. Đông minh phái [từ trên xuống dưới] [thấy,chứng kiến] [chúng ta] vô dạng quy lai, [đều là] [yên tâm] đầu [tảng đá lớn]. Uyển tinh tại [hạ nhân] [trước mặt] tắc [bảo trì] na|nọ|vậy [kiêu ngạo] đích thần thái, [tựa hồ] ngận|rất [sợ hãi] [bị người] [nhìn ra] [cái gì] phá trán tự đích.
[ra] [ra đón] tiếp đích thượng minh [hôm nay] tắc đái thượng liễu nhất|một đính lục sắc đích bì cách mạo tử, ân ...... [thế nào] thuyết hảo ni|đâu|mà|đây? [chỉ có thể] thuyết hòa tha|hắn [rất là] hợp sấn ......
Uyển tinh bả [hạ nhân] đả phát tẩu hậu, chánh|đang nhãn đô|đều|cũng một khán thượng minh liền|dễ kính tự [dẫn/mang] ngã|ta [đi], [khiến cho] tha|nàng đích [vị hôn phu] cương [đứng ở] [tại chỗ], giam giới [vô cùng].
[chúng ta] lai đáo mỹ tiên đích phòng [trước cửa] [cho nhau] đối [nhìn] [liếc mắt, một cái], [phát giác] [lẫn nhau] đích nhãn lý đô|đều|cũng tàng trứ ta|chút hứa [bất an].
Đương nhiên giá dạng đích [bất an] [là có] sở khu biệt đích, uyển tinh đam tâm [chính là] [chính,tự mình] dữ đông minh phái đích vị lai; nhi|mà ngã|ta tắc thị vi [như thế nào] diện đối dữ [chính,tự mình] đồng dạng hữu trứ nhục thể quan hệ đích đông minh [phu nhân] nhi|mà đầu thống. [mặc dù] nhượng tha|nàng môn lưỡng|hai [mẹ con] [cùng nhau, đồng thời] tại [trên giường] phùng nghênh ngã|ta, lai cá [mẹ con] đồng hoan [nhất định] hội ngận|rất sảng. Đãn|nhưng diện đối [chính là] [bất luận] [võ công] [trí tuệ] đô|đều|cũng [so với ta] cường đích mỹ tiên, giá dạng đích nguyện vọng tạm thì [mà nói] [sợ rằng] [chỉ là] [hy vọng xa vời].
[ta nghĩ, muốn] lai [muốn đi], [vẫn] [không có] [hoàn mỹ] đích bị án, [không thể làm gì khác hơn là] kiến [đi bộ] bộ|bước liễu.
Ngã|ta hướng uyển tinh [làm] cá thủ thế, nhượng tha|nàng lưu [ở bên ngoài] [chờ ta], liền|dễ thôi môn tiến khứ. [kỳ thật] dĩ mỹ tiên đích [công lực] [dám chắc] [đã sớm] sát giác đáo [chúng ta] tại môn ngoại, khước [vẫn] đô|đều|cũng một [động tĩnh], nhượng ngã|ta [càng] thảm thắc.
Mỹ tiên [im lặng] đích [ngồi ở] thương phòng [trung ương,giữa], diện vô [vẻ mặt] đích, khán kiến ngã|ta [tiến lai] khước [cũng không] hữu [gì] [tỏ vẻ].
Ngã|ta [lặng lẽ] đích tẩu quá liễu, tại tha|nàng [bên cạnh] [ngồi xuống].
[lúc này], tha|nàng [sâu kín] đích thán liễu khẩu khí, [hỏi]: "Nhĩ|ngươi [định] [thế nào] bạn?"
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] [sửng sốt,sờ], [nan đạo] tha|nàng [đã] [biết] liễu?
Tha|nàng [tựa hồ] [biết] ngã|ta [đang suy nghĩ] [cái gì] tự đích, thán đạo: "[dĩ vãng] uyển tinh na|nọ|vậy [nha đầu] bạn sự [trở về], tổng thị đệ [một] xung [tiến lai] hướng ngã|ta thỉnh an đích. [hôm nay] khước [một phản] thường thái đích [đứng ở] môn ngoại [không dám] [tiến lai], [nan đạo] ngã|ta hoàn [không rõ] phát sanh liễu [cái gì] mạ?"
Kiến ngã|ta [như là] ngốc đầu nga tự đích [không hiểu] [trả lời], tha|nàng hựu|vừa|lại thán đạo: "Phòng [nội|bên trong] đích không gian [đã] bị ngã|ta bế tỏa, [thanh âm] truyện [không ra] khứ đích. Nhĩ|ngươi [không cần] đam tâm uyển tinh hội thính kiến, tưởng thuyết [cái gì] tựu thuyết ba|đi|sao!"
Ngã|ta [âm thầm,ngầm] nhất|một [cắn răng], quỵ [té trên mặt đất], phục thân đạo: "Ngã|ta đối uyển tinh [là thật tâm] tương ái đích! Vọng [phu nhân] [thành toàn]!"
Mỹ tiên [hừ lạnh] [một tiếng], hàn thanh đạo: "[thiệt tình] tương ái!? Uyển tinh tảo dĩ [hòa thượng] minh đính hôn, nhĩ|ngươi nhượng ngã|ta [như thế nào] hướng phái [nội|bên trong] nguyên lão [công đạo]!?"
Ngã|ta [giơ lên] đầu, nhất|một điểm bất|không nhượng đích [nhìn] tha|nàng, [trầm giọng nói]: "[nan đạo] [vì] hướng phái [nội|bên trong] nguyên lão [công đạo] [là có thể] vô thị uyển tinh [chính,tự mình] đích ý nguyện dữ [hạnh phúc] mạ!? Uyển tinh thị [một] nhân, [không phải] [nhất kiện] trù mã!"
Mỹ tiên [tựa hồ] [sửng sốt] [một chút], quá liễu [một lúc lâu], tha|nàng [thì thào] đích thuyết liễu ki thanh "[oan nghiệt]", chuyển quá [thân thể] bối hướng trứ ngã|ta, thuyết đạo: "[ngươi đi đi], đái thượng uyển tinh, [rời khỏi] đông minh phái ......"
Ngã|ta [toàn thân] nhất|một chiến, [thất thanh] đạo: "Mỹ tiên nhĩ|ngươi ......" Thoại đáo khẩu biên khước thuyết [không ra] lai.
Tha|nàng chuyển [xoay người lại] tử, [thật sâu] đích [nhìn] ngã|ta [liếc mắt, một cái], đạo: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi yếu [hảo hảo] đích [chiếu cố] uyển tinh na|nọ|vậy [nha đầu] ...... tha|nàng [từ nhỏ] kiều sanh quán dưỡng, một cật quá [cái gì] khổ ...... ai ...... ngã|ta hội thiết pháp tại phái [nội|bên trong] [chu toàn], nhượng [chuyện] đạm hóa [đi xuống] hậu [các ngươi] tái [trở về] tham vọng ngã|ta giá cá nương|mẹ thân ba|đi|sao!"
Ngã|ta [trong lòng] nhất|một trận kích động, tình [không tự kìm hãm được] đích án trứ tha|nàng đích [vai], [vội la lên]: "Mỹ tiên, ngã|ta ......"
Hoàn một [chờ ta] thuyết xuất thoại lai, liền|dễ giác đắc nhất|một trận [lực phản chấn] bả ngã|ta đích [hai bàn tay] đạn khai.
Mỹ tiên thối hậu [một,từng bước], [lắc đầu] đạo: "[nếu] nhĩ|ngươi [muốn hòa] uyển tinh [cùng một chỗ], na|nọ|vậy ma [chúng ta] ...... [chúng ta] chi gian sở phát sanh quá đích sự liền|dễ [chỉ là] [một] [hoang đường] đích mỹ mộng ......" [nói xong] tha|nàng [trên khuôn mặt] [toát ra] nhất|một ti thê nhiên dữ vô nại đích [thần sắc].
Ngã|ta [dùng sức] trảo khởi tha|nàng đích [ngọc thủ], [nhìn] tha|nàng đích [con mắt] [tiếng lớn] đạo: "[nan đạo] mỹ tiên bả [hết thảy] đô|đều|cũng đương thành thị mộng mạ!? [không phải] đích ...... [không phải] đích!!"
Tha|nàng súy khai ngã|ta đích thủ, biện mệnh đích diêu trứ đầu, thê nhiên đạo: "[vậy ngươi] nhượng ngã|ta cai [thế nào] bạn, nhượng ngã|ta giá tố nương|mẹ đích [thế nào] bạn!? [nan đạo] ngã|ta năng khứ hòa [chính,tự mình] đích nữ nhi thưởng [trượng phu] mạ!?"
"Ngã|ta ......" Dục ngữ vô ngôn đích ngã|ta đồi nhiên đích thùy hạ liễu thủ.
Khán kiến ngã|ta trứ [thất hồn lạc phách] đích [dáng vẻ], tha|nàng [hơi chút] hữu điểm [không đành lòng] đích ác trứ ngã|ta đích thủ, nhu thanh đạo: "Thảng|nhưng [nếu là] biệt đích [nữ tử,con gái], mỹ tiên thị [sẽ không] kế giác đích. [cho dù] [là bị] [người khác] khán thành thị cá thâu hán đích dâm phụ, mỹ tiên [cũng không] [nguyện ý] dữ nhĩ|ngươi phân khai. Đãn|nhưng ...... [nhưng...này] cá [là ta] đích nữ nhi, ngã|ta hựu|vừa|lại [thế nào] năng [làm ra] nhượng [chính,tự mình] nữ nhi thương tâm [thất vọng] đích sự ni|đâu|mà|đây?"
[nhìn] mỹ tiên na|nọ|vậy [nhu nhược] [nhưng lại] kiên nghị đích kiểm bàng, ngã|ta hoãn hoãn [đứng thẳng] liễu [thân thể], [gằn từng chữ một]: "[chúng ta] hội hữu tương lai đích!" [nói xong] liền|dễ chuyển quá [thân thể] [đi] [đi ra ngoài].
Đương thiên|ngày [buổi tối,ban đêm], ngã|ta [dẫn/mang] uyển tinh liên dạ|đêm thâu ly đông minh hào. Tất [đúng là] [chính,tự mình] [cuộc sống] [nhiều,hơn...năm] đích [địa phương,chỗ], uyển tinh y y bất|không xả đích tam|ba bộ|bước [một hồi] đầu, cảnh huống [thật là] nhượng nhân liên mẫn.
Tùy trứ [chúng ta] đích [bước chân], đông minh hào [dần dần] đích [biến mất] tại [màn đêm] hạ. Uyển tinh [rất là] [thương cảm], nhi|mà ngã|ta tắc khẩn khẩn đích vãn trứ [tay nàng], cấp dư tha|nàng nhất|một điểm [an ủi]. Ngã|ta [cũng không biết] [tiếp được] lai [phải biết] [đi đâu] lý, đãn|nhưng [dù sao] tiên|...trước viễn ly [ở đây] tái tường tế khảo lự ba|đi|sao.
[ngay] [lúc này] hậu, ngã|ta [phát hiện] [phía trước] [không xa] xử đích lâm biên [đột nhiên] thiểm xuất nhất|một điều [bóng đen].
Hoàn một [chờ ta] phản ứng, uyển tinh liền|dễ [thất thanh] [kêu lên]: "Nương|mẹ! ......" Lai nhân [dĩ nhiên là] mỹ tiên!
Mỹ tiên [không có] đái diện sa, tuyệt mỹ đích dung nhan [dưới ánh trăng] tán [phát ra] mỗ chủng thánh khiết đích [quang thải]. Tha|nàng nhãn lý [toát ra] từ ái đích [quang mang,ánh mắt], nhu thanh đạo: "Quai nữ nhi, nương|mẹ lai vi nhĩ|ngươi tống [được rồi]."
Uyển tinh mãnh đích bào [đi tới], phác nhập mỹ tiên đích hoài lý, oa đích [một tiếng] [khóc] xuất lai, [không ngừng] đích đạo: "...... ô ...... nương|mẹ ...... [xin thứ lỗi] ...... [xin thứ lỗi] ...... ô ......"
Mỹ tiên [nhẹ nhàng] phủ ma trứ [chính,tự mình] nữ nhi đích tú phát, khinh thán đạo: "[năm ấy] ngã|ta nhân vi [nhất thời] xung động bạn xuất âm quỳ phái, [rời khỏi] liễu [chính,tự mình] đích nương|mẹ thân; [nghĩ không ra] [chính,tự mình] đích nữ nhi dã|cũng hội tẩu [chính,tự mình] [năm ấy] đích lộ ...... [thật sự là] [thế sự] như kỳ, nan dĩ sủy độ ......"
Uyển tinh [giơ lên] lê hoa đái lệ đích tiếu kiểm, [ngơ ngác] đích [nhìn] [chính,tự mình] đích nương|mẹ thân, [không hiểu] [nói chuyện].
Mỹ tiên ái liên đích [nhìn] uyển tinh, diêu [lắc đầu] đạo: "Đãn|nhưng dã|cũng [không đồng nhất] dạng, ngã|ta [năm ấy] đích [đào tẩu] thị [muốn tránh] tị [thống khổ], nhi|mà nhĩ|ngươi hiện tại đích [đào tẩu] [là muốn] truy tầm [hạnh phúc], [bỉ|so với] nương|mẹ yếu cường [hơn]."
Uyển tinh [vừa khóc] liễu xuất lai, [không ngừng] đích diêu trứ đầu đạo: "Nương|mẹ ...... ngã|ta [không đi] liễu! Ngã|ta [không đi] liễu! Ngã|ta yếu [làm bạn] tại nhĩ|ngươi đích [bên cạnh] ......"
Mỹ tiên tại uyển tinh đích ngạch đầu thân liễu [một chút], [cười nói]: "Tiểu [đứa ngốc], biệt thuyết hồn thoại liễu, ngã|ta na|nọ|vậy [con rể] hoàn [đang đợi] trứ nhĩ|ngươi ni|đâu|mà|đây." Tha|nàng [nói chuyện] thì tại [con rể] [hai chữ] thượng [đặc biệt] [tăng thêm] liễu ngữ khí, [tựa hồ] tại [nhắc nhở] ngã|ta nhất|một dạng.
Ngã|ta [nhẹ nhàng] đích thán liễu khẩu khí, [đi lên] ki bộ|bước, vãn khởi uyển tinh đích thủ, chấp hậu bối lễ đối mỹ [tiên đạo]: "Ngã|ta [nhất định] hội [hảo hảo] [chiếu cố] uyển tinh, nhượng tha|nàng vĩnh [vĩnh viễn] viễn đô|đều|cũng [hạnh phúc] khoái nhạc."
Y y bất|không xả đích từ biệt liễu mỹ tiên, ngã|ta hòa uyển tinh [tiếp theo] [đi trước]. Hiện tại [rời khỏi] đông minh hào dĩ viễn, [vừa,lại là] [đêm khuya], [phụ cận] [cũng không] thôn một điếm, ngã|ta hòa uyển tinh [không thể làm gì khác hơn là] tại thụ lâm lý [nghỉ tạm].
[đêm nay] đích [ánh trăng] [rất đẹp], [mặc dù] [không phải] mãn nguyệt|tháng, [nhưng...này] [lạnh lùng] đích nhất|một câu tại mông lông đích [màn đêm] khước tán phát trứ [đặc biệt] đích [mùi], [thưa thớt] đích tinh nhi [như là] thiểm thiểm đích toản thạch bàn điểm chuế tại na|nọ|vậy phỉ thúy loan đao đích [bốn phía], [càng] biệt hữu tình thú.
Uyển tinh [vẫn như cũ] [rất là] [mất mác], [im lặng] đích dữ ngã|ta ủng tọa [cùng một chỗ], [trán] đê thùy, [vẫn] một [nói chuyện], ngã|ta tắc [không ngừng] đích đậu trứ tha|nàng [nói chuyện], khai giải [an ủi] tha|nàng. Quá liễu hảo nhất|một hội, tha|nàng đích [tâm tình] [tựa hồ] phóng khai [một ít, chút] liễu.
[lúc này], tha|nàng lãnh [không đề phòng] đích [hỏi]: "Thiểu kiệt, nhĩ|ngươi [còn có] biệt đích [đàn bà,phụ nữ] mạ?"
Ngã|ta [sửng sốt] [một chút], [tâm niệm] cấp chuyển hạ lão thật [trả lời] đạo: "Ngã|ta [đã] [có] [hai cái, người] [thê tử] ......"
Hoàn một [nói xong] uyển tinh tha|nàng đốn thì [sắc mặt] thảm biến, súc khai [thân thể] chiến thanh đạo: "[cái gì]!? Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [đã] [có] [thê tử]? [ta đây] toán [cái gì]!?"
[không nghĩ đến] tha|nàng đích phản ứng [như thế] cường liệt, hách đắc ngã|ta [vội vàng] khẩn lâu trụ tha|nàng [không dám] [nói lại] thoại. [kỳ quái], án lý lai thuyết tại giá cá thì đại [nam nhân] tam|ba thê tứ|bốn thiếp [phải biết] thị ngận|rất [bình thường] đích [chuyện] a, [thế nào] tha|nàng hội ......
Uyển tinh bị ngã|ta lâu trụ [nhưng thật ra] một tránh trát, khước tại ngã|ta nhĩ biên tiểu thanh đạo: "Ngã|ta ...... ngã|ta khả [không nên, muốn] tố [tiểu thiếp], [ta là] tuyệt đối [sẽ không] nhận [này] bất|không tam|ba bất|không tứ|bốn đích [đàn bà,phụ nữ] tố đại đích!"
Vựng! [nguyên lai] thị đam tâm giá cá ......
Ngã|ta liên [vội hỏi]: "[các ngươi] tam|ba cá vô phân [lớn nhỏ], đô|đều|cũng [là ta] đích hảo [thê tử]. Tha|nàng môn [hai cái, người] nhĩ|ngươi [dám chắc] thị [nhận ra] đích."
Uyển tinh trứu khởi khả ái đích mi đầu, [hỏi]: "Ngã|ta [nhận ra] đích!? Tha|nàng môn [là ai]?"
Ngã|ta [đáp]: "Thị phi mã mục tràng tràng chủ thương tú tuần hòa cao lệ đích phó quân du ......"
Uyển tinh [lập tức] [lộ ra] nan dĩ [tin] đích [vẻ mặt], tiểu [miệng] biến [thành] [một] khả ái đích "O" tự, kinh nhạ đích đạo: "[cái gì]!? Thương [tỷ tỷ] [dĩ nhiên,cũng] hội tòng liễu nhĩ|ngươi giá cá đại hoại đản!? [không có khả năng]!"
Ngã|ta dã|cũng [ngạc nhiên nói]: "[bảo bối] nhi nhĩ|ngươi hòa tú tuần [rất thuộc,quen] đích mạ?"
Uyển tinh [gật đầu] đạo: "Ngã|ta nương|mẹ hòa thương [tỷ tỷ] đích nương|mẹ thị [bạn tốt], kinh thường hữu [đi lại] đích. Ngã|ta hòa thương [tỷ tỷ] [từ nhỏ] tựu [cùng nhau, đồng thời] ngoạn, yếu hảo đắc [không được, phải] liễu ni|đâu|mà|đây. [chỉ là] [sau này] thương [tỷ tỷ] đích nương|mẹ [qua đời] hậu [gặp mặt] thứ sổ tài|mới giảm [thiếu,ít đi], đãn|nhưng hoàn [bảo trì] trứ thư tín liên lạc."
Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng hoài nghi đích [đánh giá] trứ ngã|ta, [không thể] tư nghị đích đạo: "Thương [tỷ tỷ] tại [khắp nơi] diện đô|đều|cũng [vô cùng] đích [xuất sắc], tượng tha|nàng giá dạng đích thiên|ngày chi kiều nữ cánh khẳng tòng liễu nhĩ|ngươi!? Nhĩ|ngươi [không phải] [dùng] [cái gì] kiến [không được, phải] quang đích [thủ đoạn] ba|đi|sao!"
Ngã|ta [lập tức] [cảm thấy] đề tiếu giai phi, quát liễu quát tha|nàng na|nọ|vậy khả ái đích tiểu [cái mũi] đạo: "Uyển tinh nhĩ|ngươi [lúc đó chẳng phải] [khắp nơi] diện đô|đều|cũng [vô cùng] [xuất sắc] đích thiên|ngày chi kiều nữ mạ? [không có thể...như vậy] nhất|một dạng tòng ngã|ta liễu?"
[nghe] tán tha|nàng thiên|ngày chi kiều nữ, uyển tinh [ngọt ngào] [cười], đãn|nhưng [trong miệng] [vẫn như cũ] [không phục] thâu đích đạo: "Hanh|hừ ...... hoàn [là có] điểm [cổ quái] ......"
Ngã|ta tà [cười nói]: "[nếu] giá dạng, ngã|ta tựu nhượng uyển tinh ký khởi nhĩ|ngươi đương sơ tòng ngã|ta đích [lý do]." [nói xong] [bàn tay to] liền|dễ [tiềm nhập] tha|nàng đích [quần áo] lý [tùy ý] đích phủ ma [trở nên].
"A! [không nên, muốn] lạp! Tử thiểu kiệt xú thiểu kiệt ...... hựu|vừa|lại [khi phụ] [nhân gia] ...... a ...... na|nọ|vậy lý [không được] ...... [nhân gia] ngận|rất dưỡng lạp! ...... a ......" Uyển tinh [hì hì] tiếu trứ, tượng chinh thức đích [chống cự] trứ ngã|ta đích xâm lược. Đãn|nhưng tình đậu sơ khai đích [cô gái] hựu|vừa|lại [như thế nào] năng để đáng [tình lang] đích tình thiêu ni|đâu|mà|đây?
[không đồng nhất] hội, tha|nàng tựu bại hạ trận lai, [chỉ biết] tùy trứ ngã|ta tế trí đích phủ ma thì bất|không thì xúc điện bàn chiến động [một chút] tiêm nhược đích [thân thể], [phát ra] nhất|một lưỡng|hai thanh đãng [lòng người] phách đích kiều ngâm.
[có người] [đã nói], đương [thanh niên] [nam nữ] thường quá lưỡng|hai tính đích du duyệt hậu, [giống như là] ấu sư thường quá liễu tiên huyết, tái [cũng không có thể] để đáng na|nọ|vậy [trí mạng] dụ hoặc. [cho nên] tại thống phá [cuối cùng] na|nọ|vậy tằng song chỉ hậu, ái tình [không thể] [tránh cho] đích [tăng thêm] thượng [đại lượng] nhục dục đích thành phân.
Ái, thị [làm ra] lai đích.
Ngã|ta nhất|một biên phủ ma nhất|một biên thoát uyển tinh đích [quần áo], quá liễu nhất|một hội, tha|nàng na|nọ|vậy khiết bạch tế nộn đích miêu điều thân thể liền|dễ [hoàn toàn] đích lỏa lộ tại [tinh không] hạ liễu.
Ngã|ta bão trứ tha|nàng, thân vẫn trứ tha|nàng na|nọ|vậy [ban ngày] nga bàn ưu mỹ đích phấn cảnh, [bàn tay to] tắc tại tha|nàng kiều kiều đích tiểu thí cổ thượng [không ngừng] đích du động, bất|không thì niết lộng [một chút], [cảm thụ] na|nọ|vậy bão mãn đích đạn tính.
Ngã|ta [không ngừng] đích [đi xuống] vẫn, tại tha|nàng kiều mỹ đích nãi tử thượng lưu liên nhất|một hội hậu, liền|dễ bả đầu mai [vào] tha|nàng lưỡng|hai thối chi gian đích [thần bí] địa đái. [chỉ thấy] na|nọ|vậy yên hồng đích [cánh hoa] [vẫn như cũ] hữu điểm hồng thũng. Ngã|ta ái liên đích [vươn] [đầu lưỡi], tại tha|nàng na|nọ|vậy hồng thũng đích [địa phương,chỗ] thiểm|liếm lộng trứ. Đốn thì nhượng uyển tinh nhất|một trận [run run], a đích [một tiếng] [kêu] xuất lai, yêu nhất|một đĩnh, lưỡng|hai thối [không tự chủ được] đích giáp trứ ngã|ta đích đầu.
Ngã|ta [giơ lên] đầu [cười nói]: "Uyển tinh đích phản ứng [thật là] cú cường liệt a."
Giá kiểm nộn đích tiểu [công chúa] [lập tức] bế thượng [con mắt] [không dám nhìn] ngã|ta, khinh thanh [cầu khẩn] đạo: "[nhân gia] ...... [nhân gia] hội [thẹn thùng] đích ......"
Ngã|ta khả [không để ý tới] tha|nàng đích kháng nghị, [như là] cật [đẹp nhất] vị đích sương kỳ lâm tự đích [không ngừng] tại tha|nàng đích hoa phòng chu vi thiểm|liếm lộng, nhất|một trận tựu nhượng tha|nàng đích tiểu huyệt thấp nhuận [trở nên].
Uyển tinh [mặc dù] [đóng chặt] [môi], [nhưng...này] khả ái đích quỳnh tị [vẫn] [không thể] [ức chế] đích [phát ra] ân ân đích [thanh âm], nhất|một trương như hoa tiếu kiểm [càng] triều hồng đắc kiều diễm [ướt át], hiển nhiên thị [phi thường] tình [chuyển động].
Ngã|ta [sấn|thừa dịp] ki thoát quang [chính,tự mình] đích [quần áo], bả kiều tiểu linh lung đích đông minh [công chúa] áp tại hùng tráng đích thân thể hạ, nhiệt đằng đằng đích phân thân trực câu câu đích để trứ thân hạ [giai nhân] đích huyệt khẩu.
Uyển tinh [thân thể] nhất|một chiến, trương khai tú mâu, khinh thanh đạo: "Thiểu kiệt ...... [nhân gia] hoàn [rất đau] ...... [lần này] ...... [lần này] [vẫn] [không nên, muốn] liễu ......"
Vựng, tại giá dục hỏa phần thân đích đương nhi tài|mới thuyết [không nên, muốn], na|nọ|vậy nhượng ngã|ta [thế nào] bạn!?
Đãn|nhưng [nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy [cầu khẩn] đích [ánh mắt], ngã|ta [thế nào] đô|đều|cũng ngoan [không dậy nổi] tâm lai, [không thể làm gì khác hơn là] [nhẹ nhàng] đích thán liễu khẩu khí, [ngồi dậy] liễu [thân thể].
[thấy,chứng kiến] ngã|ta na|nọ|vậy nộ chỉ [bầu trời đêm] đích phân thân, uyển tinh [lộ ra] khiểm ý đích [vẻ mặt], nhu thanh đạo: "Hảo [phu quân], [cám ơn] nhĩ|ngươi liên tích thiếp thân, ngã|ta hội nhượng nhĩ|ngươi mãn túc đích."
[nói xong], tha|nàng phục hạ nhu nộn đích kiều khu, [tay nhỏ bé] ác [ở] ngã|ta hỏa nhiệt đích đại bổng, [do dự] liễu nhất|một trận tử, [cư nhiên] [vươn] tiểu [cái lưỡi thơm tho] thiểm|liếm liễu [trở nên].
[nhìn] bình thì [không thể] [một đời] đông minh [công chúa] chủ động vi ngã|ta thiểm|liếm kê ba, nhượng ngã|ta đích [nội|bên trong] tâm thuyết [không ra] đích mãn túc, đãn|nhưng đồng thì dã|cũng [không khỏi,nhịn được] [kỳ quái], phá qua [không lâu] đích tha|nàng [thế nào] hội [hiểu được] phẩm tiêu ni|đâu|mà|đây?
Hoặc hứa [thấy,chứng kiến] ngã|ta [nghi hoặc] đích [vẻ mặt], uyển tinh [như là] [sợ ta] ngộ hội tự đích biên vi ngã|ta sáo lộng phân thân biên giải thích đạo: "Nương|mẹ bạn xuất âm quỳ phái thì đái [đi] [không ít] thư tịch, [trong đó] ...... [trong đó] [thì có] thuyết [như thế nào] ...... [như thế nào] thị hầu [nam nhân] đích ...... ngã|ta ...... ngã|ta ......"
Ngã|ta nhạc đạo: "[nương tử] nhĩ|ngươi [dám chắc] thị [len lén,trộm] khán quá liễu, [cho nên mới] [hiểu được] [việc này], a a."
[thấy,chứng kiến] ngã|ta na|nọ|vậy xúc hiệp đích [vẻ mặt], uyển tinh diện hồng nhĩ xích đích kiều [sẳng giọng]: "[nhân gia] ...... [nhân gia] [mới không phải] [cố ý] [nhìn lén] ...... [chỉ là] [không cẩn thận] ...... [không cẩn thận] [thấy được] ......"
Ngã|ta [không khỏi] đắc [nhớ tới] sung mãn liễu [thành thục] phong vận đích mỹ tiên, [thầm nghĩ] [trách không được] tha|nàng đích [kỷ xảo] [như thế] thuần thục, ân, thì ki [thành thục] hậu [nhất định] yếu lai thứ [mẹ con] đồng sàng, nhượng tha|nàng [mẹ con] [hai người] [cùng nhau, đồng thời] vi ngã|ta thiểm|liếm kê ba, [ha ha]!
Uyển tinh [mặc dù] [biết] hữu [như thế] [một hồi] sự, vô nại [kinh nghiệm] bần phạp, khẩu giao đích kỹ thuật xác thật ngận|rất [bình,tầm thường]. Đãn|nhưng thắng tại nhiệt thành nhận chân, [nhìn] tha|nàng mi đầu khẩn trứu, cường nhẫn trứ bất|không thích cảm trương khai tính cảm đích tiểu [miệng] [cố gắng] đích bả đại bổng hàm tiến khứ đích [tình cảnh], tuyệt đối năng nhượng [một] [bình thường] [nam nhân] [hưng phấn] đắc [nổ mạnh].
Ngã|ta [nhẹ nhàng] đích phủ ma trứ thân hạ [giai nhân] nhu thuận đích trường phát, thuyết đạo: "Hảo [nương tử], [chúng ta] hoán cá tư thế tái [tiếp theo]."
Uyển tinh ân liễu [một tiếng], [nghi hoặc] đích [nhìn] ngã|ta, na|nọ|vậy hàm trứ đại bổng khước hựu|vừa|lại kiều hàm khốn hoặc đích dụ nhân dạng nhi nhượng ngã|ta soa điểm [bắn] xuất lai.
Ngã|ta [nằm xuống] [thân thể], thuyết đạo: "Hảo [nương tử] [ngồi vào] ngã|ta đích [trên khuôn mặt] lai, nhượng vi phu dã|cũng nhượng nhĩ|ngươi mãn túc."
[có thể] [đang nhìn] thư thì dã|cũng [thấy,chứng kiến] quá ba|đi|sao, uyển tinh [lược lược] [vừa nghĩ] liền|dễ [lập tức] [hiểu được] liễu, tha|nàng tiếu kiểm thông hồng, nữu nữu niết niết đích đạo: "Giá dạng ...... giá dạng [không tốt lắm đâu] ...... thái ...... thái tu [người] ......"
Tại ngã|ta nhuyễn ma ngạnh phao hạ, giá cá kiểm nộn đích tiểu [công chúa] [cuối cùng] [đồng ý] liễu, [chỉ thấy] tha|nàng hàm tu đáp đáp [đứng lên] lai, trương khai [xinh đẹp tuyệt trần] đích song cước, [chậm rãi] đích [ngồi xổm xuống] lai, na|nọ|vậy liên lưỡng|hai thối gian đích [thần bí] phùng khích đốn thì [hoàn toàn] triển hiện tại ngã|ta đích [trước mặt].
[tựa hồ] [cảm nhận được] ngã|ta sí nhiệt đích [ánh mắt], tha|nàng [ngồi xỗm] [một nửa] thì khước kiều tu đích ân liễu [một tiếng], [lấy tay] già trụ lưỡng|hai thối chi gian, [không chịu] [ngồi vào] ngã|ta đích [trên khuôn mặt]. Hiện tại đích tha|nàng trạm [cũng không phải] tọa [cũng không phải], diện hồng nhĩ xích [tay chân] vô thố đích bán tồn trứ, thật tại khả ái cực điểm liễu.
Ngã|ta trảo trứ tha|nàng đích [ngọc thủ], [nhẹ nhàng] đích [đi xuống] [lôi kéo], uyển tinh đốn thì cước [mềm nhũn] liền|dễ quỵ liễu hạ lai, mỹ lệ đích [cánh hoa] kháp hảo thiếp [tới rồi] ngã|ta đích [ngoài miệng], ngã|ta thuận khẩu tựu "Ba" đích [hôn] tha|nàng [một chút]. Nhượng tha|nàng [vừa,lại là] "A" đích [một tiếng] [thét chói tai], [thân thể] [mềm nhũn] liền|dễ bát liễu hạ lai, tiểu kiểm đản thấu đáo ngã|ta hùng tráng đích đại bổng bàng.
Ngã|ta [nhẹ nhàng] [nâng lên] tha|nàng na|nọ|vậy [tuyết trắng] đích tiểu thí cổ, linh xảo đích [đầu lưỡi] liền|dễ tại tha|nàng đích [cánh hoa] chu vi [không ngừng] đích thiểm|liếm liễu [trở nên], tinh oánh đích dâm dịch [không ngừng] đích sấm xuất, nhượng ngã|ta mãn chủy tinh điềm. Uyển tinh tắc phục hạ [thân thể] nhận chân địa thế ngã|ta hàm điểu, tha|nàng na|nọ|vậy [ấm áp] thấp nhuận đích khẩu khang vi ngã|ta đái lai lương [tốt,hay] xúc cảm.
Ngã|ta [tập trung] thiểm|liếm lộng tha|nàng na|nọ|vậy khả ái đích tiểu hồng đậu, giá tiểu đông tây [đã] [hoàn toàn] đích [lộ ra], ngã|ta mỗi thiểm|liếm [một lần] uyển tinh đích [thân thể] liền|dễ kịch liệt đích [run rẩy] [một lần]. [tới rồi] [sau này] tha|nàng liên điểu đô|đều|cũng hàm [không nổi nữa], [giơ lên] [thân thể] [rên rỉ] [trở nên], [hai bàn tay] tắc phủ ma trứ [chính,tự mình] đích nãi tử, vong tình đích [theo đuổi] [khoái cảm].
"A ...... a ...... ngã|ta ...... ngã|ta [tới rồi] ...... a ...... ngã|ta ...... [không được] ...... a a ......" Tha|nàng bế trứ [con mắt], tiểu [miệng] ngữ vô luân thứ đích [rên rỉ] trứ, khán dạng nhi thị [nhanh đến] cao triều liễu.
Ngã|ta [càng thêm] mại lực đích thiểm|liếm lộng trứ, [phát hiện] na|nọ|vậy khả ái đích tiểu cúc hoa liền|dễ tại [trước mắt], liền|dễ ngoan bì đích dụng [ngón tay] [đùa bỡn] trứ.
[phát hiện] thí nhãn bị mạc, giá [xinh đẹp] đích tiểu [công chúa] kinh đạo: "A ...... a ...... [phu quân] ...... a ...... na|nọ|vậy lý [không phải] ...... a ...... ngận|rất tảng đích ......"
Ngã|ta khả [không để ý tới] tha|nàng, [ngón tay] nhất|một [dùng sức] liền|dễ sáp tiến tha|nàng hỏa nhiệt đích cúc hoa [nội|bên trong], na|nọ|vậy khẩn trách [vô cùng] đích [thông đạo] giáp đắc ngã|ta đích [ngón tay] ki hồ vô pháp tiền tiến.
Uyển tinh "A" đích [một tiếng] [thét chói tai] xuất thanh, liễu điều bàn nhu nhuyễn đích [thân thể] [đột nhiên] nhất|một trận kinh luyên tự đích đích chiến động, âm tinh phún dũng [ra], [dĩ nhiên,cũng] [như vậy] đáo đạt liễu cao triều.
Hiện tại đích đông minh [công chúa] [toàn thân] vô lực đích [nằm trên mặt đất], [đổ mồ hôi] [đầm đìa] kiều suyễn hu hu, mỹ lệ đích [thân thể] bất|không thì hoàn [run rẩy] [một chút], hiển nhiên hoàn xử vu cực nhạc đích dư vận trung.
Nhi|mà ngã|ta [kỳ thật] [vừa mới] [cũng bị] tha|nàng thiểm|liếm [tới rồi] lâm giới điểm, [chính,tự mình] sáo lộng liễu nhất|một trận kê ba, nhất|một hội [thì có] liễu xạ tinh đích [cảm giác], [đại lượng] đích tinh dịch liền|dễ phún tại uyển tinh vô cô đích lỏa thể thượng ...... phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( thập|mười )
[ngày thứ hai], ngã|ta hòa uyển tinh lai đáo [phụ cận] đích [một] tiểu trấn, [chuẩn bị] mãi [một ít, chút] bị dụng phẩm. Kinh [thương lượng] hậu, uyển tinh [đồng ý] liễu [theo ta] hồi phi mã mục tràng, [rời khỏi] quân du dữ tú tuần [đã lâu], ngã|ta [thật sự] ngận|rất quải niệm tha|nàng môn ni|đâu|mà|đây.
Đãn|nhưng tại giá tiểu trấn [chúng ta] [lại nghe] [tới rồi] [một] nhượng nhân [bất an] đích [tin tức], giang hoài quân tại đỗ phục uy đích suất lĩnh hạ [đang chuẩn bị] công kích cánh lăng đích độc phách sơn trang. Ngã|ta [quên đi] [một chút] thì nhật|ngày, giá cá thì hậu đích tú tuần [phải biết] [dẫn/mang] mục tràng đích nhân dữ song long chánh|đang cản khứ [trợ giúp] cánh lăng, tịnh tại [không lâu] đích tương lai hỏa biện âm quỳ phái đích truyện nhân loan loan.
[nghĩ đến] [ở đây], ngã|ta [lập tức] quyết định [trở nên] [hành trình]. Hiện tại khứ mục tràng [dám chắc] hội phác không, [vẫn] [lập tức] cản khứ cánh lăng [tìm tòi] [đến tột cùng] [bỉ|so với] giác hợp toán, hà huống [ở đây] khứ cánh lăng dã|cũng [bỉ|so với] khứ mục tràng canh cận.
Liên cản sổ nhật|ngày [lộ trình] hậu [chúng ta] [cuối cùng] đáo đạt cánh lăng, ly viễn tham [nhìn lại] [phát hiện] cánh lăng [đã] [một tòa] cô thành, [rậm rạp] đích giang hoài quân [đã] bả [thành trì] vi trụ, [chỉ chừa] không liễu đông nam [một mặt] [chẳng,không biết] [ra sao] [dụng ý], nhượng ngã|ta [không khỏi,nhịn được] đầu bì phát ma.
Ẩn [nằm ở] ngã|ta [bên cạnh] đích uyển tinh tiễu thanh đạo: "Giang hoài quân bả thành vi trụ, khước hựu|vừa|lại lưu xuất đông nam đích [quan đạo] dư nhân [chạy trốn], minh hiển [là muốn] [tan rả] thành [nội|bên trong] [binh lính] tử chiến chi niệm, chiến lược thượng thật tại thị [cao minh] chi cực."
[không nghĩ đến] giá tuyệt sắc kiều nhiêu dã|cũng [như thế] [có nhiều] trí kế, [không khỏi] đắc nhượng ngã|ta quát mục tương khán. Ngã|ta tưởng lệ tự đích thân liễu tha|nàng [một ngụm,cái], nhi|mà tha|nàng dã|cũng báo dĩ [một] điềm mỹ đích [tươi cười].
[ngay] [lúc này] hậu, [đột nhiên] tòng [tây nam] đích thủy đạo [truyền tới] nhất|một trận hảm sát thanh, giang hoài quân đích trận hình hỗn loạn [trở nên]. Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, [dám chắc] thị song long [tới rồi]! Vu [là ta] đương ki lập đoạn đích [quát]: "Uyển tinh! [chúng ta] tẩu!" [nói xong] đằng thân [dựng lên], [dẫn/mang] uyển tinh tòng [quan đạo] trực bôn cánh lăng.
Đông [nam diện] bổn [hay,chính là] giang hoài quân [cố ý] lưu không đích, [hơn nữa] song long dữ mục tràng chư nhân tòng lánh [một mặt] sấm thành khiên xả liễu giang hoài quân đích [chú ý] lực, ngã|ta hòa uyển tinh [cư nhiên] [không có] [gặp gỡ] [quá lớn] đích [khó khăn] liền|dễ sấm [tới rồi] thành hạ.
[lúc này] hậu mục tràng đích nhân dã|cũng tòng lánh [một mặt] công [vào], đái đầu đích hách nhiên [đó là] ngã|ta triêu|hướng tư dạ|đêm tưởng đích tú tuần dữ quân du! Nhi|mà song long tắc phụ trách đoạn hậu.
Nhi|mà tú tuần dữ quân du dã|cũng tại đồng [trong lúc nhất thời] [thấy,chứng kiến] ngã|ta, tha|nàng môn [không thể] [ức chế] đích [lộ ra] kinh hỉ đích [vẻ mặt]. Đãn|nhưng thì gian dữ địa điểm [cũng không] duẫn hứa [chúng ta] tường đàm, tại giang hoài quân đích [truy binh] sát đáo tiền [chúng ta] hội hợp tại nhất|một khối, tòng cánh lăng tương sĩ sở [buông] đích điếu kiều [thành công] tiến [vào] thành [nội|bên trong].
[chúng ta] tiến [vào thành] lý, khí hoàn [không có] suyễn định, [một] tương lĩnh [hình dạng,dáng điệu] đích nhân [liền đi] quá lai đạo: "[tại hạ] nãi phương trang [chủ tọa] hạ tiền [tướng quân] tiền vân, chân [nghĩ không ra] tràng chủ [đột nhiên] phượng giá quang lâm, đương nhật|ngày văn tri [tứ đại] khấu liên thủ công đả mục tràng, tệ trang chủ hoàn [nghĩ ra] binh vãng viên, khước nhân giang hoài quân phạm cảnh, [mới bị] bách [bỏ đi] thử|này ý."
Tú tuần [nhíu mày] đạo: "Tiền [tướng quân] [nan đạo] [chẳng,không biết] quý trang chủ phái liễu [một vị] khiếu cổ lương đích nhân đáo [chúng ta] xử yếu [cầu viện] binh mạ? Tha|hắn hoàn trì hữu quý trang chủ họa áp cái ấn đích thân bút tín ni|đâu|mà|đây?"
Tiền vân sắc biến đạo: "[lại có] [việc này]? Mạt tương tòng một thính trang chủ đề quá, [lại càng không] thức hữu [một] [tên là] cổ lương đích nhân, hà huống [chúng ta] [luôn luôn] quán dĩ phi cáp truyện thư hỗ thông tư tấn, hà tu khiển nhân [cầu viện]."
[lúc này] ngã|ta [phát hiện] khấu trọng hòa từ tử lăng chánh|đang [cho nhau] giao hoán [ánh mắt], [không khỏi,nhịn được] [trong lòng] nhất|một động, [nan đạo] thị loan loan tại lộng quỷ?
[lúc này] tiền vân [chú ý] đạo liễu song long, [đột nhiên] [sắc mặt] [biến đổi], kinh đạo: "[các ngươi] [chẳng lẻ] [hay,chính là] khấu trọng hòa từ tử lăng!?"
Ngã|ta [trong lòng] chánh|đang [kỳ quái] tha|hắn đích ngữ khí [thế nào] hội [như thế] đích bất|không khách khí, song long [đã] [gật đầu] xưng thị.
Tiền vân [sắc mặt] sậu biến, vãng hậu [vội vàng thối lui] lưỡng|hai bộ|bước, [rút...ra] [bội kiếm] [quát to]: "[nguyên lai] thị [các ngươi] [hai người], trang chủ [có lệnh], lập sát vô xá!" Tùy [cùng hắn] đích [binh lính] dã|cũng [rút ra] [binh khí], [một bộ] [chuẩn bị] [động thủ] đích giá thế. Nhi|mà thủ thành đích kỳ tha|hắn [binh lính] tắc [do dự] trứ [chẳng,không biết] [như thế nào] tự xử.
[chúng ta] [không khỏi,nhịn được] diện diện tương thứ, [chẳng,không biết] phát sanh liễu [cái gì] sự.
Nhất|một trận [điếc tai] trường tiếu, [xuất từ] khấu trọng chi khẩu, đăng thì bả [mọi người] đích [chú ý] lực xả đáo tha|hắn thân [đi tới].
Khấu trọng [một tay] phủng phúc, [một tay] [khoát lên] từ tử lăng đích khoan [trên vai], [tiếng lớn] [cười nói]: "Tiểu lăng a! [thật sự là] tiếu tử ngã|ta ni|đâu|mà|đây! Phương trang chủ [chẳng,không biết] [có hay không] [có...khác] [một] xước hào [tên là] [hồ đồ,] trùng, cánh cấp âm quý phái đích [yêu nữ] loan loan lộng liễu thủ cước, [giết] [chính,tự mình] [kẻ dưới tay] đầu hào mãnh tương, canh cấp tha|nàng đạo đắc phù ấn mạo danh tả tín [bày] hãm tịnh, hiện tại hoàn yếu thị hữu vi địch, ngạnh yếu [giết chết] [chúng ta] lưỡng|hai đại [người tốt], nhĩ|ngươi thuyết [có hay không] [buồn cười] ni|đâu|mà|đây?"
Từ tử lăng [cười lạnh nói]: "Nhược|nếu [vọng động] kiền qua, đồ lệnh thân giả thống cừu giả khoái, tiền [tướng quân] hảo cai tam|ba tư giá [có hay không] trí giả sở vi." Tiền vân [tả hữu,hai bên] nhân đẳng, [phần lớn] [gật đầu] [tỏ vẻ] tán đồng.
Khấu trọng chấn tí [hét lớn]: "[nếu không có] nhân na|nọ|vậy [yêu nữ], cánh lăng chẩm|sao hội [rơi xuống] giá đẳng phong vũ phiêu diêu đích cảnh huống, cánh lăng [tồn vong], quyết vu nhĩ đẳng nhất|một niệm chi gian." Quần tình hung dũng hạ, song long đái đầu trực sấm [nội|bên trong] thành. Nhi|mà ngã|ta khước [trong lòng] nhất|một động, [kéo] tú tuần đạo: "Hiện tại đích thái thế hạ, cánh lăng thành phá [khó tránh]. [chúng ta] [không thể] tọa thị thành trung phụ nhụ [mặc kệ,bất kể], tú tuần nhĩ|ngươi [tốt nhất] [an bài] mục tràng đích nhân khứ [chuẩn bị] [đường lui]." Tiểu thuyết trung [nhắc tới] mục tràng đích chiến sĩ tại dữ loan loan đích chiến đấu trung tử thương thảm trọng, tú tuần [cũng theo đó] dữ loan loan kết hạ thâm cừu, ngã|ta đương nhiên yếu tận lực [tránh cho] giá nhất|một điểm.
Tú tuần [gật gật đầu], đãn|nhưng tùy [nói ngay]: "[thế nào] nhĩ|ngươi hòa uyển tinh hội [cùng một chỗ] đích, [các ngươi] ......?"
[bên cạnh] đích quân du dã|cũng [một khuôn mặt] [nghi hoặc] đích [nhìn] ngã|ta.
Ngã|ta [đánh] cá [ha ha], đạo: "Nhất|một hội tái tường tế giải thích cấp [nương tử] [các ngươi] thính, hiện tại tiên|...trước xử lý [trước mắt] đích nguy ki ba|đi|sao!" [nói xong] liền|dễ [dẫn/mang] tam|ba nữ hướng [nội|bên trong] thành [chạy đi].
Đương [chúng ta] lai đáo [nội|bên trong] thành đích nhất|một xử hoa viên, hoàn một tiến viên liền|dễ thính kiến nhất|một trận tranh âm ẩn ẩn tòng [một mảnh] [rừng trúc] hậu [truyền tới], ức dương đốn tỏa trung, thuyết bất|không đích triền miên phỉ trắc, [kẻ khác] hồn tiêu ý nhuyễn, [mọi người] đích sát khí diệc [không khỏi] đắc giảm liễu sổ phân.
[chúng ta] tiến nhập viên [nội|bên trong], [phát hiện] [không có] [một] tỳ bộc phủ vệ, duy chích viên tâm đích [một tòa] tiểu đình lý tọa trứ [một nam một nữ].
Nam đích tự thị độc phách sơn trang đích trang chủ phương trạch thao, [chỉ thấy] tha|hắn [nhắm hai mắt], [hoàn toàn] [chìm đắm trong] tranh âm đích [thiên địa] trung, đối thử|này [ở ngoài,ra] đích sự [một mực] bất|không văn bất|không vấn. Nữ đích bối đối [chúng ta], [hai bàn tay] phủ tranh, [chỉ là] na|nọ|vậy vô hạn ưu mỹ đích [bóng lưng] dĩ túc khả khấu động [bất luận kẻ nào] đích tâm huyền.
[lúc này], tha|nàng [đột nhiên] chuyển quá thân lai, ngã|ta [lập tức] nan dĩ tự chế đích dũng khởi kinh diễm đích [cảm giác]!
Quân du, tú tuần dữ uyển tinh tha|nàng môn [bất luận] na [một] đô|đều|cũng [là người] gian tuyệt sắc, đãn|nhưng [còn hơn] [trước mặt] đích [nữ tử,con gái] đô|đều|cũng tốn sắc liễu nhất|một trù. Nhân vi giá dạng đích mỹ lệ thật tại [không phải người] gian sở [phải biết] ủng hữu đích, [giống như là] [trong đêm đen] xuất một đích mỹ đích tinh linh, mỹ đắc [khiến người] bình tức.
Tối|...nhất [khiến người] trầm mê thị tha|nàng na|nọ|vậy đối [mê mang] như vụ đích [con ngươi], [nội|bên trong] lý tự nhược|nếu uẩn hàm trứ vô tận điềm mật đích mộng cảnh, [chờ mong] hòa đẳng hậu trứ [ngươi đi] hoa tầm hòa phát quật.
Tha|nàng [gì] [một] vi tế đích [vẻ mặt], [đều là] na|nọ|vậy ma khấu [lòng người] huyền, giáo|dạy [nhân tình] nan [chính,tự mình]. Ưu mỹ đích thân hình thể thái, xước ước đích phong tư, lệnh tha|nàng đích lệ chất tuyệt vô [nửa điểm] hà 疪.
Loan loan! Tha|nàng [dám chắc] [hay,chính là] loan loan!
[lúc này] phương trạch thao dã|cũng [phát hiện] liễu [chúng ta], tha|hắn "Hoắc" địa [đứng lên], hoàn thị [mọi người], kiểm hiện [vẻ giận dử].
Khấu trọng [ha ha] [cười] đạo: "Tại giá binh hung chiến nguy [trong lúc], trang chủ [thật là] hữu nhàn tình dật trí. Tưởng nhĩ|ngươi chích bằng âm quý phái loan [yêu nữ] đích phiến diện chi từ, liền|dễ hòa ngã|ta lưỡng|hai [huynh đệ] cát đoạn tình nghĩa. Canh [mặc kệ,bất kể] ngoại gian phong vũ, [chỉ biết] hòa loan [yêu nữ] điều tranh tác nhạc, học túc dương quảng na|nọ|vậy hôn quân đích tác vi, tự giá bàn sở vi [có thể nào] bất|không nhượng nhân xỉ lãnh ni|đâu|mà|đây?"
Phương trạch thao [cao giọng] đạo: "Loan loan [tính tình] ôn uyển, hựu|vừa|lại [không hiểu] [võ công], chẩm|sao hội thị âm quý phái đích [yêu nữ], nhĩ|ngươi [hai cái, người] [phạm,làm] hoại sự, nhưng|vẫn yếu hàm huyết phún nhân."
Từ tử lăng [nhàn nhạt,thản nhiên] đạo: "Phương trang chủ [sao không] vấn tôn [phu nhân] [một tiếng], khán tha|nàng [như thế nào] đáp nhĩ|ngươi."
Phương trạch thao [ngây người] [ngẩn ngơ], tiều|nhìn vãng loan loan, [ánh mắt] lập [trở nên] [vô cùng] ôn nhu, [nhẹ nhàng] đạo: "[bọn hắn] thị [oan uổng] nhĩ|ngươi đích, đối mạ?"
[mọi người] đô|đều|cũng [thấy] [trong lòng] ám thán.
Loan loan khinh diêu trăn thủ, nhu thanh đạo: "Bất|không! [bọn hắn] tịnh [không có] [oan uổng] ngã|ta, trang chủ đích xác thị điều [hồ đồ,] trùng!"
Phương trạch thao hùng khu kịch chấn, [như là] [không thể] [tin tưởng] sở [nghe] tha|nàng [phun ra] lai đích [nói chuyện] nhi|mà trí ngốc nhược|nếu mộc kê thì, dị biến dĩ khởi.
"Tranh!" Đích [một tiếng], cổ tranh thượng [trong đó] nhất|một điều huyền tuyến [đột nhiên] băng đoạn, [vậy sau,rồi mới] tượng nhất|một điều [độc xà] bàn đạn khởi, thiểm điện gian quán [tiến vào] phương trạch thao [trong ngực] khứ, tái do bối hậu toản liễu xuất lai.
Phương trạch thao [phát ra] [một tiếng] kinh thiên|ngày động địa đích [cuồng khiếu], vãng hậu [vội vàng thối lui], "Phanh" đích [một tiếng] [đánh vào] đình lan xử, [ngửa người] phiên điệt đình ngoại đích thảo [trên mặt đất], [trên khuôn mặt] [huyết sắc] tận thối, tiên huyết tùy huyền tuyến [bắn ra], điểm điểm tích tích địa sái tại đình lan dữ [trên mặt đất], cánh tựu thử|này tễ mệnh, thật tại [đáng sợ] chi cực.
Ngã|ta [lúc này] [trong lòng] [không khỏi,nhịn được] hữu điểm hậu hối khiển khai liễu [này] [vốn là] phụ trách [chịu chết] đích mục tràng chiến sĩ, một [có] [này] khởi khiên chế [tác dụng] đích pháo hôi, [chúng ta] [vị tất] năng ổn thắng [trước mặt] đích [giai nhân] a.
Loan loan hoãn hoãn [đứng lên] lai, [tay trái] vãn khởi ô lượng đích tú phát, [tay phải] [chẳng,không biết] hà thì [hơn] cá sơ tử, vô hạn ôn nhu địa sơ lý [trở nên]. Thuyết bất|không tận đích nhuyễn nhu phạp lực, cố ảnh tự liên.
Tha|nàng na|nọ|vậy câu hồn nhiếp phách đích [đôi mắt đẹp] tảo quá [chúng ta], đương [nàng xem] đáo dữ tam|ba nữ thái độ thân mật đích ngã|ta thì, [tựa hồ] đốn liễu [một trận], [vậy sau,rồi mới] tha|nàng na|nọ|vậy khả lệnh [bất luận kẻ nào] bình tức đích tiếu kiểm [nổi lên] [thương cảm] đích [thần sắc], [sâu kín] thán đạo: "[các ngươi] [khổ cực] cản lai, khước yếu tang mệnh vu thử|này, hà khổ ni|đâu|mà|đây?"
[nói xong] tha|nàng [buông] tú phát, khinh diêu trăn thủ, tú phát dương khởi.
Vi trứ tha|nàng đích [mọi người] đô|đều|cũng [sinh ra] yếu [về phía trước] khuynh điệt đích [đáng sợ] [cảm giác]. [rất có] điểm giác đắc loan loan [dựng thân] xử tự [biến thành] [một] vô để thâm động, nhược|nếu điệu tiến khứ đích thoại, [mơ tưởng] [có thể có] mệnh tái ba xuất lai. [như thế] [lợi hại] đích [ma công], [mọi người] liên tại mộng trung [cũng không] hữu tưởng quá.
Ngã|ta [đã sớm] [từ nhỏ] thuyết trung [biết] tha|nàng thiên|ngày [ma lực] tràng đích [đáng sợ], đãn|nhưng thân thân kinh lịch khước [vẫn] giác đắc [không thể] tư nghị, [một] nhân [thế nào] [có thể] sản [sinh ra] [như thế] [đáng sợ] [giống,tựa như] [hắc động] bàn đích [hấp lực]?
Đãn|nhưng [lúc này] dã|cũng [không được,tới] ngã|ta tái [suy nghĩ nhiều], song long dữ tam|ba nữ [đã] phác [đi tới] vi công loan loan, ngã|ta dã|cũng [lập tức] đĩnh kiếm [mà lên].
Loan loan [mặc dù] tại [chúng ta] [sáu người] dữ sổ cá cánh lăng tương lĩnh đích vi công [dưới] [nhưng cũng] ti hào [không hoảng hốt] loạn, dĩ quỷ mị bàn phiêu hốt [khó dò] đích tuyệt thế [thân pháp], xuyên hành vu [binh khí] đích gian khích trung. Thiên|ngày ma tràng mãnh đích khoách triển khai lai, lung tráo trứ tại tràng đích mỗi [một] nhân, na|nọ|vậy kỳ dị đích lạp xả lực [khiến cho] nhân [chẳng,không biết] [làm sao], tiến thối lưỡng|hai nan.
Ngã|ta hiện tại đích đẳng cấp [đã] [tới rồi] 39 cấp, [tin tưởng] [cho dù] thị diện đối khởi giang hoài [bá chủ] đỗ phục uy [cũng có] [liều mạng] [lực]. Đãn|nhưng khước [hoàn toàn] [không có] [biện pháp] [thế nhưng] [trước mắt] giá thiên|ngàn kiều bách|trăm mị đích [mỹ nhân] nhi, chích giác đắc tha|nàng đích mỗi [nhất chiêu] mỗi [nhất thức] [đều là] vô tích khả tầm [nắm lấy] [không ra], khước [có thể] liêu địch tiên|...trước ki tự đích nhượng ngã|ta [thi triển] bất|không khai lai.
[lúc này] khấu trọng [gầm lên] [một tiếng], toàn thân [dựng lên] mãnh đích thiểm điện bàn liên phách [ba đao], giá [ba đao] [một đao] [bỉ|so với] [một đao] khoái, sở hàm đích kính khí [cũng là] [một đao] [bỉ|so với] [một đao] cường liệt, thật nãi đao đạo đích điên phong chi tác.
Loan loan [tựa hồ] [cũng là có] sở cố kỵ, [ống tay áo] nhất|một dương đái khởi nhất|một tằng kỳ dị đích lực tràng bả đao kính tá khai, liễu điều tự đích [thân thể] nhất|một bãi [mắt thấy] liền|dễ yếu thiểm liễu quá khứ.
Từ tử lăng khước tại [lúc này] hậu kháp hảo cản thượng, [một chưởng] kích tại không xử, [vừa lúc] [đón nhận] loan loan phiêu lai đích [thân thể]. [bọn hắn] đích [phối hợp] thật tại thị hồn nhược|nếu thiên|ngày thành diệu đáo điên hào, nan quái đương [bọn hắn] liên thủ đích thì hậu [thiên hạ] [to lớn] khước [căn bản] [không có] [thế lực] năng [thế nhưng] [bọn hắn].
[nguy cấp] quan đầu, loan loan khước [lộ ra] nhất|một mạt đích [ý cười], tụ lý [đột nhiên] [bắn ra] nhất|một điều [màu trắng] đích ti đái [một chút] tử triền [ở] khấu trọng đích [trong giếng] nguyệt|tháng, thủ [lôi kéo] [thân thể] liền|dễ tá kính đảo phi [đi ra ngoài] nhượng [mọi người] đích công kích [cùng nhau, đồng thời] [thất bại].
[hơn nữa], tha|nàng phi hành đích [phương hướng] [đúng là] [thẳng tắp] đích hướng trứ tú tuần! [chỉ thấy] loan loan [cổ tay] nhất|một chuyển [rút ra] lưỡng|hai bả bạc như thiền dực đích đoản nhận, trực hướng tú tuần công lai.
Thiên|ngày ma song trảm! Ngã|ta não trung đốn thì [toát ra] giá cá [tên], tưởng bãi [trong lòng] đại hãi, [lập tức] bạt thân [dựng lên] đáng tại tú tuần [trước mặt], trường kiếm vãn xuất nhất|một tằng sâm nhiên đích kiếm mạc, tòng [mặt trước] hướng loan loan [trùm tới].
"Đinh đinh đinh đinh!"
Đao kiếm tại nhất|một thuấn gian tương tiếp liễu thập|mười ki thứ, na|nọ|vậy [đáng sợ] đích thiên|ngày ma chân khí [giống như] [hắc ám] đích nộ triều bàn [không ngừng] tòng trường kiếm thấu nhập ngã|ta đích [kinh mạch], đương ngã|ta [sắp] để địch [không được, ngừng] thì [may là] song long dữ quân du, uyển tinh cập thì [xoay người lại] sát đáo, loan loan tái thị [rất cao] [cũng không dám] [mặt trước] ứng đối [nhiều người] đích vi công, [thân thể] nhất|một thiểm quỷ mị bàn thiểm [ra] [một trượng] [ở ngoài,ra].
Ngã|ta mãnh đích [hộc ra] nhất|một tiểu khẩu tiên huyết, bả [xâm lấn] thể [nội|bên trong] đích thiên|ngày ma chân khí [hóa đi]. Tú tuần khán kiến ngã|ta nhân vi cứu tha|nàng nhi|mà thụ thương, [không khỏi,nhịn được] [vừa,lại là] [cao hứng] [vừa,lại là] [yêu thương], đãn|nhưng đại địch đương tiền hựu|vừa|lại [không dám] tử tế tuân vấn, [chỉ là] trứu [nổi lên] mi đầu mãn diện sầu tư.
Ngã|ta [làm ra] liễu cá nhượng tha|nàng [yên tâm] đích [tươi cười], [ngẩng đầu] hướng [ngoài...trượng] đích loan loan [nhìn lại].
Tĩnh [đứng ở] [màn đêm] hạ đích loan loan mỹ đắc do như lăng ba [tiên tử], tha|nàng [hút] khẩu khí, [nhìn phía] ngã|ta [nhẹ nhàng] đạo: "[công tử] [võ công] tương đương hảo, vi [cái gì] [ta] tòng lai một thính [đã nói] [công tử] ni|đâu|mà|đây?"
Ngã|ta [cười nói]: "[tại hạ] lý thiểu kiệt, vô danh [tiểu tốt] [mà thôi], loan [cô nương] một thính quá [không đủ] vi kỳ."
Loan loan [vừa mới] sở biểu hiện xuất đích [võ công] dữ [trí tuệ] đô|đều|cũng thái quá kinh nhân, nhượng [chúng ta] [mọi người] [cũng không dám] mãng động, [chỉ là] [ngưng thần] giới bị phòng phạm tha|nàng [đột nhiên] phát nan.
Loan loan na|nọ|vậy mỹ diễm [không thể] phương vật đích tiếu [trên khuôn mặt] [lộ ra] nhất|một ti sầu tự, tha|nàng [nhìn một chút] ngã|ta hòa song long, [sâu kín] địa thán đạo: "[các ngươi] [đều là] niên|năm khinh [một đời] đích [cao thủ], khước thiên [muốn hòa] thánh môn tác đối, yếu hủy liễu [các ngươi] chân nhượng [ta] vu tâm [không đành lòng] ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta mi đầu nhất|một dương, tủng tủng kiên đạo: "[chính,nhưng là] [vừa mới] loan [cô nương] [tựa hồ] dã|cũng chiêm [không được] [cái gì] ưu thế, hiện tại thuyết giá đại thoại, [chính,nhưng là] hữu thác đại đích [hiềm nghi] nga!"
Loan loan [cười khúc khích] [một tiếng] kiều tiếu xuất lai, [vậy sau,rồi mới] [tựa hồ] thân lãn yêu tự đích cử khởi thủ, thần thái dong lãn đích kiều thanh đạo: "[các ngươi] [như thế] [nhiều người], [nhân gia] bất|không [đánh]. Đẳng [lần sau] [các ngươi] nhân thiểu điểm, [ta] tái lai thảo giáo|dạy thảo giáo|dạy ba|đi|sao!" Thoại hoàn một [nói xong] [thân thể] liền|dễ [đột nhiên] vãng hậu [lao đi], chuyển thuấn [liền biến mất ở] [màn đêm] trung.
Thùy dã|cũng [không nghĩ đến] tha|nàng hội thuyết bào [bỏ chạy], đô|đều|cũng ngốc nhược|nếu mộc kê tự đích diện diện tương thứ, vô ngôn dĩ đối.
[lúc này], [một gã] chiến sĩ [phi nước đại] [tiến lai], dương khởi [trong tay] đích tín hàm chiến thanh đạo: "Mục tràng lai đích phi cáp truyện thư, [tứ đại] khấu nhị|hai độ công đả mục tràng, [phối hợp] giang hoài quân hướng cánh lăng công kích." [mười hai]: trí thối [tứ đại] khấu
Song long [cuối cùng] quyết định lưu thủ cánh lăng đối kháng đỗ phục uy đích giang hoài đại quân, nhi|mà ngã|ta [tự nhiên] [là theo] tùy tam|ba nữ hồi mục tràng để đáng [tứ đại] khấu đích tiến công. [dù sao] [dựa theo] kịch tình song long đáo [cuối cùng] dã|cũng hội thuận lợi đào thoát đích, đãn|nhưng [tứ đại] khấu tái độ tiến công mục tràng [một chuyện] tiểu thuyết trung khước một tường tế [miêu tả], ngã|ta [cũng không biết] hội phát sanh ta|chút [cái gì].
Tú tuần [lúc này] khước [tựa hồ] [không phải] thái đam tâm, tha|nàng [ngạo nghễ,hãnh diện] đạo: "[tứ đại] khấu [trước kia] lũ thứ năng [thành công] thâu tập mục tràng thị nhân vi hữu [nội|bên trong] ứng, hiện tại [nội|bên trong] gian dĩ trừ, [này] ô hợp chi chúng căn [vốn không phải] mục tràng tương sĩ đích [đối thủ]."
"Nga? [nội|bên trong] gian? [là ai] ni|đâu|mà|đây?" Ngã|ta nhiêu [có hứng thú] đích [hỏi].
[một bên] đích quân du giới diện đạo: "[đó là] chấp sự đào thúc thịnh, dã|cũng [hay,chính là] [chúng ta] sơ lai mục tràng thì tiếp [đối đãi,đợi ta] môn đích na|nọ|vậy cá ổi tỏa đích [trung niên] [nam nhân]!"
Kiến quân du thuyết đắc [thú vị], ngã|ta [bên cạnh] [vẫn] bất|không [thế nào] cảm xuất thanh, uyển tinh [nhịn không được] "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, đãn|nhưng tùy tức hựu|vừa|lại [thấp,cúi xuống] đầu khứ.
Tú tuần [thấy tình trạng đó], liền|dễ [chuyển qua] uyển tinh [bên cạnh], kiều tiếu trứ đối ngã|ta thuyết: "[phu quân], ngã|ta yếu trưng dụng uyển tinh [muội tử] nhất|một hội nhi, [hì hì]." [nói xong] liền|dễ bả tha|nàng lạp quá khứ thần thái thân nhiệt đích [chẳng,không biết] thuyết [cái gì] [lặng lẽ] thoại.
Quân du tắc lai đáo ngã|ta [bên cạnh], [thật sâu] đích [nhìn] ngã|ta, nhu thanh đạo: "[phu quân], nhĩ|ngươi [cuối cùng] [trở về] liễu."
Ngã|ta nhất|một trận [cảm động], [gật đầu] [cười nói]: "[đúng vậy], ngã|ta hảo [tưởng niệm] [nương tử] a!"
Quân du [ngọt ngào] [cười], tiễu thanh đạo: "[trở về] tựu [tốt lắm,được rồi]."
[chúng ta] si si đích đối [nhìn], [mọi người] đô|đều|cũng [không có] [nói lại] thoại, đãn|nhưng giá chủng thì hậu [làm sao] dụng [nói chuyện] ni|đâu|mà|đây?
[lúc này], [bên cạnh] [truyền tới] tú tuần dữ uyển tinh đích hi tiếu thanh, ngã|ta [không khỏi,nhịn được] hữu điểm [tò mò], tùy tức công tụ song nhĩ, thâu thính tha|nàng môn đích đàm thoại.
Uyển tinh chánh|đang [ngây thơ,khờ khạo] đích đạo: "Tả, nhĩ|ngươi na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy thì hậu [cũng là] [rất đau] đích mạ?"
Tú tuần nữu niết đạo: "Na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy đương nhiên hội thống liễu ...... ki hồ liên lộ dã|cũng tẩu [không được] ...... túc túc nhượng ngã|ta [không thoải mái] liễu ki thiên|ngày ni|đâu|mà|đây ......"
Uyển tinh kiều hàm đích [hỏi]: "Na|nọ|vậy [tỷ tỷ] [sau này] [còn có] tố na|nọ|vậy cá [chuyện] mạ?"
Tú tuần quát liễu quát uyển tinh khả ái đích tiểu [cái mũi], [e thẹn nói]: "Nhĩ|ngươi giá [cô gái nhỏ] yếu [đã chết], liên giá dạng đích thoại đô|đều|cũng vấn đắc [ra khỏi miệng] nha?"
Uyển tinh diêu trứ tú tuần đích [cánh tay] đạo: "[chính,nhưng là] ...... [chính,nhưng là] [nhân gia] hiện tại hoàn [là có] điểm [sợ hãi] ma ......"
Tú tuần kiều [cười nói]: "Giá dã|cũng [rất sợ hãi] đích? [kỳ thật] đa lai ki thứ tựu hội [thói quen] liễu ...... [hơn nữa] ...... [hơn nữa] ......"
"[hơn nữa] [cái gì] ni|đâu|mà|đây?" Uyển tinh [tò mò] đích [hỏi].
Tú tuần [mặt đỏ rần] đích đê đầu tiễu thanh đạo: "[hơn nữa] ...... hoàn hội giác đắc [rất nhanh] nhạc, ngận|rất [thoải mái] đích ......"
Đốn thì, liên uyển tinh đích kiểm dã|cũng hồng liễu [trở nên], [chỉ sợ] tha|nàng môn thử|này [khắc vào,ở] não tử đô|đều|cũng phù hiện xuất ngã|ta khố đang lý đích [tiểu huynh đệ] ba|đi|sao? [ha ha].
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] [tâm tình] đại nhạc, [nghĩ đến] an đốn hạ lai [sau này] cá tam|ba mỹ đồng sàng [nhất định] hội quá ẩn [vô cùng], sảng!
[trở lại] mục tràng, khước [phát hiện] tình huống [thật là] [nguy cấp]. [nguyên lai], [lần này] xâm tập mục tràng đích bất|không đan thị [tứ đại] khấu, cánh [còn có] giang hoài quân đích nhị|hai hào [nhân vật] phụ công hữu sở suất lĩnh đích bộ đội, gia [trở nên] [chừng] ngũ|năm vạn chi chúng! Nhi|mà mục tràng [đệ tử] [toàn bộ] toán thượng [chỉ có] tam|ba vạn [không được,tới], [binh lực] thượng xử vu liệt thế.
Mục tràng đích [đại sảnh], tú tuần chánh|đang [chủ trì] trứ chiến tiền hội nghị, mục tràng đích nhất|một chúng nguyên lão đô|đều|cũng tại tọa. Nhi|mà ngã|ta tắc túc [đứng ở] tú tuần [phía sau], nhận chân [tự hỏi] trứ [lần này] đích [chuyện]. [kỳ thật] mục tràng lý đích nhân thị đĩnh [xem thường] ngã|ta đích, hoặc hứa [bọn hắn] đô|đều|cũng dĩ vi ngã|ta [chỉ là] tú tuần đích nam sủng ba|đi|sao. Đãn|nhưng sự thật thượng ngã|ta xác thật tại [trên giang hồ] một [cái gì] [thanh danh], [cũng không] cán quá [cái gì] [đại sự], tại [người khác] nhãn lý [ta là] tuyệt đối phối [không hơn] tú tuần giá dạng đích thiên|ngày chi kiều nữ đích.
Tú tuần đoan [ngồi ở] [ghế], [đôi mi thanh tú] vi tần [hỏi]: "[lần này] tặc thế [quá nhiều], [lại có] giang hoài quân trợ trụ vi ngược, đối ngã|ta mục tràng cấu thành [trọng đại] uy hiếp. [chẳng,không biết] chư vị [có thể có] thối địch đích lương sách?"
Mục tràng đích nhân đốn thì ông ông đích nghị luận [trở nên], [thất chủy bát thiệt] đích đề [xuất từ] kỷ đích ý kiến, đãn|nhưng khước [không có] [một] [chánh thức] cụ hữu [được không] tính đích [biện pháp].
Tú tuần [nhíu mày] đạo: "Thảng|nhưng [nếu không có] [tốt,hay] [biện pháp], na|nọ|vậy [duy nhất] đích [được không] chi đạo [đó là] y kháo mục tràng đích thiên|ngày hiểm tử thủ, [đợi cho] tặc binh lương thực háo tận [tự hành] [lui binh]."
[lúc này] hậu nhị|hai chấp sự liễu tông đạo việt|càng chúng [ra], đạo: "[không biết] thiểu kiệt [có hay không] [nghĩ đến] [cái gì] lương sách, [để giải] mục tràng chi nguy ni|đâu|mà|đây?" Giá liễu tông đạo thị mục tràng đích nhân lý tối|...nhất hữu trí kế đích [một], [đột nhiên] bả mâu đầu chỉ hướng ngã|ta, [dám chắc] thị [chính,tự mình] [đã] tưởng [ra] kế sách lai.
Ngã|ta [ôm quyền] đạo: "[tại hạ] nãi mạt học hậu tiến, tại [các vị] tiền bối [trước mặt] hựu|vừa|lại khởi cảm mại lộng? [chỉ là] án [giờ phút này] đích tình huống lai [phân tích], tử thủ [một đường] tuyệt phi [thượng sách]. Thảng|nhưng nhược|nếu [chúng ta] tử thủ vu thử|này, tặc binh [dám chắc] hội [sấn|thừa dịp] ki công lược [phụ cận] đích thành trấn dữ [thôn trang] dĩ bổ sung chiến tranh sở nhu, giá tương đối mục tràng nhất|một đái đích thành trấn [kinh tế] đái lai [thật lớn] đích phá hoại, [cho dù] [lần này] [thành công] đích thối địch, dã|cũng hội đối mục tràng kim hậu đích [phát triển] đái lai [thật lớn] đích [bất lợi] [ảnh hưởng]."
Ngã|ta phát ngôn thì mục tràng đích nhất|một chúng nguyên lão hữu [không ít] đô|đều|cũng hiển [lộ ra] [khinh thường] dữ bỉ thị đích [thần sắc], hiển nhiên giá dạng đích [hậu quả] [bọn hắn] [cũng muốn] tượng [xong], đãn|nhưng khước vô pháp [tránh cho] giá dạng đích tình huống.
Ngã|ta bất|không dĩ vi nhiên đích [cười cười], [tiếp theo] đạo: "[tứ đại] khấu [chỉ là] tán binh du dũng, [chánh thức] vi mục tràng đái lai uy hiếp đích phụ công hữu đích giang hoài quân. Ngã|ta [tin tưởng] [tứ đại] khấu dữ phụ công hữu [chỉ là] cơ vu [ích lợi] nhi|mà tạm thì kết hợp, [bọn hắn] đích [hợp tác] tịnh bất|không lao cố, hoặc hứa [chúng ta] năng tòng giá điểm thượng [vào tay], thật hành phân hóa ly gian chi sách. Dữ thử|này đồng thì, đỗ phục uy chánh|đang suất lĩnh nhất|một [bộ phận] quân đội công kích cánh lăng, phân binh tác chiến [hơn nữa] đỗ phục uy dữ phụ công hữu chi gian [thân mình] tựu [tồn tại] [vết rách], canh hội lệnh giang hoài quân quân tâm bất|không ổn, [cũng là] khả cung [lợi dụng] đích nhân tố."
Liễu tông đạo [gật đầu] đạo: "Thiểu kiệt [nói] [thật là], sự thật [tiến lên] [không lâu] ngã|ta [kẻ dưới tay] đích [thám tử] liền|dễ trảo hoạch liễu nhất|một giang hoài quân đích tín sử, chước hoạch liễu [một phong] giang hoài quân [một] cao cấp tương lĩnh cấp phụ công hữu đích thân bút tín, [mặc dù] tín trung [không có] [cái gì] hữu giá trị đích [nội|bên trong] dung, khước vi [chúng ta] [cung cấp] liễu cai danh tương lĩnh đích bút tích ......"
Ngôn hạ [ý], [tự nhiên] [là hắn] tảo [đã nghĩ] [ra] ngụy tạo tín kiện thiêu bát ly gian đích [sách lược]. Giá gia hỏa tảo [thì có] liễu phúc cảo khước hoàn [muốn bắt] ngã|ta lai xuất đầu, vô phi [là muốn] canh [dễ dàng] bị tú tuần sở [tiếp nhận] [mà thôi].
[chờ một chút], [nghe] tha|hắn [như thế] nhất|một thuyết, ngã|ta đảo [thật sự] [nghĩ ra] [một] hảo [biện pháp] lai ......
[tứ đại] khấu đích doanh địa dữ mục tràng [dân cư] tương cách liễu sổ bách|trăm mễ|thước đích không khoáng địa đái, nhi|mà [lúc này] tại giá địa đái đích [trung ương,giữa] khước phân [đứng] thập|mười lai cá nhân.
Nhất|một biên thị [tứ đại] khấu, đái đầu đích hách nhiên thị "[quỷ khóc] thần hào" tào ứng long, giá [khôi ngô] đích đại hán [trầm giọng nói]: "[không biết] thương tràng chủ ước [ta đợi] tiền lai thử|này xử, [là có] hà quý cán ni|đâu|mà|đây?" Tha|hắn đích [thanh âm] [rất là] [âm trầm], cấp nhân nhất|một chủng cực hữu thành phủ đích [cảm giác].
Lánh nhất|một biên trạm [chính là] tú tuần [cùng với] sổ cá mục tràng đích [cao thủ], tú tuần đáp [nhàn nhạt,thản nhiên] đạo: "Ngã|ta [lần này] thị lai [giải hòa] đích ......"
Hoàn một đẳng tú tuần [nói xong], tào ứng long [bên cạnh] đích mao táo liền|dễ [thất thanh] [cười nói]: "[giải hòa]!? [nan đạo] thương [mỹ nhân] dĩ vi thị chiến thị hòa [đều là] do nhĩ|ngươi quyết định đích mạ? [ha ha], thảng|nhưng nhược|nếu nhĩ|ngươi khẳng bả mục tràng đích chiến mã tống cấp [chúng ta], tái [tự mình] bồi [chúng ta] ki thiên|ngày, [chúng ta] đảo [có thể] khảo lự khảo lự nhĩ|ngươi đích đề nghị."
Thuyết đáo [ở đây] tha|hắn [lắc lắc đầu], [tiếc hận] đích đạo: "[nhìn ngươi] đích [dáng vẻ] [dám chắc] [đã] [không phải] xử nữ liễu, [chỉ hy vọng] nhĩ|ngươi thí cổ đích trinh thao hoàn tại, nhượng ngã|ta ......" Tha|hắn hoàn yếu thuyết, tào ứng long khước [quay đầu] nộ thị liễu tha|hắn [một khuôn mặt], nhượng mao táo đốn thì cấm nhược|nếu hàn thiền.
Tào ứng long khái liễu [một chút], bình tĩnh đích đạo: "[không biết] thương tràng chủ vi [cái gì] [đưa ra] giá dạng đích đề nghị? Hiện tại [chúng ta] [chính,nhưng là] xử vu địch đối đích quan hệ a."
Tú tuần bị mao táo [vừa mới] na|nọ|vậy phiên thoại khí đắc diện hồng nhĩ xích, tha|nàng [thật sâu] đích [hút] khẩu khí, diện vô [vẻ mặt] đích đạo: "Ngã|ta [đưa ra] giá cá đề nghị đối [các ngươi] [không có] ti hào hoại xử, [các ngươi] cảm tiến phạm ngã|ta mục tràng, [đều là] nhân vi [có] phụ công hữu đích hiệp trợ. Đãn|nhưng hiện tại phụ công hữu [đã] hòa ngã|ta đạt [thành] [lui binh] đích hiệp định, ngã|ta [chỉ là] [không muốn,nghĩ] [các ngươi] uổng tự [chịu chết] [mà thôi]."
"[cái gì]!?" Tào ứng long đốn thì [thất thanh] kinh hô, đãn|nhưng tùy tức [lập tức] lãnh tĩnh hạ lai, [cười lạnh nói]: "Thảng|nhưng nhược|nếu [thật có] [như thế] [một hồi] sự, tràng chủ bất|không kiến đắc hội na|nọ|vậy ma [hảo tâm] đặc ý lai [cho biết] tào mỗ ba|đi|sao."
Tú tuần [hừ lạnh] [một tiếng], đạo: "Phụ công hữu tòng ngã|ta giá [cầm đi] [đại lượng] đích hảo xử tài|mới [đáp ứng] [lui binh], ngã|ta dã|cũng [không muốn,nghĩ] nhượng tha|hắn hảo quá. Hà huống, ngã|ta dã|cũng [sợ hãi] [hắn là] tá thế thối khước, [đợi được] ngã|ta mục tràng dữ [các ngươi] bính [cho ngươi] tử [ta sống] hậu tài|mới [đột nhiên] xuất lai 撿 [tiện nghi]. [tin hay không] do nhĩ|ngươi, [ba ngày] chi [nội|bên trong] phụ công hữu liền|dễ hội [bắt đầu] triệt quân."
[nói xong] tú tuần liền|dễ suất đội [rời khỏi] liễu, [lưu lại] liễu kinh nghi [không chừng] đích [tứ đại] khấu cương [đứng ở] [tại chỗ].
Dữ thử|này đồng thì, đái thượng liễu nhân bì [mặt nạ] đích ngã|ta lai [tới rồi] phụ công hữu đích doanh địa lý.
[tiếp lấy] ngã|ta đệ thượng lai đích tín kiện hậu, phụ công hữu a a [cười nói]: "[thế nào] ngã|ta [trước kia] [hình như] một [thấy qua] nhĩ|ngươi, [ngươi là] lão đỗ tân chiêu lai đích mạ?"
Ngã|ta [cố ý] [làm ra] [một ít, chút] kinh hoảng đích [vẻ mặt], chi ngô đạo: "A ...... thị ...... [đúng vậy] ...... ngã|ta tài|mới tòng quân [không lâu] ......"
Phụ công hữu điểm [gật đầu] đạo: "Na|nọ|vậy [được rồi], tín ngã|ta [đã] thu [tới rồi], nhĩ|ngươi [có thể] [trở về] phúc mệnh liễu."
Ngã|ta trang tác như thích trọng phụ đích thư liễu khẩu khí, [quay người đi] liễu [đi ra ngoài].
Đương ngã|ta [rời khỏi] doanh địa hậu, [cũng,quả nhiên] sát giác đáo hậu diện hữu cân tung giả, [không khỏi,nhịn được] tại [trong lòng] [cười thầm]: "Ngư nhi thượng điếu liễu."
[vừa mới] [lá thư nầy] [tự nhiên] thị ngụy tạo đích, tín trung [nội|bên trong] dung thị thuyết đỗ phục uy [đột nhiên] phát nan, [đang ở] tàm thực phụ công hữu tại lịch dương căn cứ địa đích [thế lực]. Đãn|nhưng phụ công hữu thuyết [rốt cuộc,tới cùng] [đều là] cá kiêu hùng [nhân vật], đối giá dạng đích [một phong] [thiệt giả] nan biện đích tín [tự nhiên] [hiểu ý] sanh hoài nghi, [hơn nữa] ngã|ta [cố ý] trang xuất hoảng trương đích [dáng vẻ] [càng] [tăng thêm] liễu tha|hắn đích [lòng nghi ngờ].
[cũng,quả nhiên], tha|hắn tưởng lai cá phóng trường tuyến điếu đại ngư, [đào ra] ngã|ta mạc hậu đích chủ não. [hắc hắc], na|nọ|vậy [nhìn,xem] [là ai] điếu thùy ba|đi|sao!
Ngã|ta sách mã bắc hành, [đi] nhất|một hội hậu, trang tố [sợ hãi] [bị người] cân tung tự đích [bốn bề] [đánh giá], [khiến cho] cân tung ngã|ta đích nhân [lập tức] đóa nhập [rừng rậm] ẩn tàng hành tung. Ngã|ta [âm thầm] [buồn cười], tòng hành nang lý [xuất ra] [một bộ] tặc binh đích [quần áo] hoán thượng, chuyển nhi|mà hướng [tứ đại] khấu đích doanh địa tiến phát.
[đưa mắt nhìn] ngã|ta tiến nhập [tứ đại] khấu đích doanh địa hậu, cân tung giả tài|mới [rời khỏi], ngã|ta tắc [một] [xoay người] [về tới] mục tràng.
[ngày thứ hai] [buổi tối,ban đêm], [thám tử] lai báo cáo phụ công hữu đích quân đội [bắt đầu] hoãn hoãn đích [lui lại], [nhìn] mục tràng đích nhất|một chúng nguyên lão na|nọ|vậy kinh dị đích thần thái, ngã|ta [ha ha] [cười] đạo: "[hết thảy] tận [để ý] liêu [trong], án kế 劃 [làm việc] ba|đi|sao!"
[bên cạnh] đích tú tuần [lộ ra] [sùng bái] đích [thần sắc], [dùng sức] đích [gật gật đầu].
[sắc trời] ngận|rất [hôn ám], hoàn hạ trứ [mênh mông] tế vũ, giang hoài quân chánh|đang hoãn hoãn đích tiền tiến trứ. Đương [bọn hắn] [đi tới] nhất|một xử [rừng rậm] tiền [trong lúc], hậu diện [đột nhiên] trần đầu tịnh khởi, hiển nhiên hữu đại đội nhân mã sát đáo.
Giang hoài quân đích đầu lĩnh phụ công hữu mị khởi đích [hai mắt] [bắn ra] [dày đặc] đích sát ki, âm trắc trắc đích đạo: "[tứ đại] khấu a [tứ đại] khấu, [các ngươi] [cũng,quả nhiên] thị [bất an] [hảo tâm], [đầu tiên là] [khiến người] phiến ngã|ta hồi lịch dương, ngã|ta nhất|một động tựu cân trứ vĩ lai liễu ...... hanh|hừ hanh|hừ ...... hanh|hừ hanh|hừ ......"
Hậu diện cản lai đích nhân hách nhiên [đó là] do tào ứng long sở suất lĩnh đích tặc binh, tào ứng long [cả giận nói]: "Khả ác đích phụ công hữu! [dĩ nhiên,cũng] [thật sự] dữ thương tú tuần na|nọ|vậy biểu tử đạt [thành] [lui binh] đích hiệp định, tưởng bả ngã|ta mại liễu? Ngã|ta phi!"
Tặc binh dữ giang hoài quân [lẫn nhau] đối trì trứ, đãn|nhưng giang hoài quân đích sổ lượng [nhìn qua] hoàn [không bằng] tặc binh, [hơn nữa] trang bị bất|không chỉnh, [tựa hồ] [chỉ là] ta|chút lão nhược tàn binh. Tào ứng long tử tế quan sát liễu giang hoài quân đích trận dung nhất|một hội, mãnh đích [tâm sanh cảnh triệu], [quát]: "[mau lui lại], [mọi người] [mau lui lại]!"
Phụ công hữu nanh [cười nói]: "[ha ha], lai đáo [ở đây] hoàn [muốn chạy trốn]? Trì liễu! Nhi lang môn cấp ngã|ta sát!" [giọng nói] [vừa dứt], [rừng rậm] [đột nhiên] [thủy triều] bàn dũng xuất [đại lượng] trang bị tinh lương đích giang hoài quân tương sĩ, trực hướng [tứ đại] khấu đích tặc binh xung khứ.
Tào ứng long [quát to]: "Khả ác! Đệ huynh môn, [chúng ta] hòa [bọn hắn] [liều mạng]!" [nói xong] [nâng lên] [đại đao] đái đầu [về phía trước] sát khứ.
Lưỡng|hai [cổ thế lực] [giống như] lưỡng|hai chích [hung mãnh] đích cự thú tự đích tê xả [tới rồi] [cùng nhau, đồng thời], giang hoài quân đích trang bị dữ sĩ khí đô|đều|cũng chiêm hữu [nhất định] đích ưu thế, [rất nhanh] chiêm liễu thượng phong. Đãn|nhưng tặc binh đô|đều|cũng sát hồng liễu nhãn, [việc này] [thổ phỉ] lưu khấu đô|đều|cũng phát khởi ngoan kính, bất|không cố [tự thân] đích hồ loạn xung sát trứ, dã|cũng vi giang hoài quân đái lai liễu [rất lớn] đích thương vong.
Tào ứng long [một thân] [công lực] đảo dã|cũng [thật sự là] [rất cao], tại địch trận trung tả xung hữu sát, [đại lượng] đích giang hoài quân dã|cũng ti hào [thế nhưng] tha|hắn [không được, phải], [rất nhanh] tựu nhượng tha|hắn xung liễu quá khứ. Phụ công hữu [thân mình] [cũng là] [công lực] cao tuyệt chi sĩ, tại giang hoài quân trung tựu cận thứ vu đỗ phục uy, [thấy tình trạng đó] [gầm lên] [một tiếng], việt|càng chúng [ra] dữ tào ứng long chiến tại nhất|một khối.
Phụ công hữu âm [cười nói]: "Tào ứng long a tào ứng long, nhĩ|ngươi [khiến người] phiến ngã|ta hồi lịch dương đích kế lưỡng [không chê] thái quá [ngây thơ] liễu mạ?"
Tào ứng long [nghe nói] [sửng sốt,sờ], [cả giận nói]: "Lão phụ nhĩ|ngươi hồ thuyết [cái gì], [là ngươi] [chính,tự mình] dữ thương biểu tử đạt thành [lui binh] hiệp định, tiên|...trước bả ngã|ta cấp mại liễu. Nhĩ|ngươi giá cá bối tín khí nghĩa [đồ], ngã|ta phi!"
Phụ công hữu [ngừng tay] lai, thối khai ki bộ|bước [ngạc nhiên] đạo: "[thế nào] hồi sự?"
[đang ở] [lúc này] hậu, [đột nhiên] hưởng [nổi lên] trận trận kịch liệt đích lôi cổ dữ nột hảm thanh, [vậy sau,rồi mới] mạn sơn [khắp nơi] [toát ra] liễu [đại lượng] quân đội. Nhi|mà quân đội đích suất kỳ hách nhiên ấn trứ [một] "Lý" tự!
Ngã|ta đái giá nhất|một đội kinh quá cải trang đích mục tràng [đệ tử] đái đầu xung hướng [đang ở] hỗn chiến trung đích tặc binh dữ giang hoài quân, [cùng nhau, đồng thời] [hô lớn]: "Lý phiệt lai viên phi mã mục tràng, [tứ đại] khấu [mau mau] [nhận lấy cái chết]!"
Phụ công hữu ly viễn tiều|nhìn kiến ngã|ta, [lập tức] sắc biến đạo: "Thị lý thế dân! Hiện tại đích [chúng ta] tuyệt đối [không phải] [đối thủ]! Lão tào, giá bút trướng [sau này] tái hòa nhĩ|ngươi thanh toán! [mọi người] [mau bỏ đi]!"
Tặc binh dữ giang hoài quân đô|đều|cũng dĩ vi [thật là] lý phiệt đại quân [tới rồi], [lập tức] tâm vô chiến ý [bắt đầu] đích đại hội đào, nhi|mà ngã|ta suất lĩnh mục tràng đích kỵ binh duyên vĩ truy kích cộng tiêm địch cận vạn nhân, hứa đa tặc binh đô|đều|cũng [là ở,đang] hoảng loạn trung cấp [chính,tự mình] nhân thải tử đích.
[lần này] mục tràng kỳ tích bàn ki hồ một [gì] tổn thương tựu [thành công] kích hội liễu cường địch, [ra] mưu 劃 sách đích ngã|ta [tự nhiên] thị thụ [tới rồi] [mọi người] đích [tôn trọng]. Mục tràng [mọi người] đô|đều|cũng đối ngã|ta [vài phần kính trọng], tú tuần [càng] nhạc phiên liễu tâm, [cả ngày] [không tránh] hiềm dữ ngã|ta nị tại nhất|một khối, [tựa hồ] tại tuyên bố [chúng ta] đích thân mật quan hệ.
Giá thiên|ngày dạ|đêm lý, ngã|ta hòa tam|ba nữ vi [ngồi ở] hoa viên đích tiểu thạch [bên cạnh bàn] thuyết thân mật thoại nhi. [trở về] mục tràng hậu tựu [gặp] các chủng vấn đề, đãn|nhưng hiện tại [cuối cùng] [toàn bộ] giải quyết, tưởng [cho tới hôm nay] [buổi tối,ban đêm] [cuối cùng] hữu không nhàn lai cá tam|ba mỹ đồng sàng, quang thị [tưởng tượng] tựu nhượng [ta có] điểm nhi phân thân phát ngạnh ......
[lúc này] hậu tú tuần trát liễu trát mỹ lệ đích [mắt to], điềm tiếu trứ vấn ngã|ta thuyết: "[phu quân] a, nhĩ|ngươi [thật là] bả [chúng ta] [Tam tỷ] muội thị vi [thê tử], [muốn kết hôn] [chúng ta] đích mạ?"
Ngã|ta [lập tức] phách trứ [bộ ngực] [tiếng lớn] đạo: "Giá cá [tự nhiên]! Năng [xong] [ba vị] [xinh đẹp] [thiên tiên] đích hảo [nương tử] thùy thanh, ngã|ta [chính,nhưng là] [tam sanh hữu hạnh]!"
Tú tuần [trên khuôn mặt] lược quá nhất|một ti hồng vựng, kiều tu đích đạo: "Na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy [thật tốt quá], ngã|ta ...... ngã|ta [đã] thuyết [ăn xong] mục tràng đích nguyên lão, [bọn hắn] đô|đều|cũng [đồng ý] liễu [chúng ta] đích [hôn sự]! Đa khuy [phu quân] tại [tứ đại] khấu tập kích mục tràng thì na|nọ|vậy [thần kỳ] đích biểu hiện, dĩ nhị|hai chấp sự vi thủ đích nguyên lão đô|đều|cũng [lực mạnh] [cầm cự] [chúng ta] ni|đâu|mà|đây."
[cái gì]!? Kết hôn!? Ngã|ta [lập tức] [sửng sốt] [một chút] ...... vựng ...... ngã|ta hoàn [không có] [tâm lý,lòng] [chuẩn bị] a ...... phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( [mười một] )
[bên cạnh] đích quân du giới diện đạo: "Tuần muội [đã] hòa [chúng ta] [thương lượng] [tốt lắm,được rồi], [chúng ta] tam|ba cá [cùng nhau, đồng thời] giá cấp nhĩ|ngươi, [lẫn nhau] dĩ [tỷ muội] tương xưng, vô phân [lớn nhỏ]." Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng [hơi chút] đốn liễu đốn, tiếu kiểm hồng liễu [trở nên], tiễu thanh đạo: "Nữ nhi gia ma ...... tổng thị ...... tổng thị trọng thị na|nọ|vậy [danh phận] đích ......"
Uyển tinh dã|cũng kiều [cười nói]: "[lập gia đình] hậu [chúng ta] [đã có thể] [là ngươi] đích [chánh thức] [thê tử] liễu ...... nhĩ|ngươi [sau này] [muốn tìm] [cái gì] dã [đàn bà,phụ nữ] [về nhà] [cần phải] tiên|...trước [xong] [chúng ta] [tỷ muội] đích [phê chuẩn] nga ...... phủ tắc ...... hanh|hừ hanh|hừ ...... bất|không nhượng nhĩ|ngươi giá đại hoại đản [trên giường], hi ......"
Hôn ...... [nguyên lai] tha|nàng môn tảo [đã] kinh quyết định [tốt lắm,được rồi]. Đãn|nhưng thoại thuyết [trở về], năng thảo đáo tam|ba cá [như thế] mỹ lệ đích [lão bà] [đã] kinh thị ki sanh tu đáo, [thật sự là] đắc thê [như thế], phu phục hà cầu?
Ngã|ta [cười nói]: "Năng cú thú đáo tam|ba cá [như hoa như ngọc] đích [Đại mỹ nhân], ngã|ta [tự nhiên] ký khai tâm hựu|vừa|lại [tự hào]. Na|nọ|vậy ma cụ thể hôn kỳ chi loại đích định liễu mạ?"
Tú tuần ân liễu [một tiếng], [gật đầu] đạo: "Tựu định vu thập|mười thiên|ngày [sau khi], cụ thể đích [hình thức] [hạ nhân] hội thao bạn đích, [không cần] [chúng ta] [quan tâm]."
Ngã|ta [nhíu mày] đạo: "Thập|mười thiên|ngày [sau khi]? [như thế] [vội vàng] a?"
Uyển tinh đích kiểm [hơi chút] hồng liễu [một chút], giới diện đạo: "Nhân vi tòng hiện tại [bắt đầu] đáo đại hôn chi kỳ tiền [chúng ta] đô|đều|cũng [không thể] hoan [tốt lắm,được rồi], [nếu] cách liễu [lâu lắm] ......" Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng xúc hiệp đích [ngắm] [bên cạnh] đích tú tuần [liếc mắt, một cái], lạp trường [thanh âm] [tiếp theo] đạo: "[sợ rằng] [có người] hội [chịu không được] ni|đâu|mà|đây ...... [hì hì] ......"
Tú tuần đốn thì diện hồng nhĩ xích, [không thuận theo] đích kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi giá tử [nha đầu], đương sơ hoàn [là ngươi] [đưa ra] thuyết hôn kỳ [không nên, muốn] định đắc thái trì, hiện tại hoàn lai tiếu ngã|ta ...... hanh|hừ ...... [xem ta] nhiêu bất|không nhiêu nhĩ|ngươi." [nói xong] mãnh đích phục đáo uyển tinh [trên người] thế tha|nàng a khởi dưỡng lai, đốn thì nhượng tiểu [công chúa] chiêu giá [không được, ngừng] [hì hì] [ha ha] đích tiếu cá [không ngừng].
Tha|nàng môn [lẫn nhau] đả nháo, ngã|ta khước [trợn tròn mắt]. Kháo, hoàn [phải đợi] thập|mười [thiên tài] năng [trên giường]!? Giá thị [cái gì] [đạo lý]!
[một bên] đích quân du nhu thanh đạo: "Tông pháp lễ giáo|dạy [không thể không] tuân tòng a, [mọi người] đô|đều|cũng thuyết [nếu] tại đãi|đợi hôn chi kỳ đăng tháp hoan hảo, tương lai ...... tương lai hội đối tiểu bảo bảo [bất lợi] đích ......" [sau khi nói xong] tha|nàng na|nọ|vậy khả ái đích tiếu kiểm thông hồng thông hồng đích, [thập phần,hết sức] kiều diễm.
Vựng! Dĩ ngã|ta lai tự [hai mươi mốt] thế kỷ đích tri thức lai thuyết, giá dạng đích thuyết pháp thị tuyệt đối [không có] căn cứ đích! [đang muốn] phản bác, quân du khước hựu|vừa|lại kiều tu đích đạo: "Thảng|nhưng nhược|nếu [phu quân] [ngươi là] [thật sự] [vui vẻ, thích] [chúng ta], tựu nhẫn cá thập|mười thiên|ngày ba|đi|sao ...... [nhiều nhất] ...... [nhiều nhất] [chúng ta] [sau này] tại [trên giường] [hoàn toàn] thính [phu quân] nhĩ|ngươi đích thoại, [phu quân] tưởng chẩm|sao dạng, [chúng ta] [tỷ muội] tựu chẩm|sao dạng [là được] ......"
Đảo! [một câu] đính nhất|một vạn cú ...... ngã|ta đốn thì thuyết [không ra] thoại lai. Quá liễu nhất|một hội, ngã|ta đồi nhiên đích [gật gật đầu], khổ trứ kiểm đạo: "[đã như vầy], na|nọ|vậy ma vi phu tựu dưỡng tinh súc duệ, [đợi được] đại hôn chi kỳ tái dữ [nương tử] cộng tầm hảo mộng ba|đi|sao!"
Tha|nàng môn tam|ba cá thuyết yếu liên sàng dạ|đêm thoại, [dám] bả ngã|ta cản liễu xuất lai. Kháo! Ngã|ta na|nọ|vậy phát dưỡng đích [tiểu huynh đệ] [thật là có] oan vô lộ tố, hiện tại đích [cảm giác] [giống như là] tại [biển rộng] trung [phiêu lưu] đích ngộ nan giả, cơ khát [nảy ra], [bốn phía] [đều là] thủy khước liên [một giọt] đô|đều|cũng hát [không hơn]. Ô ô ô ......
Ngã|ta [trở lại] [chính,tự mình] đích sương phòng, thôi môn tiến khứ, khước sát giác đáo không khí trung [tựa hồ] phiêu trứ ti ti kỳ dị đích hương khí, ngã|ta [trong lòng] nhất|một lẫm, [thất thanh] đạo: "[là ngươi]!?"
[chỉ thấy] ngã|ta đích sàng [ngồi] trứ [một] [bạch y,áo trắng] xích túc đích [nữ tử,con gái], tha|nàng [sâu kín] nhất|một thán, chuyển quá kiểm lai, hách nhiên [đó là] âm quỳ phái truyện nhân loan loan!
Tha|nàng na|nọ|vậy [đủ để] nhượng [thiên địa] [mất đi] nhan sắc đích tuyệt thế dung nhan [tựa hồ] [dẫn/mang] [nhàn nhạt,thản nhiên] đích sầu tự, nhượng nhân ái liên [tình] [du nhiên nhi sanh]. [cho dù] [biết rõ] tha|nàng thị cá tà ác đích [yêu nữ], đãn|nhưng [bất luận] thị na cá [nam nhân] đô|đều|cũng ngận|rất nan đối tha|nàng [sinh ra] tăng ác [lòng của]. Nhân vi [chỉ cần] nhượng tha|nàng na|nọ|vậy câu hồn nhiếp phách đích tiễn thủy song đồng thu thượng [liếc mắt, một cái], nhĩ|ngươi tựu hội vong khước liễu [trên đời] đích [hết thảy] [sự vật], bao dung tha|nàng đích [hết thảy] quá thác.
[đặc biệt] [là ở,đang] mê ly đích [bóng đêm] hạ, dạ|đêm đích mông lông canh vi tha|nàng [tăng thêm] liễu ki [phân thần] bí cảm, nhượng [nàng xem] [trở nên] [càng] mỹ diễm đắc [không thể] tư nghị.
Khuynh quốc khuynh thành [vẻ đẹp], [sợ rằng] dã|cũng [bất quá] [như thế] [mà thôi].
Kiến quán tuyệt sắc đích ngã|ta quá liễu [một lúc lâu] tài|mới tòng na|nọ|vậy [trợn mắt há hốc mồm] đích kinh diễm trung khôi phục quá lai, đãn|nhưng giá [bạch y,áo trắng] xích túc đích tuyệt mỹ thiến ảnh khước trường cửu đích [khắc vào,ở] ngã|ta đích tâm linh thâm xử, nan dĩ tiêu ma.
Ân!? Đối liễu, [dựa theo] tiểu thuyết kịch tình loan loan hiện tại [phải biết] tại truy sát song long tài|mới đối đích nha, [thế nào] bào lai [ở đây] liễu?
Ngã|ta [lấy lại bình tĩnh], tiếu trứ [hỏi]: "[không biết] loan [cô nương] [đêm khuya] tiền lai sở vi [chuyện gì]? [nan đạo] [cô nương] [không cần] truy tung ngã|ta lưỡng|hai [vị bằng hữu] liễu?"
Loan loan [lộ ra] nhất|một ti [ý cười], đốn thì do như [băng tuyết] [tan rã], bách|trăm hoa thịnh phóng, ngã|ta não hải lý [lập tức] đích phù hiện xuất "[thản nhiên] [cười] dung [băng tuyết], nhất|một vãn hàn sảng vũ mị sanh" giá dạng đích [một câu] thi lai ...... [chờ một chút] ...... [thế nào] nhất|một vãn [sương lạnh] vũ mị sanh giá cá cú tử thính trứ [quen tai] ...... ai ...... [quên đi] ...... hoặc hứa thị [cái gì] quái [người có tên] tự ba|đi|sao? [mặc kệ,bất kể] liễu ......
Tha|nàng nhu thanh đạo: "Khấu trọng dữ từ tử lăng đích giá trị hựu|vừa|lại [thế nào] [bỉ|so với] đắc thượng [Lý công tử] ni|đâu|mà|đây? [cho nên] [ta] đặc ý lai hoa [công tử], [có việc] thương đàm."
Ngã|ta [nhíu mày] đạo: "Ngã|ta nãi [trên giang hồ] đích vô danh [tiểu tốt], bất|không kiến đắc hội hữu [cái gì] giá trị a?"
Loan loan [cười khúc khích] [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, [trắng,không còn chút máu] ngã|ta một hảo khí đích [liếc mắt, một cái], kiều thanh đạo: "[công tử] đích hồng nhan [tri kỷ] lý [một] thị kinh doanh trứ [thiên hạ] ủng hữu [nhiều nhất] chiến mã đích mục tràng; [một] tắc thị [thiên hạ] tối|...nhất bàng đại đích [binh khí] chế tạo thương đích kế thừa nhân. Đắc [tới rồi] [công tử] đích [trợ giúp], đẳng nhược|nếu tại [nhất định] [trình độ] thượng hoạch [được] [cuồn cuộn] [không dứt] đích chiến mã dữ [binh khí] đích cung ứng, [cố ý] vu [thiên hạ] giả [lại có] na cá bất|không đối [công tử] hổ thị đam đam ni|đâu|mà|đây? [chỉ sợ] [Lý công tử] vị lai đích [cuộc sống] hội thị ngận|rất [đặc sắc] [kích thích] nga!"
Ngã|ta [nghe nói] [cũng là] [âm thầm] lẫm nhiên, ngã|ta đảo [thật sự là] [không nghĩ đến] giá nhất|một điểm. Hiện tại đích ngã|ta vô nghi đối vu phi mã mục tràng dữ đông minh phái [đều có] trứ tương đương đích [ảnh hưởng] lực, hoặc hứa [không ít] [dã tâm] gia dã|cũng [chú ý tới] liễu giá nhất|một điểm.
Loan loan lý liễu lý như vân đích tú phát, bả na|nọ|vậy khúc tuyến linh lung đích [thân thể] ai thượng nhất|một điểm, kiều tích tích đích đạo: "[cho nên], [ta] tưởng [đại biểu] thánh môn dữ [Lý công tử] đạt thành [hợp tác] đích hiệp định. [chúng ta] chi gian tịnh [không có] [cái gì] [thâm cừu đại hận] hoặc giới đế, [chỉ cần] [Lý công tử] [đáp ứng] tại [sau này] [trợ giúp] thánh môn đích kế 劃, thánh môn tuyệt [sẽ không] khuy đãi|đợi [công tử] đích."
Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng hựu|vừa|lại ai tiền nhất|một điểm, ki hồ [muốn hòa] ngã|ta thiếp [cùng một chỗ] liễu, xuy khí như lan đích tha|nàng dụng [chọc người] hà tư đích ai vị [thanh âm] đạo: "[cho dù] [Lý công tử] đối [nhân gia] [có hứng thú], [nhân gia] dã|cũng hội khảo lự khảo lự đích ...... ân ...... [ta] đối [Lý công tử] bằng [cái gì] năng nhượng tượng thương tú tuần giá dạng đích [nữ tử,con gái] [thần phục] [cũng là] ngận|rất cảm hưng thú ni|đâu|mà|đây, [hì hì]!"
[biết rõ] tha|nàng [là ở,đang] [thi triển] thiên|ngày ma bí trung đích mị công, đãn|nhưng khước [vẫn như cũ] nhượng ngã|ta giác đắc hầu kiền [lưỡi khô], nan dĩ [chống cự]. Na|nọ|vậy phong nhuận đích hồng thần, cao tủng đích [bộ ngực sữa], tiêm tế đích xà yêu, [bất luận] na xử đô|đều|cũng ủng hữu trứ [trí mạng] đích dụ hoặc lực. Ngã|ta na|nọ|vậy [vốn] tựu dục cầu [bất mãn] đích [tiểu huynh đệ] hựu|vừa|lại [bắt đầu] bồng bột hướng thượng [trở nên].
Ngã|ta [biết rõ] tựu thử|này bị tha|nàng sở [mê hoặc] [chỉ biết] nhượng tha|nàng [xem thường], liền|dễ ám [cắn lưỡi] tiêm nhượng [chính,tự mình] [thanh tỉnh] [thanh tỉnh]. Ngã|ta hoãn hoãn đạo: "[tại hạ] đối quý phái tịnh một [hảo cảm], đối sát [người thả] hỏa chi loại đích [chuyện] dã|cũng khuyết phạp hưng thú, [sợ rằng] [hợp tác] đích dư địa tịnh [không lớn]."
Loan loan [trát trát nhãn tình], khả liên hề hề đích đạo: "Thảng|nhưng nhược|nếu [Lý công tử] [không chịu] [đáp ứng], loan nhi [lại muốn] bị chúc sư trách phạt liễu." Na|nọ|vậy dụ nhân [vô cùng] đích [ai oán] [vẻ mặt] nhượng ngã|ta ki hồ thoát khẩu liền|dễ yếu [đáp ứng], tha|nàng [thật sự] khả dụng thiên|ngàn kiều bách|trăm mị giá cá từ lai [hình dung], [bất luận] [cái gì] [vẻ mặt] [đều là] cụ hữu [thật lớn] đích dụ hoặc lực, nhượng nhân nan dĩ [kháng cự].
Loan loan kiến ngã|ta một [nói chuyện], liền|dễ kiều [sẳng giọng]: "[công tử] [không chịu] [đáp ứng], loan nhi dã|cũng nan dĩ [trở về] phúc mệnh, [không thể làm gì khác hơn là] [mỗi ngày] điếu ngoa quỷ bàn cân trứ [công tử], hữu không tựu sát nhất|một [hai cái, người] mục tràng đích nhân giải giải muộn. Hanh|hừ hanh|hừ, [chỉ sợ] [ngày mai] [bắt đầu] mục tràng [mỗi ngày] đô|đều|cũng hội [có người] ly kỳ bạo tễ liễu."
Ngã|ta hậu thối [một,từng bước], [trầm giọng nói]: "Nhĩ|ngươi tại uy hiếp ngã|ta!?"
Loan loan khinh thùy [trán], [sâu kín] thán đạo: "[công tử] nãi khấu trọng dữ từ tử lăng [hai cái, người] tiểu tặc đích [bằng hữu], thảng|nhưng nhược|nếu [không chịu] dữ ngã|ta thánh môn [hợp tác], tương lai [tất nhiên] hội uy hiếp đáo thánh môn đích [ích lợi]. Sư tôn [nhắc tới] thảng|nhưng nhược|nếu [không thể] nhượng [công tử] quy phụ liền|dễ yếu hủy liễu [công tử], [miễn cho] tại tương lai [sinh ra] bất|không trắc đích biến sổ."
Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng [giơ lên] đầu, [hồ sâu] tự đích [mắt to] thiểm quá [một đạo] dị mang, thiên|ngày [ma lực] tràng mãnh đích khoách triển khai lai bả ngã|ta lung [bao lại], nhượng ngã|ta [sinh ra] nhất|một chủng [cả] không gian đô|đều|cũng [về phía trước] khuynh tà đích nghi huyễn tự [thật sự] [đáng sợ] [cảm giác].
[không xong]! Dữ tha|nàng đan thiêu ngẫu [dám chắc] [chết chắc] liễu ...... [nan đạo] [như thế] khoái [sẽ] quải thượng [một hồi] liễu!?
[đột nhiên], loan loan thối khai ki bộ|bước, thiên|ngày [ma lực] tràng toàn tiêu, chuyển nhi|mà định tình đích [nhìn] môn ngoại.
Ngã|ta [vội vàng] chuyển đầu [vừa nhìn], [lập tức] [thất thanh] [kêu lên]: "Mỹ tiên!? Nhĩ|ngươi [thế nào] hội lai đích!?"
[một thân] [màu đen] trường quần, sung mãn [thành thục] phong vận đích đông minh [phu nhân] [tiếu sanh sanh] đích [đứng ở] môn ngoại, chánh|đang dữ loan loan đối thị trứ.
Loan loan [lộ ra] [một] [mê chết người] đích [tươi cười], tẩu tiền lưỡng|hai bộ|bước [khom người nói]: "Loan nhi tham kiến sư thúc."
Mỹ tiên [tựa hồ] [gật gật đầu], bình tĩnh đích đạo: "Loan [cô nương] [không cần] [đa lễ], ngã|ta tảo dĩ [rời khỏi] liễu thánh môn, sư thúc [hai chữ] quý [không dám] đương."
Loan loan đốn liễu đốn, hữu điểm trì nghi đích đạo: "Sư tôn ...... sư tôn [vẫn như cũ] kinh thường [nhắc tới] sư thúc, tha|nàng hoàn ngận|rất ký quải nâm|ngài ni|đâu|mà|đây."
Mỹ tiên thán đạo: "[là ta] [xin thứ lỗi] tha|nàng, đãn|nhưng thánh môn tại loan [cô nương] giá [một đời] lý tất tương phát dương quang đại."
Loan loan [ngọt ngào] [cười], cung cẩn đạo: "Loan nhi [không dám] đương, [hết thảy] hữu lại thánh môn [các vị] trường bối đích đề huề."
Mỹ tiên [rất nhanh] đích [ngắm] ngã|ta [liếc mắt, một cái], đạo: "[người này] [là ta] nữ nhi đích [trong lòng] nhân, ngã|ta [không hy vọng] tha|hắn [đã bị] thương hại."
Loan loan na|nọ|vậy khả ái đích nhãn [hạt châu] [rất nhanh] đích chuyển liễu ki thứ, [vậy sau,rồi mới] hạ định quyết tâm tự đích đạo: "Cận tôn sư thúc chỉ ý, loan nhi [cáo lui] liễu." [nói xong] chuyển quá kiểm lai, đối ngã|ta trát liễu [nháy mắt] tình, kiều thanh đạo: "[Lý công tử] [cần phải] tử tế khảo lự loan nhi đích đề nghị nga, [ta] [sau này] hội tái lai hoa [công tử] đích." [sau khi nói xong] dụng ai vị đích [ánh mắt] [nhìn một chút] ngã|ta hòa mỹ tiên, [hì hì] [cười] [xoay người] phiêu [đi], [chỉ để lại] nhất|một trận [chọc người] hà tưởng đích hương phong.
Ngã|ta trướng nhiên nhược|nếu thất đích [ngây người] nhất|một hội, [vậy sau,rồi mới] [cười nói]: "Mỹ tiên vi hà hội lai [ở đây] ni|đâu|mà|đây? [nan đạo] thị ...... [hắc hắc] ...... tưởng ngã|ta liễu mạ?"
Mỹ tiên tiếu kiểm nhất|một hồng, phi liễu [một ngụm,cái], [vậy sau,rồi mới] một hảo khí đích đạo: "[ta là] đặc ý lai [cho biết] nhĩ|ngươi uyển tinh [một chuyện] [đã] bạn thỏa, tha|nàng dữ thượng minh [giải trừ] [hôn ước] liễu. Đãn|nhưng [không nghĩ đến] hội bính đáo [cố nhân], thuận liền|dễ hoàn [cứu] nhĩ|ngươi [một lần]."
Ngã|ta lăng đạo: "[cư nhiên] [như thế] khoái tựu bả [chuyện] bạn [tốt lắm,được rồi]? Thượng minh [như thế] hảo [nói chuyện]?"
Mỹ tiên [gật đầu] đạo: "[lần này] [như thế] thuận lợi [vẫn] nhân vi thượng minh [chính,tự mình] [đưa ra] [giải trừ] [hôn ước] đích, nhượng [này] nguyên lão phái đích xú lão đầu xuy hồ tử trừng [con mắt] khước [dám] thuyết [không ra] thoại lai, [hì hì], chân [buồn cười] ni|đâu|mà|đây!" Thuyết đáo [ở đây], tha|nàng [tựa hồ] [nhớ tới] [khi ấy] đích [tình cảnh], hoa chi loạn chiến đích kiều tiếu [trở nên], na|nọ|vậy phong mãn đích đại nãi tử tùy trứ tha|nàng [thân hình] đích hoảng động dã|cũng [cao thấp] đích cách y ba động, [thấy] ngã|ta [con mắt] phát trực.
[phát hiện] ngã|ta chánh|đang vong tình đích trành trứ tha|nàng đích đại [bộ ngực], mỹ tiên [trên khuôn mặt] [nổi lên] hồng triều, khước [cũng không] hữu tố thanh, nhượng ngã|ta [càng] phân thân ngạnh đĩnh. Kháo! [lần này] [bất luận] [như thế nào] đô|đều|cũng [muốn đem] tha|nàng cấp thượng liễu, phủ tắc [hôm nay] đích vận khí tựu [quá kém] liễu. Tam|ba nữ, loan loan, mỹ tiên, nhượng ngã|ta đích [tiểu huynh đệ] túc túc sung liễu [ba lần] huyết, đãn|nhưng khước hoàn một [gặp dịp] thích phóng! Ngã|ta na|nọ|vậy tiểu đông tây [không có thể...như vậy] chánh trì [nhân vật], [không cần] tam|ba khởi tam|ba lạc, giá hồi [nhất định] đắc bả giá mỹ diễm đích thục phụ cấp cảo điêm!
Ngã|ta [đi lên] ki bộ|bước, thân thể ki hồ thiếp thượng mỹ tiên na|nọ|vậy [thành thục] phong mãn đích kiều khu. Nhượng tha|nàng đốn thì kinh [hô]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi tưởng cán [cái gì] ...... ngã|ta ...... [chúng ta] chi gian [không được] đích ...... [không được] ......"
Ngã|ta thấu đáo tha|nàng na|nọ|vậy viên nhuận đích tiểu [cái lổ tai] bàng, khinh thanh thuyết đạo: "Ngã|ta đích [bảo bối] mỹ tiên, ngã|ta hiện tại [sẽ] cường gian nhĩ|ngươi!" [nói xong] liền|dễ [đột nhiên] bả tha|nàng lâu nhập hoài trung, cuồng vẫn [trở nên].
Mỹ tiên [lập tức] y y nha nha đích tránh trát [trở nên], đãn|nhưng [tựa hồ] tịnh một [nhiều ít,bao nhiêu] lực độ, na|nọ|vậy phong mãn đích [thân thể] nữu lai nữu khứ, khước canh nhượng ngã|ta [hưng phấn] [không thôi]. [kỳ thật], tha|nàng [tự mình] bào lai [ở đây], thoại thuyết [là muốn] [cho biết] ngã|ta [mới nhất] [tin tức], đãn|nhưng tiềm ý thức lý [dám chắc] thị nhân vi nan dĩ [ức chế] đích dục vọng. Tượng tha|nàng giá dạng [trời sanh] mị cốt hựu|vừa|lại xử vu hổ lang chi niên|năm đích [thành thục] mỹ phụ, hựu|vừa|lại [có thể nào] ngao quá một [nam nhân] tư nhuận đích [cuộc sống] ni|đâu|mà|đây!
Mỹ tiên [dùng sức] bả ngã|ta thôi khai nhất|một điểm, mãn diện triều hồng kiều suyễn hu hu đích đạo: "[không nên, muốn] liễu ...... ngã|ta ...... ngã|ta [không thể] tái hòa nhĩ|ngươi [tốt,hay] ...... uyển tinh tha|nàng ...... a ......"
Ngã|ta cách [mặc áo] phục tại tha|nàng na|nọ|vậy tú đĩnh đích đại nãi thượng niết liễu [một chút], nhượng tha|nàng đốn thì a đích [một tiếng] dâm khiếu xuất thanh, thuyết [không ra] thoại lai. Ngã|ta tà [cười nói]: "[hắc hắc], nhĩ|ngươi [không cần] đam tâm. Hiện tại [là ta] yếu cường gian nhĩ|ngươi, [ngươi là] thụ hại giả [mà thôi], [không cần] phụ [gì] trách [nhâm|mặc cho|cho dù] đích."
Giá [đã] [hưng phấn] đắc [toàn thân] [run rẩy] đích mỹ phụ diêu trứ đầu, hoàn tưởng thuyết ta|chút [cái gì], khước bị ngã|ta [một chút] tử vẫn [ở] [cái miệng nhỏ nhắn], yếu thuyết đích thoại toàn biến [thành] ân ân đích [rên rỉ].
Ngã|ta đích thủ [cũng không] nhàn trứ, hoãn hoãn đích [đi xuống] tham, tiềm [vào] tha|nàng đích quần tử [trong], [một bả] [đặt tại] na|nọ|vậy [thần bí] đích hoa phòng thượng. Tha|nàng hỏa nhiệt đích tư xử [đã] dật mãn liễu quyên quyên đích tế lưu, ngã|ta [vươn] [ngón giữa] [nhẹ nhàng] nhất|một khấu, nhượng tha|nàng [lập tức] [toàn thân] nhất|một chiến, nhuyễn đảo tại ngã|ta đích hoài lý, [cũng...nữa] thuyết [không ra] [phản đối] đích thoại nhi liễu.
Thì ki [đã] [thành thục], ngã|ta dã|cũng [không hề] khách khí, [hai bàn tay] tề động bang tha|nàng khoan y giải đái. Mỹ tiên [như là] cá [thẹn thùng] đích [tiểu cô nương] bàn [hai bàn tay] ô diện, bất|không thì [tựa hồ] kháng nghị bàn kiều ngâm nhất|một lưỡng|hai thanh, khước [cũng không] hữu [thật sự] [phản kháng], [tùy ý] ngã|ta chiết đằng trứ.
[rất nhanh] tha|nàng na|nọ|vậy [hoàn mỹ] đích lỏa thể liền|dễ [bại lộ] tại ngã|ta đích [đáy mắt], tối|...nhất [làm người khác chú ý] đích [tự nhiên] thị tha|nàng na|nọ|vậy đối kỳ tích bàn đích hào nhũ, [cho dù] thị [nằm ở] tháp thượng na|nọ|vậy đối ôn hương nhuyễn ngọc [vẫn như cũ] [bảo trì] trứ mỹ lệ đích hình trạng, [phối hợp] tiêm tiêm tế yêu [cùng với] [tuyết trắng] phong mãn đích kiều cổ, giản trực [hay,chính là] dục vọng chi thần [tỉ mỉ] sang tạo đích nghệ thuật phẩm, ủng hữu trứ nhượng [nam nhân] vi chi phong cuồng đích nhiếp nhân [mị lực].
Tại ngã|ta [thấy qua] đích [nữ tử,con gái] lý [sẽ] sổ [trước mắt] giá mỹ phụ [vóc người] [tốt nhất], ký hữu [thành thục] mỹ phụ đích [mê người] phong tình, [lại có] thanh sáp [cô gái] đích kiều tu [động lòng người], mỗi thốn|tấc cơ phu đô|đều|cũng sung mãn đạn tính dữ nhiệt lực, [có thể] thuyết thị hào vô [tỳ vết nào].
Ngã|ta [rất nhanh] dã|cũng thoát quang liễu [chính,tự mình] đích [quần áo], thô trường đích phân thân [đã] ngạnh đĩnh, hoàn [một chút] [một chút] [không ngừng] đích mạch động trứ. Ngã|ta phù trứ mỹ tiên đích xà yêu, phân thân để trứ tha|nàng na|nọ|vậy thấp nhuận đích tiểu huyệt, liền|dễ yếu [chuẩn bị] tiến [vào].
Mỹ tiên trương khai phượng mục, hoàng cấp đích đạo: "Thiểu kiệt ...... [không được] đích, bất|không ...... [chúng ta] [không thể] [xin thứ lỗi] ...... [vẫn] [không nên, muốn] ......"
Ngã|ta [hắc hắc] tiếu trứ, bả thủ [tìm được] tha|nàng na|nọ|vậy tảo dĩ thấp thấu đích hoa phòng, dụng [ngón tay] triêm khởi [một ít, chút] dâm dịch, [nhẹ nhàng] [lôi kéo] liền|dễ lạp xuất [một đạo] tinh oánh đích ti tuyến, tịnh thả [thị uy] tự đích bả [ngón tay] đầu phóng đáo mỹ tiên [trước mặt] dương liễu dương, nhượng tha|nàng [lập tức] mãn diện tu hồng thuyết [không ra] thoại lai.
Ngã|ta [một tay] [đùa bỡn] trứ tha|nàng na|nọ|vậy tú đĩnh đích phong nhũ, yên hồng đích nãi đầu [đã] bột khởi, [kiêu ngạo] đích đĩnh [đứng ở] ngã|ta đích thị tuyến hạ; [một tay] tắc thân đáo tha|nàng hoa phòng xử, [ngón trỏ] dữ [ngón giữa] sáp tiến tha|nàng na|nọ|vậy hỏa nhiệt đích tiểu huyệt lý [rất nhanh] đích trừu sáp, nhất|một hội nhượng [trước mặt] giá thục phụ [cũng...nữa] [chịu được] [không được, ngừng] vong tình đích [rên rỉ] [trở nên].
"A ...... a ...... [không nên, muốn] ...... a ...... a ...... bất|không ...... [không được] ...... ngã|ta [mặc kệ,bất kể] liễu ...... khoái cấp ngã|ta a! ......" [chỉ thấy] tha|nàng [toàn thân] phiếm hồng, bất|không thì như tao điện kích tự đích đẩu động nhất|một lưỡng|hai hạ, tùy trứ ngã|ta [ngón tay] đích trừu động [đại lượng] đích dâm [nước chảy] đắc [đến nơi nào đó] [đều là], liên na|nọ|vậy khả ái đích thí nhãn [đều bị] giá tinh oánh đích dịch thể triêm thấp liễu.
Ngã|ta dã|cũng [hưng phấn] [trở nên], thấu đáo tha|nàng na|nọ|vậy tiểu [cái lổ tai] bàng nhất|một biên a khí nhất|một biên đạo: "Mỹ tiên, nhĩ|ngươi đích tiểu huyệt [thật sự là] hựu|vừa|lại thấp hựu|vừa|lại nhiệt, [có đúng hay không] [muốn] ngã|ta đích đại bổng bổng liễu, [có đúng hay không] tưởng nhượng ngã|ta thao tử nhĩ|ngươi giá dâm đãng đích lãng phụ a?"
Mỹ tiên nhất|một [nghe] [việc này] thô tục đích ngữ ngôn [càng] [hưng phấn] [không hiểu], ân đích [kêu] [một tiếng], kiều thanh đạo: "Nhĩ|ngươi giá [người chết] tẫn quản [giễu cợt] [nhân gia] ba|đi|sao, [nhân gia] ...... [nhân gia] đô|đều|cũng [sắp] tu [đã chết] ......"
[lúc này] ngã|ta dĩ bả quy đầu thống tiến tha|nàng đích tiểu huyệt trung liễu, [nghe nói] hựu|vừa|lại trừu liễu xuất lai, xúc hiệp đích [cười nói]: "[nếu] mỹ tiên [không muốn,nghĩ] yếu, [ta đây] tựu [không đến] liễu."
Mỹ tiên [lập tức] câu khởi song cước triền trứ ngã|ta đích yêu, diêu trứ đầu đạo: "[không nên, muốn] ...... [không nên, muốn] [đùa bỡn] [nhân gia] liễu ...... [nhân gia] [cái gì] đô|đều|cũng [không để ý tới] liễu ...... ngã|ta yếu ...... [kể từ] nhĩ|ngươi tẩu hậu [nhân gia] dạ|đêm lý kinh thường mộng kiến nhĩ|ngươi ...... ngã|ta [chịu không được] liễu ...... khoái lai a ......"
Ngã|ta tà [cười nói]: "Mộng kiến ngã|ta liễu? Nhĩ|ngươi [dám chắc] thị nhất|một biên tưởng trứ ngã|ta đích đại kê ba nhất|một biên tự úy, [thẳng đến] mộng lý [cũng muốn] trứ ngã|ta na|nọ|vậy đại gia hỏa. [có đúng hay không] a? Nhĩ|ngươi giá khiếm thao đích dâm phụ!"
Tha|nàng đích kiều khu [hưng phấn] đích chiến liễu chiến, [một khuôn mặt] lãng đãng đích đạo: "Nhĩ|ngươi [đi] [sau này], [nhân gia] ...... [nhân gia] [mỗi ngày] [buổi sáng] [tỉnh lại] [phía dưới] [đều là] thấp thấp đích ...... ngã|ta [thật sự là] cá [chẳng,không biết] liêm sỉ đích dâm phụ a ......" Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng hoành liễu ngã|ta kiều mị đích [liếc mắt, một cái], dụng phong tao [tận xương] đích [thanh âm] đạo: "Nhĩ|ngươi khoái lai trừng phạt [ta đi] ...... dụng nhĩ|ngươi đích đại bổng trừng phạt ngã|ta a ......"
[nghe] tha|nàng giá cú thoại nhượng ngã|ta [hưng phấn] đắc soa điểm [bắn] xuất lai, ngã|ta miễn cường thu nhiếp [tâm thần], [gầm nhẹ] đạo: "Hảo! Tựu [chờ ta] lai cá đại bổng đả dâm phụ, thao tử nhĩ|ngươi!" [nói xong] [phần eo] mãnh đích nhất|một đĩnh, thô trường đích phân [đang ở] nhuận hoạt đích bang trợ hạ [một chút] tử tựu kiền [tiến vào] mỹ tiên hỏa nhiệt đích tiểu huyệt lý.
Tha|nàng "A" đích [một tiếng] [thét chói tai] xuất lai, [hai bàn tay] song cước khẩn triền trứ ngã|ta, ngữ vô luân thứ đích đạo: "A ...... hảo đại ...... hảo nhiệt ...... sảng tử mỹ tiên liễu ...... a ......"
Ngã|ta [không có] [đáp lời], mai đầu khổ cán [trở nên]. [hai bàn tay] [dùng sức] niết trứ tha|nàng hồn viên [tuyết trắng] đích kiều cổ, [cảm thụ] trứ na|nọ|vậy dụ nhân đích đạn lực. Phân thân tắc tượng trang liễu mã đạt tự đích [tốc độ cao] vận động, trọng [trọng địa] chàng kích trứ tha|nàng na|nọ|vậy [mê người] đích hoa kính, [khiến cho] dâm thủy tứ|bốn tiên.
Hoặc hứa cơ khát đắc thái [lâu], mỹ tiên [cư nhiên] nhất|một hội nhi [liền bị] ngã|ta cán đắc tiết thân liễu, [chỉ thấy] tha|nàng a đích [thét chói tai] [một tiếng], [thân thể] kịch liệt đích chiến động, âm đạo bích nhất|một trận [có nhiều] tiết luật đích khẩn súc, cánh [như vậy] cao triều liễu.
Ngã|ta [nhẹ nhàng] đích [đùa bỡn] trứ tha|nàng mỹ lệ đích hào nhũ, thấu đáo tha|nàng nhĩ biên đạo: "[bảo bối] nhi, tiết thân liễu mạ. [chúng ta] hoán cá tư thế, lai, nhĩ|ngươi chuyển quá thân khứ."
Kiều suyễn [không thôi] đích mỹ tiên thính thoại đích điểm [gật đầu], chuyển quá thân khứ tượng mẫu cẩu bàn bát tại [trên giường], [giơ lên] phong mãn đích thí cổ, hoàn bất|không thì [tả hữu,hai bên] hoảng động [một chút], [một bộ] thỉnh quân nhập úng đích khả ái dạng nhi.
Ngã|ta tán thán đích phủ thị trứ tha|nàng bối cổ [hoàn mỹ] đích khúc tuyến, [hai bàn tay] phủ ma trứ tha|nàng [tuyết trắng] nhu nộn đích cổ nhục, phân thân tòng hậu [nhằm chống] tha|nàng đích huyệt khẩu. [hỏi]: "Nhĩ|ngươi giá diêu trứ thí cổ đích mẫu cẩu [có đúng hay không] [rất muốn] ai thao a, tưởng [hay dùng] thủ trương khai [chính,tự mình] đích [lổ nhỏ] động nhượng ngã|ta tử tế [nhìn,xem]."
Mỹ tiên [không thuận theo] đích diêu [lắc đầu], chuyển quá kiểm lai kiều [sẳng giọng]: "Nhĩ|ngươi tưởng tu tử mỹ tiên a ...... tố giá dạng đích [chuyện] hòa [này] câu lan mại tiếu đích kỹ nữ [lại có] [cái gì] khu biệt a? [không được] ......"
Ngã|ta dụng quy đầu tại tha|nàng tiểu huyệt đích hồng đậu thượng nghiên ma trứ, giới diện đạo: "Mỹ tiên nhĩ|ngươi [vốn] [hay,chính là] cá biểu tử, tối|...nhất [vui vẻ, thích] ngã|ta đại bổng bổng đích dâm biểu tử, ngã|ta thuyết thác liễu mạ?"
Tha|nàng [tựa hồ] [không chịu nổi] [kích thích] đích ân liễu hữu [một tiếng], đô khởi [cái miệng nhỏ nhắn] [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], triều hồng đích tiếu kiểm [lộ ra] nhất|một ti [ai oán] kiều tu đích [vẻ mặt], [vươn ngọc thủ] [tìm được] [chính,tự mình] đích tiểu huyệt thượng, dụng [ngón giữa] dữ [ngón trỏ] bả na|nọ|vậy mỹ lệ đích [cánh hoa] phân khai, giá dâm mi đích dạng nhi liền|dễ trình hiện tại ngã|ta đích [trước mắt].
Ngã|ta [chính,tự mình] dã|cũng [nhịn không được] liễu, [dùng sức] phù trứ tha|nàng đích tiêm yêu, phân thân tòng hậu trực thống tiến khứ, nhượng tha|nàng [lập tức] [hưng phấn] đắc [toàn thân] phát nhuyễn phục đảo tại tháp thượng, [chỉ có] lực khí vãng hậu sĩ thí cổ nghênh hợp ngã|ta đích trừu sáp liễu.
Ngã|ta nhất|một biên kiền nhất|một biên phủ lộng trứ na|nọ|vậy đối tiền hậu hoảng động đích đại nãi tử, [trong miệng] [không ngừng] đích [đang nói] thô thoại: "Mỹ tiên ...... [ngươi biết] [chúng ta] hiện tại tượng [cái gì] mạ? Công cẩu thao mẫu cẩu thì [đó là] giá cá [dáng vẻ] đích liễu, thao nhĩ|ngươi giá giá dâm đãng đích mẫu cẩu ......" [không đồng nhất] hội tựu [cảm thấy] nhục bích thu súc, [càng làm] tha|nàng tống [tới rồi] cực nhạc chi cảnh.
Đối liễu, [hôm nay] bả [ở đây] dã|cũng chiêm cứ liễu ba|đi|sao. [nhìn] tha|nàng na|nọ|vậy khả ái đích tiểu cúc hoa, ngã|ta [trong lòng] hựu|vừa|lại [hiện lên] liễu dục vọng. Ngã|ta [đầu tiên] khẩn khẩn đích án trứ tha|nàng đích thí cổ, [vậy sau,rồi mới] bả triêm mãn liễu dâm dịch đích phân thân trừu liễu xuất lai. Mỹ tiên đốn thì nhược|nếu [có điều] thất đích "A" liễu [một tiếng], chuyển quá đầu lai [không giải thích được,khó hiểu] đích [nhìn] ngã|ta.
Ngã|ta [cười nói]: "Ngã|ta hiện tại liền|dễ thế mỹ tiên đích thí cổ khai bao, nhượng nhĩ|ngươi [hoàn toàn] đích chúc vu ngã|ta." [nói xong] liền|dễ bả phân thân để tại tha|nàng na|nọ|vậy khả ái đích tiểu cúc hoa thượng.
Mỹ tiên [lại nghe] đắc [sắc mặt] [biến đổi], [vội vàng] [lắc đầu] kinh [kêu lên]: "Na|nọ|vậy lý [không được] a! Na|nọ|vậy lý [không phải] dụng lai [làm] a!" Đãn|nhưng đương tha|nàng tưởng súc khai thí cổ thì khước [phát hiện] bị ngã|ta đích [bàn tay to] khẩn khẩn đích [nắm,bắt được], liên diêu hoảng đô|đều|cũng diêu hoảng [không được]. "A! Hảo trướng a!"
Ngã|ta đích đại quy đầu [một chút] tử tựu một nhập tha|nàng đích thí cổ phùng trung, mỹ tiên đích thí nhãn [thật sự là] khẩn trách [phi thường], [hơn nữa] tha|nàng [tâm tình] khẩn trương [cơ thể] thu súc, nhượng ngã|ta nan [trước kia] tiến. Vu [là ta] bả lưỡng|hai căn [ngón tay] sáp tiến tha|nàng đích tiểu huyệt trung khấu oạt [trở nên] [phân tán] tha|nàng đích [chú ý] lực, phân thân tắc [tiếp theo] [đi phía trước] đĩnh tiến.
[mặc dù] ngận|rất trách, đãn|nhưng [tựa hồ] dã|cũng [so với ta] [tưởng tượng] trung [dễ dàng] nhất|một điểm, mỹ tiên đối vu thao thí nhãn đích [bài xích] cảm [hình như] tịnh [không phải] na|nọ|vậy ma đích cường liệt, phí tận [cửu ngưu nhị hổ] [lực], [cuối cùng] nhượng ngã|ta bả phân thân [toàn bộ] tễ tiến tha|nàng trách [tiểu nhân] thí nhãn lý liễu.
Mỹ tiên tắc hà hà đích suyễn trứ khí, [tựa hồ] tại [cố gắng] đích thích ứng thí cổ lý đầu nhục bổng đái lai đích bất|không thích cảm. Ngã|ta [trong lòng] nhất|một động, hoặc hứa thí nhãn [cũng là] tha|nàng đích tính cảm đái ni|đâu|mà|đây.
[nghĩ đến] [ở đây] ngã|ta liền|dễ [chậm rãi] đích trừu động [trở nên], [ngón tay] tắc [không ngừng] đích khấu oạt trứ tha|nàng đích tiểu huyệt, [gia tăng] tha|nàng đích [khoái cảm].
Quá liễu nhất|một hội tha|nàng dã|cũng thích ứng liễu, ngã|ta đích trừu động [bắt đầu] thuận sướng [trở nên], liền|dễ đả thú đích đạo: "Mỹ tiên nhĩ|ngươi chân cú dâm đãng a, liên thao thí cổ dã|cũng hội giác đắc khoái nhạc, [thoải mái] mạ?"
Mỹ tiên [hai bàn tay] khẩn khẩn trảo trứ sàng đan, [rên rỉ] trứ đạo: "Hoàn [là có] điểm thống, đãn|nhưng ...... đãn|nhưng ...... [thế nào] ...... [thế nào] hồi sự ...... vi [cái gì] ...... vi [cái gì] ngã|ta liên ...... liên cán na|nọ|vậy lý đô|đều|cũng hội giác đắc khoái hoạt ...... a ......"
Ngã|ta [nghe nói] đại thụ [ủng hộ], [quát]: "Nhân vi nhĩ|ngươi [hay,chính là] tối|...nhất dâm đãng đích mẫu cẩu, liên thao thí nhãn đô|đều|cũng [vui vẻ, thích] đích mẫu cẩu!" Biên thuyết biên [nhanh hơn] [tốc độ], bả tha|nàng đích thí cổ đương thành thị tiểu huyệt tự đích cuồng cán [trở nên].
"A ...... a ...... a!!! Hựu|vừa|lại đâu liễu ...... ngã|ta hựu|vừa|lại ...... a! ......" Tha|nàng [toàn thân] [run rẩy], [cư nhiên] thao thí nhãn [cũng bị] thao [ra] cao triều. Ngã|ta dã|cũng [tới rồi] cực hạn, [đại lượng] đích tinh dịch phốc phốc đích xạ tiến tha|nàng đích trực tràng lý.
Vân thu vũ hiết, [chúng ta] tương ủng nhi|mà thụy.
Mỹ tiên yểm trứ [hơi chút] hồng thũng đích thí nhãn, [không thuận theo] đích đạo: "Nhĩ|ngươi giá đại hoại đản ...... cánh ...... cánh liên [nhân gia] đích thí cổ đô|đều|cũng ...... thống tử [nhân gia] liễu ...... hanh|hừ!"
Ngã|ta [thầm nghĩ] nhĩ|ngươi đích thích ứng lực [thật sự là] cường, đương sơ quân du [chính,nhưng là] thuyết [cái gì] đô|đều|cũng [chịu không được], ki hạ liền|dễ cán xuất huyết lai liễu. [trong miệng] tắc đạo: "Đãn|nhưng mỹ tiên [không phải] dã|cũng giác đắc [rất nhanh] nhạc mạ? [hắc hắc], mỹ tiên đích thí nhãn hựu|vừa|lại nhiệt hựu|vừa|lại trách, [thật sự là] cá bảo địa ni|đâu|mà|đây."
"Phi! Phi! Phi!", mỹ tiên kiều [sẳng giọng]: "[nhân gia] [vốn] thị bất|không [nguyện ý] đích, nhĩ|ngươi khước [dám] án trứ [nhân gia] đích thí cổ bất|không nhượng [nhân gia] đóa, thao đắc [nhân gia] [đau quá] ni|đâu|mà|đây!"
Ngoạn nháo liễu nhất|một hội, mỹ tiên ba [đứng dậy] lai, nhất|một biên [mặc quần áo] phục nhất|một biên [sâu kín] đích đạo: "[tốt lắm,được rồi], ngã|ta [phải về] đông minh phái liễu ...... ai ...... [vốn] [quyết định] [chủ ý] [không thể] nhượng nhĩ|ngươi ...... khước [vẫn] [nhịn không được] ......"
Ngã|ta ngốc đạo: "[cái gì]!? Nhĩ|ngươi [như thế] khoái [muốn đi] liễu?"
Mỹ tiên [gật đầu] thán đạo: "[ta và ngươi] [nhất định] hữu duyên một phân ...... đông minh phái hoàn [có rất nhiều] sự đẳng trứ [ta đi] xử lý ni|đâu|mà|đây!"
Ngã|ta [lắc đầu] đạo: "Bất|không! [đợi được] thì ki [thành thục], tổng [có một ngày] ngã|ta hội hòa nhĩ|ngươi [quang minh] [chánh đại] [cùng một chỗ] đích!"
Mỹ tiên [cười khổ nói]: "Na|nọ|vậy uyển tinh ni|đâu|mà|đây? Tha|nàng [thế nào] bạn? Nhĩ|ngươi [thế nào] [lên tiếng] đối tha|nàng thuyết?"
Ngã|ta đốn thì thuyết [không ra] thoại lai, [không thể làm gì khác hơn là] vô lực đích diêu trứ đầu.
Mỹ tiên [nhẹ nhàng] phủ ma trứ ngã|ta đích kiểm, nhu thanh đạo: "Thiểu kiệt, dĩ nhĩ|ngươi đích [võ công] dữ [trí tuệ], tại [trên giang hồ] bất|không nan sấm [xuất từ] kỷ đích [thanh danh]. Đương nhĩ|ngươi ủng [có] [nhất định] đích [giang hồ] [phân lượng] hậu, ngã|ta liền|dễ năng thuyết phục phái trung đích ngoan cố phân tử bả uyển tinh [chánh thức] hứa phối cấp nhĩ|ngươi, tương lai nhượng nhĩ|ngươi hòa uyển tinh [cộng đồng] [quản lý] đông minh phái. [chỉ cần] uyển tinh na|nọ|vậy [nha đầu] năng [hạnh phúc] khoái nhạc, ngã|ta giá tố nương|mẹ đích [cũng rất] mãn túc liễu ......"
[lúc này] tha|nàng [đã] xuyên [tốt lắm,được rồi] [quần áo], hướng ngã|ta [làm] cá cáo biệt đích thủ thế, khinh yên tự đích phiêu liễu [đi ra ngoài]. Ngã|ta hạ ý thức đích [vươn tay] lai, khước [cái gì] [cũng không] [nắm,bắt được], [chỉ có thể] đồi nhiên đích [buông] ...... [mười ba]: [động phòng] hoa chúc dạ|đêm, lánh loại phá xử thì
Biệt liễu cận thập|mười thiên|ngày, [cuối cùng] ngao đáo kết hôn [đại điển] liễu. Tại hiện thật trung, ngã|ta [mặc dù] [không có] kết quá hôn, đãn|nhưng thân thích [bằng hữu] đích hôn lễ dã|cũng tham gia quá [không ít], [coi như là] hữu điểm [kinh nghiệm]. Đãn|nhưng [tới rồi] [chính,tự mình] hiện tại kết hôn đích thì hậu ngã|ta [dám khẳng định] [một] hiện đại nhân tuyệt đối [tưởng tượng] [không được,tới] [cổ đại] hôn lễ đích phiền tỏa [trình độ], [đến tột cùng] phiền tỏa đáo [cái gì] [trình độ] ni|đâu|mà|đây? [dù sao] [hay,chính là] phiền tỏa đáo ngã|ta [không muốn,nghĩ] tả xuất lai liễu (? Nhân: ).
Đãn|nhưng hữu ki điểm [vẫn] tất tu thuyết thuyết.
[đệ nhất,đầu tiên] [chính là] [lần này] lai hạ đích tân khách tịnh bất|không toán đa, nhân vi đính hôn đáo kết hôn đích nhật|ngày kỳ gian cách [quá ngắn] liễu, hứa [nhiều người] đô|đều|cũng lai [không kịp] cản lai [bỉ|so với] giác thiên viễn đích mục tràng. Đãn|nhưng [hay,chính là] mục tràng? Đích nhân dã|cũng [không ít] liễu, [cho dù] bất|không toán [bình thường] đích [binh lính], tú tuần đích thân tộc gia [trở nên] [cũng có] [gần ngàn] nhân, nhất|một đại đôi nhân tế tế nhất|một đường, [thập phần,hết sức] [nhiệt náo].
[đệ nhị,thứ hai] thị hạ lễ [phương diện], [khắp nơi] [thế lực] [phần lớn] khiển nhân khoái mã gia cấp đích tống lai hạ lễ, tối|...nhất nhượng nhân chúc mục [chính là] lạc dương đích vinh phượng tường, tha|hắn tống lai liễu [một phần] [kể cả] hán đại [bạch ngọc] [pho tượng] tại [nội|bên trong] đích giá trị liên thành [dầy] lễ, tịnh tống lai [một phần] thỉnh giản, yêu thỉnh [chúng ta] [một tháng] hậu phó lạc dương tham gia tha|hắn đích thọ lễ.
[đệ tam,thứ ba] [là ta] [chính,tự mình] đích vấn đề, đương [ta xem] kiến đầu đái phượng quan, [mặc] hồng quái đích tam|ba nữ liên bộ|bước san san đích [bị người] sam phù trứ lai đáo ngã|ta [trước mặt]. Ngã|ta [đột nhiên] dũng khởi nhất|một chủng thuyết [không ra] đích [hạnh phúc] cảm. Ngã|ta ám vấn [chính,tự mình], thảng|nhưng nhược|nếu [sau này] đô|đều|cũng [không thể] [trở lại] chân thật đích [thế giới]?, [vĩnh viễn] [ở lại] giá cá mộng cảnh trung, ngã|ta hội giới ý mạ?
Kinh quá phiền tỏa đích [hình thức] hậu, [cuối cùng] kết thúc liễu các chủng đích nghi thức, [hạ nhân] [dẫn/mang] ngã|ta hòa hồng bố già diện đích tam|ba nữ lai [tới rồi] tân phòng. Giá gian tân phòng [tựa hồ] [là ta] [lần trước] [rời khỏi] mục tràng thì tài|mới [bắt đầu] [kiến tạo], [xem ra] tú tuần thị [sớm có] dự mưu liễu ......
Phòng tử vi lâm nhi|mà kiến, chu vi tắc thị tinh mỹ đích viên lâm cảnh trí, thiết kế đắc tương đương đích [xuất sắc], cấp nhân [động tĩnh] tương nghi đích [cảm giác].
Thôi môn nhi|mà tiến, [bên trong phòng] đích thiết kế tịnh bất|không [thập phần,hết sức] phú lệ [đường hoàng], đãn|nhưng khước [thập phần,hết sức] đích điển nhã. [các thức] gia cụ đích bãi phóng thác lạc hữu trí, tường thượng hoàn sơ lạc đích quải trứ ki phó cổ phác đích sơn thủy họa, doanh [làm ra] ti hứa [ấm áp] đích nhân văn phân vi.
Ngã|ta biên tán thán biên lĩnh trứ tam|ba nữ tẩu tiến [ngọa thất], khước [lập tức] lăng [ở]. Nhân vi ngã|ta [thấy được] nhất|một trương sàng, nhất|một trương [bỉ|so với] [bình thường] đích sàng [ít nhất] khoát [gấp ba] đích [giường lớn]! Nhất|một trương sàng tựu chiêm cứ liễu [cả] [căn phòng] [hơn phân nửa] đích không gian liễu.
Ngã|ta [bật cười nói]: "Cáp, [thế nào] giá trương sàng giá dạng đại đích? Ngã|ta [nhìn qua] một na|nọ|vậy ma [hoang dâm] vô đạo ba|đi|sao? [là ai] xuất đích [chủ ý]?"
[trên khuôn mặt] hoàn già trụ hồng bố đích tú tuần kiều [cười nói]: "Giá [trên thế giới] [còn có] [bỉ|so với] [phu quân] canh [hoang dâm] vô đạo đích nhân mạ? [nhân gia] [chính,nhưng là] đầu nhĩ|ngươi sở hảo [mà thôi], [hì hì]."
[một bên] đồng dạng thị hồng bố già diện đích uyển tinh kiều hàm đích cô đô đạo: "[hay,chính là] [hay,chính là] ...... nhĩ|ngươi [tiến vào] [căn phòng] bất|không [hay,chính là] tưởng na|nọ|vậy hồi sự mạ?"
Ngã|ta [cười nói]: "[ai nha], [nan đạo] ngã|ta khả ái đích tiểu [công chúa] hiện [đang suy nghĩ] đích bất|không [hay,chính là] na|nọ|vậy hồi sự mạ? Khoái lai nhượng? Phu [nhìn,xem] [lần trước] hồng thũng đích [địa phương,chỗ] [tốt lắm,được rồi] [không có]."
Uyển tinh [lập tức] [như là] bị thải [tới rồi] [cái đuôi] đích tiểu miêu mị, kiều tu đích [hừ một tiếng], cử khởi phấn quyền liền|dễ [muốn chạy] quá đả ngã|ta. [chính,nhưng là] hoặc hứa thị [nét mặt] cái trứ hồng bố [hơn nữa] [cũng không] [thói quen] xuyên lễ phục đích quan hệ ba|đi|sao, tha|nàng cương nhất|một khóa bộ|bước liền|dễ thải [ở] quần tử đích hạ bãi, a đích [một tiếng] liền|dễ [đi phía trước] suất. [may là] ngã|ta phản ứng cú khoái [lập tức] [tiến lên] bả tha|nàng [đở lấy], tịnh bão nhập hoài lý, thuận khẩu đả thú đạo: "Uyển tinh nhĩ|ngươi tưởng? Phu đích ái sủng dã|cũng [không nên, muốn] [nóng lòng] ma, khán, soa điểm suất [tới rồi]."
Biên thuyết biên [thuận tay] tại tha|nàng na|nọ|vậy viên nhuận đích tiểu thí cổ thượng phủ ma trứ, [cảm thụ] na|nọ|vậy dụ nhân đích đạn tính.
Hoài trung na|nọ|vậy kiểm nộn đích tiểu [công chúa] đốn thì [toàn thân] [mềm nhũn], thuyết [không ra] thoại lai, chích [hiểu được] dụng phấn quyền vô lực đích chủy đả trứ ngã|ta khoan khoát đích [trong ngực] dĩ kỳ kháng nghị.
[lúc này] quân du nhu thanh đạo: "[phu quân], khoái thế [chúng ta] yết hạ đầu cái ba|đi|sao ...... giá ...... giá dạng đích [chuyện] yếu do nhĩ|ngươi lai tố đích."
Ngã|ta nga liễu [một tiếng], [gật đầu] đạo: "[tốt,hay], [vậy] nhượng? Phu [hảo hảo] thị hầu [ba vị] [nương tử], [hắc hắc]." Biên thuyết biên bả hoài trung lệ nhân đích đầu cái yết hạ, mỹ lệ đích đông minh [công chúa] mãn diện hồng vựng, [dũng cảm] đích? Khởi đầu lai dữ ngã|ta [bốn mắt] tương tiếp, tầm mịch [lẫn nhau] [trong mắt] đích [hạnh phúc].
Ngã|ta [nhẹ nhàng] đích [hôn] uyển tinh [một ngụm,cái], [vậy sau,rồi mới] đạo: "Quân du, tú tuần, khoái quá lai? Phu đích thân biên, nhượng [ta xem] [xem ta] đích [tân nương tử] [ở đây] thì [giờ phút này] thị [như thế nào] đích mỹ tuyệt trần hoàn."
Tha|nàng môn liên bộ|bước san san đích [đi tới] ngã|ta [trước mặt], ngã|ta lưỡng|hai thủ tề động, đồng thì bả tha|nàng môn đích đầu cái yết hạ, lưỡng|hai trương hàm tu đái tiếu mỹ diễm động nhân đích như hoa tiếu kiểm liền|dễ trình hiện tại ngã|ta [trước mắt] liễu.
Hồng chúc cao nhiên hạ, [ấm áp] đích chúc quang? Tam|ba nữ bổn [đã] tuyệt mỹ đích kiều yếp [tăng thêm] liễu nhất|một tằng diễm quang, [càng] nhượng ngã|ta [cảm thấy] nhất|một chủng mộng huyễn bàn đích [không đúng] thật, [hoàn toàn] [mê say] tại tam|ba nữ đích tu hồng đích tiếu yếp trung liễu.
[lúc này] quân du hiển hiện xuất tha|nàng [Đại tỷ] đầu đích phong phạm, [chỉ thấy] tha|nàng hướng tú tuần dữ uyển tinh sử liễu cá [ánh mắt], [vậy sau,rồi mới] chuyển quá đầu lai [ngượng ngùng] đích [nhìn] ngã|ta, tiểu thanh đạo: "[phu quân] nhĩ|ngươi? [chúng ta] nhẫn liễu thập|mười thiên|ngày, [chúng ta] [tỷ muội] [thương lượng] quá, yếu tại [lúc này] hậu tưởng lệ tưởng lệ [phu quân] nhĩ|ngươi."
[nói xong], tha|nàng môn [ba người] đối vọng ki nhãn, cánh hoãn hoãn đích [ở trước mặt ta] khoan y giải đái [trở nên]. [hơn nữa], tha|nàng môn [ba người] [như là] dự tiên|...trước luyện tập quá, liên thoát y đích bộ|bước sậu dữ tốc suất [đều là] [nhất trí] đích.
[trước kia] hòa tha|nàng môn hoan hảo thì thoát [quần áo] giá kiện hoành vĩ đích [công tác] [đều là] do ngã|ta lai [hoàn thành] đích, [không nghĩ đến] tha|nàng môn [lần này] [như thế] đích chủ động đại đảm. Khán [cô gái] thoát [quần áo], [đặc biệt] thị thoát kết hôn lễ phục thì [thật sự là] [kích thích] [vô cùng]. Canh hà huống thị khán tam|ba cá mỹ lệ đích [nữ tử,con gái] dĩ đồng dạng đích [tốc độ] [cùng nhau, đồng thời] thoát [quần áo], tuyệt đối năng nhượng [bình thường] [nam nhân] [lập tức] phân thân phát ngạnh.
Tam|ba nữ đích thoát y tú [tiếp theo] trứ, đương thoát đáo [chỉ còn lại có] thiếp thân đích tiểu tiết y thì, tha|nàng môn [tựa hồ] hữu điểm [do dự], diện hồng nhĩ xích đích [lẫn nhau] đối [nhìn], [không dám] tái thoát liễu. Tất cánh đối vu tha|nàng môn giá dạng đích [đàng hoàng] phụ nữ [mà nói], tại chúc quang hạ thượng diễn giá dạng dâm tiết đích thoát y tú thị ngận|rất nan đắc đích. Ngã|ta chánh|đang [còn muốn chạy] [đi tới] đại lao, thùy tri tha|nàng môn khước [như là] [cho nhau] đả khí tự đích điểm [gật đầu], bả [cuối cùng] đích già tế vật dã|cũng thoát liễu hạ lai.
Tam|ba cụ [xinh đẹp tuyệt trần] vô luân bàng phất quỳnh chi [bạch ngọc] bàn đích linh lung nữ thể liền|dễ xích lỏa đích [bại lộ] tại không khí trung, thanh lệ đích [cô gái] kiều khu [kiêu ngạo] đích triển hiện tại ngã|ta đích [ánh mắt] [dưới].
Tam|ba nữ trung sổ [vóc người] đích thoại thị tú tuần [tốt nhất], na|nọ|vậy đối phong mãn đích nãi tử [mặc dù] hoàn [so ra kém] mỹ tiên giá dạng đích [thành thục] diễm phụ, [nhưng cũng] [đã] đan thủ nan ác, hoặc hứa kinh quá ngã|ta đích tư nhuận hậu tại [không lâu] đích tương lai hoàn hội biến đại ni|đâu|mà|đây. Nhi|mà niên|năm trường đích quân du tắc bì phu tối|...nhất [trắng noản], thể thái dã|cũng [cao nhất] thiêu, khúc tuyến [thập phần,hết sức] quân xưng. [tuổi] [ít nhất] đích uyển tinh tắc [bỉ|so với] giác kiều tiểu, [nhưng...này] linh lung đích [vú], miêu điều đích yêu chi, kiều kiều đích tiểu thí cổ khước biệt hữu nhất|một chủng thanh sáp [cô gái] đích động nhân vận vị, hà huống đan dĩ [dung mạo] nhi|mà luận, tam|ba nữ trung [chỉ sợ] [sẽ] toán tha|nàng [đẹp nhất] liễu.
Diện đối [trước mắt] giá thần? Tự đích [cảnh đẹp], ngã|ta [cũng...nữa] [ngồi không yên], "Hoắc" đích [đứng lên] lai liền|dễ yếu thoát [chính,tự mình] đích [quần áo].
Khởi tri tha|nàng môn tam|ba cá kiến ngã|ta yếu thoát [quần áo], [lập tức] tẩu quá lai bả ngã|ta vi trứ, tam|ba song [ngọc thủ] biên phủ ma ngã|ta biên thị hầu [chu đáo] đích? Ngã|ta khoan y giải đái.
Uyển tinh giải khai ngã|ta đích khố đầu, [tay nhỏ bé] điều bì đích tại ngã|ta đích khố đang xử mạc liễu [một bả], [cảm nhận được] ngã|ta phân thân đích ngạnh độ hậu? Khởi đầu lai [cười hì hì] đích [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái].
Ngã|ta [thấy tình trạng đó] thuận khẩu ngâm đạo: "Hồng chúc ánh tu?, liên bộ|bước xu [về phía trước], [ngọc thủ] hướng quân tất, hà xử [không thể] liên?"
[một bên] đích tú tuần [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, phi liễu [một tiếng] [khinh thường] đích đạo: "[ngọc thủ] hướng quân tất!? Giá dạng [hạ lưu] đích thi cú [là ai] tả đích a?"
Ngã|ta [ưỡn ngực] thang đạo: "Đương nhiên [hay,chính là] nhĩ|ngươi đích hảo [phu quân], [Lý đại nhân] sở tả đích."
Uyển tinh trứu khởi khả ái đích mi đầu, [không tin] đích đạo: "Nhĩ|ngươi giá đại hoại đản hoàn hội tả thi? Ngã|ta [không tin], [trừ phi] nhĩ|ngươi [lập tức] [làm một] thủ xuất lai."
Ngã|ta khái liễu [một tiếng], [nhìn] thân hạ chánh|đang [giúp ta] thoát khố tử đích uyển tinh, hữu cảm nhi|mà phát: "Thân hạ [giai nhân] [không phải người]!" [khiến cho] uyển tinh giá tiểu [công chúa] [lập tức] hạnh mục viên tĩnh, hoàn một đẳng tha|nàng kháng nghị xuất thanh, ngã|ta [lập tức] [nói tiếp]: "[cửu thiên] [tiên nữ] [hạ phàm] trần!" Đốn thì nhượng tha|nàng chuyển sân? Hỉ.
Ngã|ta [suy nghĩ một chút] [tiếp theo] đạo: "Thiên|ngàn kiều tiếu kiểm linh lung thân ......" Thính đắc uyển tinh [càng] mi khai nhãn tiếu. Thùy tri ngã|ta thán liễu khẩu khí, ngữ khí nhất|một chuyển đạo: "[hay,chính là] [bộ ngực] thái bình thản."
Đương ngã|ta nhất|một [nói xong] liền|dễ giác đắc phân thân [đau xót], [nguyên lai] uyển tinh giá khả ái đích [cô gái nhỏ] dĩ bả ngã|ta na|nọ|vậy thô trường đích nhục bổng đào liễu xuất lai, [nghe nói] [lập tức] khí não đích niết liễu [một chút]. Tha|nàng [không thuận theo] đích kiều [sẳng giọng]: "Đại hoại đản! Tử hoại đản! [hay,chính là] hội [giễu cợt] [nhân gia], [nhân gia] [là có] điểm tiểu ...... đãn|nhưng ...... đãn|nhưng ......"
Ngã|ta [thị uy] tự đích bả ngạnh đĩnh đích kê ba vãng tha|nàng đích hạ ngạc đính liễu đính, [cười nói]: "? phu khai ngoạn tiếu đích, [nhưng thật ra] nhĩ|ngươi giá dạng [dùng sức] niết ngã|ta đích [trọng yếu] [bộ vị], lộng thương liễu [thế nào] bạn nha?"
Uyển tinh [khinh thường] đích phiết phiết [cái miệng nhỏ nhắn], khí cổ cổ đích đạo: "Lộng thương liễu [cũng là] hoạt cai, lộng [đã chết] [tốt nhất], hanh|hừ ...... [giễu cợt] [nhân gia] đích ......"
Ngã|ta [hắc hắc] [cười nói]: "Thảng|nhưng nhược|nếu [thật sự] bị nhĩ|ngươi [khiến cho] [không thể dùng] liễu, nhĩ|ngươi đích tuần tả hòa du tả [nên] [tìm ngươi] biện mệnh liễu, [hắc hắc]."
[một bên] khán hí đích tú tuần dữ quân du [lập tức] kiểm hồng nhĩ nhiệt, đồng thì kiều [sẳng giọng]: "Cẩu [miệng phun] [không ra] tượng nha!" Đô|đều|cũng cử khởi phấn quyền, [gia nhập] hướng ngã|ta "Toán trướng" đích [hàng ngũ] trung.
[hì hì] [ha ha] đích đả nháo liễu hảo nhất|một hội, [chúng ta] [bốn người] [chẳng,không biết] [bất giác] đích cổn [rơi xuống] [giường lớn] thượng liễu. Nhi|mà ngã|ta đích [quần áo] [cũng bị] tha|nàng môn thoát cá kiền tịnh, [thân thể cường tráng] tán phát trứ nùng liệt đích dương cương khí tức. [đã] [hai cái, người] đa nguyệt|tháng [không có] đồng sàng đích quân du hòa tú tuần mục bất|không chuyển tình đích trành trứ [ta xem], [một bộ] tình tư nan cấm đích khả ái dạng nhi.
Ngã|ta bàn tất [ngồi] [trở nên], [nhìn] tha|nàng môn lưỡng|hai [người cười] đạo: "Hảo [nương tử] khoái quá lai, [giống như trước] na|nọ|vậy dạng thị hầu [các ngươi] đích [phu quân]."
Lưỡng|hai nữ diện hồng hồng đích đối vọng [liếc mắt, một cái], [ngượng ngùng] đích ba quá lai, đồng thì phục hạ đầu khứ, [một tả một hữu] đích [hôn lên] ngã|ta thô trường đích phân thân. Nhi|mà [một bên] đích uyển tinh tắc [trợn mắt há hốc mồm] đích [nhìn] tha|nàng đích [hai cái, người] [Hảo tỷ tỷ] tượng mẫu cẩu bàn bát tại [trên giường] vong tình đích [vươn] tiểu [cái lưỡi thơm tho] thiểm|liếm [nam nhân] đích kê ba, [tựa hồ] ngận|rất nan bả hiện tại đích [cảnh tượng] dữ bình tố mỹ lệ cao quý đích lưỡng|hai nữ liên hệ [trở nên].
Ngã|ta hướng uyển tinh nhu thanh đạo: "Ngã|ta tối|...nhất khả ái đích tiểu [công chúa], khoái quá lai [phu quân] đích thân biên, nhượng [phu quân] thân thân nhĩ|ngươi." phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( [mười hai] )
Hoàn chấn kinh vu [trước mắt] [cảnh tượng] đích uyển tinh [vẻ mặt] [hoảng hốt] ân liễu [một tiếng], [chậm rãi] đích [lại gần] quá lai, ôi y tiến ngã|ta đích hoài lý. Ngã|ta khinh nhu đích lâu trứ tha|nàng, [bàn tay to] tại tha|nàng kiều nộn đích cơ phu thượng phủ ma trứ, [miệng] trứ [một chút] vẫn [ở] tha|nàng đích anh đào [cái miệng nhỏ nhắn], [thô to] đích [đầu lưỡi] củ triền trứ tha|nàng đích tiểu [cái lưỡi thơm tho]. [không đồng nhất] hội, liền|dễ bả giá phá qua [không lâu] đích mỹ lệ [cô gái] [khiến cho] kiều suyễn hu hu, [rất là] tình [chuyển động].
Ngã|ta na|nọ|vậy biệt liễu thập|mười thiên|ngày đích [tiểu huynh đệ] [đã] thị ngạnh đắc phát đông liễu, vu thị nhượng tam|ba nữ tọa hảo, tiếu trứ [hỏi]: "[tốt lắm,được rồi], [đầu tiên] [là vị nào] [nương tử] tưởng nhượng? Phu mãn túc ni|đâu|mà|đây?"
Tam|ba nữ [nét mặt] đô|đều|cũng [lộ ra] [khát vọng] đích [vẻ mặt], diện diện tương thứ đích đối [nhìn] hảo nhất|một trận, khước thùy đô|đều|cũng [không có ý tứ] xuất thanh thuyết [muốn].
Quá liễu nhất|một hội, tú tuần xuất thanh đạo: "[vẫn] ...... [vẫn] du tả tiên|...trước lai ba|đi|sao ...... tất cánh tha|nàng tối|...nhất niên|năm trường, dã|cũng [trước hết] nhập môn."
Quân du [sửng sốt] [một chút], kinh kỳ đích [nhìn] tú tuần.
Tú tuần bả uyển tinh lạp đáo [chính,tự mình] thân biên, [trát trát nhãn tình] tiếu bì đích đạo: "Giá đại hoại đản giá dạng [nhiều ngày] một phát tiết quá, [nhất định] hội mãnh đắc ngận|rất [lợi hại], ngã|ta hòa uyển tinh [muội tử] [đều sợ] hội thụ [không được, ngừng], [cho nên] đẳng [tỷ tỷ] nhĩ|ngươi [đi trước] đả đầu trận, [hì hì]."
Quân du [trên khuôn mặt] nhất|một hồng, [trong mắt] khước [bắn ra] [cảm kích] đích [ánh mắt], [vậy sau,rồi mới]? Khởi đầu, [dũng cảm] đích dữ ngã|ta đối [nhìn].
Ngã|ta bả tha|nàng liễu điều bàn nhu nhuyễn đích kiều khu bão nhập hoài lý, [bàn tay to] thân đáo tha|nàng hạ thể nhất|một mạc, [phát hiện] [đã] hữu điểm thấp khí liễu. Ngã|ta dụng [ngón tay] tại tha|nàng đích hạ hồng đậu thượng [nhẹ nhàng] nhất|một án, [lập tức] nhượng tha|nàng nhất|một trận [run run], hiển nhiên [rất là] [mẫn cảm].
Hữu đạo thị cửu biệt thắng tân hôn, [trên giường] canh [hưng phấn]. Ngã|ta chích ái phủ liễu nhất|một hội, liền|dễ [đã] nhượng quân du dâm thủy trường lưu, [không chịu nổi] tình thiêu liễu. Tha|nàng khẩn ai tại ngã|ta hoài lý, [cái miệng nhỏ nhắn] thấu đáo ngã|ta nhĩ biên khinh thanh đạo: "Hảo [phu quân], [không nên, muốn] tái mạc liễu, [nhân gia] ...... [nhân gia] [chịu không được] liễu, khoái ...... khoái lai a ......"
Tha|nàng tiểu thanh [nói chuyện] hoặc hứa thị [không muốn,nghĩ] nhượng [một bên] đích tú tuần dữ uyển tinh [nghe] ba|đi|sao, đãn|nhưng giá dạng đích [thanh âm] hựu|vừa|lại [có thể nào] man quá [đang ở] tụ tinh hội thần "Quan chiến" đích lưỡng|hai nữ ni|đâu|mà|đây? Lưỡng|hai nữ đốn thì hi đích [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, tú tuần hoàn thấu đáo uyển tinh tiểu [cái lổ tai] bàng cô đô trứ [cái gì], uyển tinh [càng] tiếu cá [không ngừng], nhượng quân du [mắc cở]? [không dậy nổi] đầu, [Đại tỷ tỷ] đích phong phạm đãng nhiên vô tồn.
Ngã|ta [ha ha] [cười], xúc hiệp đích [tiếng lớn] đạo: "[nếu] quân du nhĩ|ngươi [muốn], na|nọ|vậy ma khoái bát tại [trên giường]? Khởi thí cổ,? Phu yếu tòng hậu diện kiền nhĩ|ngươi."
Quân du [không thuận theo] đích [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], [lại nghe] thoại đích chuyển quá [thân thể] bát tại [trên giường],? Khởi hồn viên đích kiều cổ, [một bộ] đẳng trứ ai thao đích dâm đãng [hình dạng,dáng điệu]. Quân du? Khởi đầu lai, khước [ngoài ý muốn] đích [phát hiện] [chính,tự mình] diện triêu|hướng đích [phương hướng] [cư nhiên] chánh|đang đối trứ quan chiến đích lưỡng|hai nữ, [lập tức] bả tu hồng đích kiều yếp [chôn ở] bị trung, [không dám] tái? Đầu liễu.
Ngã|ta [thị uy] tự đích bả đại kê ba hướng lưỡng|hai nữ đích [phương hướng] [run lên] đẩu, nhượng lưỡng|hai nữ [vừa,lại là] nhất|một trận diện hồng [tim đập,trống ngực], tùy tức để trứ quân du đích tiểu huyệt, [hai bàn tay] án trứ tha|nàng sung mãn đạn tính đích thí cổ, yêu [dùng sức] nhất|một đĩnh, thô trường đích phân thân mãnh đích kiền tiến na|nọ|vậy triều thấp khẩn thấu đích hoa kính trung.
Tùy trứ ngã|ta giá hạ [mãnh liệt] đích chàng kích, quân du [lập tức] [thân thể] nhất|một chiến, đầu nhất|một ngưỡng, [không thể] [ức chế] đích a đích [một tiếng] dâm khiếu xuất thanh, [giống như là] cửu hạn phùng cam lộ tự đích. Nhi|mà ngã|ta [một chút] tử cán [rốt cuộc,tới cùng] hậu, [lập tức] [bắt đầu] liễu [rất nhanh] đích hoạt tắc vận động, tính khí quan đích tương tiếp xử phát [ra] dụ nhân đích [thanh âm].
Ngã|ta biên kiền biên suyễn trứ khí đạo: "Ngã|ta đích thân thân quân du, nhượng nhĩ|ngươi [hai cái, người] [muội tử] [nhìn,xem] [ngươi là] chẩm|sao dạng bị? Phu cán đắc [rên rỉ] [không dứt], cao triều điệt khởi." [nói xong] "Ba" đích [một tiếng] [đánh] tha|nàng [tuyết trắng] đích long cổ [một chút], [tiếp theo] đạo: "Lai, hảo [nương tử], khoái diêu thí cổ, triển kỳ nhĩ|ngươi thị hầu [phu quân] đích bổn lĩnh."
Quân du kiều tu đích ân liễu [một tiếng], tự động đích bả tiểu thí cổ vãng hậu tống, bất|không thì hoàn [tả hữu,hai bên] diêu hoảng [một chút], [phối hợp] ngã|ta đích trừu sáp. [cái miệng nhỏ nhắn] [càng] khiếu cá [không ngừng], tái [không để ý tới] hội [trước mặt] [hay,chính là] [chính,tự mình] đích [hai cái, người] [muội tử] liễu. "A ...... a ...... hảo đại ...... a a a ...... [phu quân] nhĩ|ngươi hảo [lợi hại] ...... a ...... sảng ...... hảo sảng ......"
Ngã|ta đích phân thân [như là] khai túc liễu mã lực đích vĩnh động ki tự đích [tốc độ cao] đích vận động trứ, tùy trứ ngã|ta cường hữu lực đích chàng kích, quân du đích tiểu huyệt bị cán đắc dâm thủy tứ|bốn tiên, tinh oánh đích dịch thể lưu đắc mãn sàng [đều là]. Ngã|ta tán thán đích phủ ma trứ tha|nàng hoạt bất|không lưu thủ đích bối cổ, [hỏi]: "Hảo [nương tử], [cho biết] nhĩ|ngươi đích [hai cái, người] [muội tử], [chúng ta] hiện tại cán [chính là] [cái gì] [chuyện] a?"
[sau khi nói xong] [đặc biệt] [dùng sức] mãnh cán [một chút], đính [tới rồi] tiểu huyệt thâm xử, nhượng quân du [toàn thân] kịch liệt đích nhất|một chiến, [tựa hồ] thị tần lâm cao triều liễu. Tha|nàng kiều suyễn trứ đạo: "[chúng ta] ...... [chúng ta] tại [trên giường] a ...... a a ......"
Ngã|ta hựu|vừa|lại ba đích tại tha|nàng đích kiều cổ [đánh] [một chút], [bất mãn] ý đích đạo: "[cái gì] [trên giường]!? Thuyết [rõ ràng] điểm!"
Quân du biên [rên rỉ] trứ biên đạo: "[chúng ta] ...... [chúng ta] tại ...... tại hành [vợ chồng] chi lễ ......"
Ngã|ta [gầm nhẹ] đạo: "[cái gì] [vợ chồng] chi lễ!? Giá dạng văn trứu trứu đích! Ngã|ta [cho biết] nhĩ|ngươi, [chúng ta] hiện tại tố đích khiếu thao huyệt, [tướng công] thao [nương tử]. Nhĩ|ngươi giá dâm đãng đích [Tiểu nương tử] thanh [rồi chứ] mạ?" [nói xong] bả trừu sáp đích [tốc độ] gia đáo cực hạn.
Quân du [toàn thân] [run rẩy], ngữ vô luân thứ đích đạo: "A ...... thị ...... a ...... [chúng ta] thị thao ...... a ...... a ...... thao [đã chết] ...... a a a ...... đâu liễu!!! ...... a!!!"
Giá cao lệ [mỹ nữ] [cuối cùng] nhượng ngã|ta tống [tới rồi] cao triều, [nhìn] [toàn thân] kịch chấn chánh|đang [hưởng thụ] trứ cực nhạc đích tha|nàng, ngã|ta [trong lòng] dã|cũng cảm [tới rồi] cực đại đích mãn túc. Quân du [tựa hồ] [đặc biệt] đích ôn nhu hiền thục, [chẳng,không biết] [có hay không] cao lệ đích phong tục [cho phép], [dù sao] tha|nàng thị ngã|ta? Phu hậu [thật là] đối ngã|ta thiên|ngàn y bách|trăm thuận, tại [trên giường] dã|cũng [nhâm|mặc cho|cho dù] ngã|ta chiết đằng, tổng năng mãn túc ngã|ta đích [nhâm|mặc cho|cho dù] tính dữ các chủng [yêu cầu]. [như là] [trước kia] tha|nàng đối vu thao thí cổ [thập phần,hết sức] [phản cảm], đãn|nhưng tại ngã|ta đích [yêu cầu] hạ [nhưng cũng] [trái lại] đích? Khởi thí cổ tùy liền|dễ ngã|ta kiền. Nhi|mà tú tuần khước [bất luận] ngã|ta [thế nào] nhuyễn ma ngạnh phao khước [cũng không chịu] bả thí cổ đích xử nữ phụng hiến xuất lai.
[nghĩ đến] giá dạng ngã|ta [trong lòng] nhất|một nhiệt, [vươn] quái thủ án đáo tha|nàng na|nọ|vậy khả ái đích cúc hoa lôi thượng, nhượng [vốn đã] nhuyễn đảo tại [trên giường] đích quân du [vừa,lại là] [toàn thân] nhất|một chiến, a đích [một tiếng] kinh khiếu xuất lai. Tha|nàng chuyển quá đầu lai, ký tu thả phạ đích [nhìn] ngã|ta, [một bộ] cầu nhiêu đích khả liên [hình dạng,dáng điệu].
Ngã|ta [trong lòng] [mềm nhũn], đãn|nhưng tùy tức [nghĩ đến] [bên cạnh] [còn có] [hai cái, người] kiều kiều nữ [nhìn], [lúc này] hậu [phải biết] yếu [rung lên] phu cương, liên tích [không được, phải]. Vu thị dã|cũng [không để ý tới] quân du đích [cầu khẩn] liễu, bả triêm mãn liễu dâm dịch đích phân thân [rút ra] lai, để tại tha|nàng đích cúc hoa thượng.
Quân du [biết] ngã|ta đích xí đồ [sẽ không] [sửa đổi] hậu, nhận mệnh tự đích [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], thùy hạ đầu, [hai bàn tay] khẩn khẩn đích [nắm,bắt được] sàng đan, [một bộ] [chuẩn bị] thụ hình đích [dáng vẻ].
Ngã|ta [trong lòng] [nghĩ ngợi nói]: "[cho dù] thị tượng trưng [ý nghĩa] [cũng tốt], tổng đắc cán thượng ki hạ." Tưởng bãi [thô to] đích phân thân liền|dễ [chậm rãi] đích vãng? Thống.
Thuyết thật thoại, quân du đích thí cổ ngã|ta [trước kia] dã|cũng cán quá ki thứ, tha|nàng dã|cũng tổng toán [là có] điểm [tâm lý,lòng] [chuẩn bị] dữ [kinh nghiệm]. Na|nọ|vậy hiệp trách đích [thông đạo] [mặc dù] [thập phần,hết sức] đích khẩn thấu, đãn|nhưng tại tha|nàng phóng tông liễu [cơ thể] hậu đảo [cũng không phải] thái nan đích tiến nhập. Thô trường đích nhục bổng [chậm rãi] đích tễ [tiến vào] tha|nàng na|nọ|vậy [khéo léo] đích thí động?, nhượng tại [một bên] quan chiến đích lưỡng|hai nữ [thấy] [trợn mắt há hốc mồm].
Uyển tinh giá [cô gái nhỏ] [một khuôn mặt] [không thể] tư nghị đích [nhìn] đại kê ba nhất|một thốn|tấc nhất|một thốn|tấc đích một nhập tha|nàng du tả đích thí nhãn?, ngọc [kẻ dưới tay] ý thức đích [sờ sờ] [chính,tự mình] đích tiểu thí cổ, chuyển đầu hướng tú tuần [hỏi]: "Tả ...... giá ...... na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy [địa phương,chỗ] [cũng có thể] cán đích!? Hội ...... hội hảo thống đích ba|đi|sao!?"
Tú tuần [ngơ ngác] đích [nhìn] [trước mắt] đích [cảnh tượng], [chẳng,không biết] [làm sao] đích diêu [lắc đầu], [không có] tố thanh.
Nhi|mà quân du tại ngã|ta đích tiên si hạ tắc [lộ ra] [rất là] bất|không thích, tha|nàng thủy chung [không thể] [tiếp nhận] thao thí cổ giá [nhóm,một chuyến]?, [cho nên] [cũng không] năng? Sanh [nhiều,bao tuổi rồi] đích [khoái cảm]. Hoặc hứa tại bảo thủ đích tha|nàng đích nhãn?, thí cổ thủy chung [chỉ có] bài tiết giá dạng [một] dụng đồ.
[lúc này] hậu, uyển tinh ba quá lai, [tựa ở] ngã|ta [bên cạnh], [không đành lòng] đích đạo: "[phu quân], du tả tha|nàng [hình như] ngận|rất [khổ cực] ni|đâu|mà|đây, [không nên, muốn] tái ...... tái na|nọ|vậy cá tha|nàng liễu, [nhiều nhất] do ngã|ta lai thế đại ba|đi|sao."
[kỳ thật] ngã|ta giá hội dã|cũng [đã] [tới rồi] lâm giới điểm, [nghe nói] liền|dễ dã|cũng [dừng lại], đẳng [tiểu huynh đệ] na|nọ|vậy cường liệt đích xạ tinh cảm tiêu [lui xuống đi]. Ngã|ta [cười nói]: "[nếu] uyển tinh giá dạng thuyết, na|nọ|vậy [cũng muốn,phải] hữu thật tế [hành động] a. Khoái học nhĩ|ngươi tả na|nọ|vậy dạng bát tại [trên giường], đẳng trứ [phu quân] đích đĩnh tiến."
Uyển tinh tính cảm đích ân liễu [một tiếng], học trứ tha|nàng du tả đích tư thế mẫu cẩu bàn bát tại [trên giường],? Khởi tiểu thí cổ vũ mị đích đối trứ ngã|ta, [một bộ] yêu sủng đích dụ nhân dạng nhi.
Ngã|ta bả phân thân tòng quân du đích thí nhãn? [rút ra], ái liên đích [sờ sờ] tha|nàng đích tiếu kiểm, nhu thanh đạo: "Hảo [nương tử] nhĩ|ngươi [khổ cực] liễu, nhĩ|ngươi tiên|...trước [nghỉ ngơi] [một chút] ba|đi|sao." Quân du vưu hữu dư quý đích yểm trứ thí cổ, [gật gật đầu], ba đáo nhất|một biên [nghỉ ngơi] [đi].
Hảo, hiện tại đáo giá mỹ lệ khả ái đích tiểu [công chúa] liễu. [nghĩ đến] tiền ki [thiên tài] bang tố nương|mẹ thân đích thí cổ khai bao, khởi liêu quá [không được bao lâu] tựu liên tố nữ nhi đích dã|cũng nan đào thí cổ bị [làm] mệnh vận. Tưởng [đến đó] xử [trong lòng] đích dục hỏa [càng] nan dĩ [ức chế], [trong lòng] phù hiện xuất tha|nàng môn lưỡng|hai [mẹ con] nhất|một biên tự úy nhất|một biên thưởng trứ hướng ngã|ta phụng hiến thí nhãn đích dụ [nhân tình] cảnh, hoàn một phát tiết đích kê ba [lập tức] hựu|vừa|lại ngạnh đắc phát đông.
[nhìn] giá dạng cửu đích xuân cung tú, uyển tinh đích tư xử [đã] thị tương đương đích triều thấp. Ngã|ta tiên|...trước bả phân thân kiền tiến tha|nàng na|nọ|vậy hiệp [tiểu nhân] hoa kính?, một trừu sáp ki hạ liền|dễ bả tha|nàng [khiến cho] kiều ngâm xuất thanh tị tức hưu hưu liễu.
Ngã|ta bả [ngón trỏ] tham tiến tha|nàng đích cúc hoa?, đạo: "Uyển tinh [nếu] yếu [đại thế] quân du, na|nọ|vậy giá dạng đích [lổ nhỏ] động [muốn làm] hảo [chuẩn bị] nga."
Giá tiểu [công chúa] chuyển quá đầu lai, [lộ ra] nhất|một điểm ký [sợ hãi] hựu|vừa|lại [tò mò] đích [thần sắc], chi ngô trứ [hỏi]: "Na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy cá hội [rất đau] đích mạ?"
Ngã|ta [an ủi] tha|nàng đạo: "[chỉ cần] nhĩ|ngươi phóng tông, tựu [sẽ không] thái thống đích, [còn hơn] phá qua chi thống [phải biết] hội khinh [một ít, chút]."
Uyển tinh tiểu [đầu] nhất|một oai, [như là] [nhớ tới] [cái gì] tự đích mãnh đích diêu [lắc đầu], [sợ hãi] đích đích đạo: "[chỉ là] khinh [một ít, chút]? Na|nọ|vậy ...... na|nọ|vậy dã|cũng hoàn ngận|rất đông a!"
Ngã|ta hôn ...... [quên đi], tiên|...trước [phạm,làm] [nói lại].
Ngã|ta bả nhục bổng tòng tha|nàng đích tiểu huyệt [rút ra], [lập tức] nhạ đắc tha|nàng [như là] nhược|nếu [có điều] thất bàn đích a liễu [một tiếng]. [chính,nhưng là] tha|nàng [lập tức] [cũng không dám] [ra lại] thanh liễu, nhân vi ngã|ta đích phân thân mã thượng để [ở] tha|nàng [nho nhỏ] đích cúc hoa.
[tiến vào]! [tiến vào]! Đại quy đầu [rất nhanh] tựu đột liễu tiến khứ! Uyển tinh [tựa hồ] đĩnh [sợ hãi] giá chủng thí nhãn giáp trứ dị vật đích [cảm giác], ác khẩn quyền đầu, [môi] [run rẩy], tiểu thí cổ canh khẩn trương đích [tả hữu,hai bên] diêu hoảng. Ngã|ta khẩn khẩn đích án trứ tha|nàng na|nọ|vậy tiêm tế đích xà yêu, phân thân [không ngừng] đích vãng? Diện đột tiến.
Khẩn! Thật tại thị ngận|rất khẩn! Uyển tinh [chẳng những] tiểu huyệt thiển trách, liên thí cổ động [cũng là] [đặc biệt] đích trách, [như là] thiết cô tự đích khẩn khẩn giáp trứ ngã|ta đích kê ba, ngã|ta mỗi tiền tiến [chia ra] đô|đều|cũng đái lai liễu [thật lớn] đích [ma,cọ xát], ký [đau đớn] hựu|vừa|lại khoái hoạt.
Uyển tinh tắc thị [giống như] điện kích bàn [toàn thân] khẩn banh, [cắn răng] thiết xỉ đích ác trứ tiểu quyền đầu, tiểu [miệng] bất|không thì dật xuất nhất|một lưỡng|hai thanh ô ô đích bi minh, [lộ ra] [thật là] thê sở.
Chiết đằng liễu [rất lâu], đại bổng [cuối cùng] [hoàn toàn] tiến [vào]. Uyển tinh biện mệnh đích suyễn trứ kiều khí, hà hà đích đạo: "Đình ...... đình [một chút] ...... tiên|...trước biệt động ...... [nhân gia] hảo trướng ...... đông ......"
Ngã|ta thính thoại đích [không có] [sống thêm] động, [bàn tay to] [nhẹ nhàng] đích phủ ma trứ tha|nàng đích thân thể,? Tha|nàng đái lai trận trận đích [khoái cảm]. [lúc này], ngã|ta [phát hiện] [một bên] đích tú tuần hoàn chánh|đang khâm nguy tọa trứ, mỹ lệ đích [mắt to] khước bất|không thì đích phiêu quá lai, [hô hấp,hít thở] [càng] tương đương đích [dồn dập], hiển nhiên [đang ở] [chịu được] trứ tình dục đích tiên ngao.
Ngã|ta [cười nói]: "Tú tuần khoái quá lai, [giống như trước] na|nọ|vậy dạng thị hầu [tướng công]."
Tú tuần [tựa hồ] [ngây người] [một chút], [vậy sau,rồi mới] hoặc hứa [nhớ tới] ngã|ta thoại trung đích [ý tứ], bổn [đã] yên hồng đích tiếu kiểm [càng] trướng đắc thông hồng, khước [vẫn như cũ] thính thoại đích kháo quá lai. Tha|nàng lai đáo ngã|ta thân biên thì [ánh mắt] tụ tiêu vu ngã|ta đích phân thân dữ uyển tinh đích cúc hoa đích [giao tiếp] xử, đốn thì [lộ ra] kinh dị đích [thần sắc], hiển nhiên tại [kỳ quái] giá dạng [tiểu nhân] động [thế nào] năng dung nạp ngã|ta đích vĩ vật.
Tha|nàng [nằm ở] ngã|ta đích bối hậu, na|nọ|vậy đối phong mãn đích nãi tử đích tễ áp? Ngã|ta đái lai trận trận [khoái ý]. Ngã|ta [hưởng thụ] đích thán liễu khẩu khí, đạo: "[bắt đầu đi]." Tú tuần [nghe nói] liền|dễ [bắt đầu] tòng hậu thôi ngã|ta đích [phần eo], giá dạng đích ngoạn pháp ngã|ta [trước kia] hòa tú tuần quân du hoan hảo thì kinh thường dụng đáo, [chỉ là] [lần này] đích chủ giác biến [thành] uyển tinh [mà thôi].
[mượn,nhờ] [mỹ nhân] nhi tràng chủ đích thôi lực, ngã|ta đích phân thân hựu|vừa|lại [bắt đầu] tại uyển tinh đích cúc hoa? Hoạt động [trở nên]. Ngã|ta ái liên đích phủ ma trứ uyển tinh nhu thuận đích trường phát, [cười nói]: "Uyển tinh [bảo bối] nhi, ngã|ta hiện tại [chính,nhưng là] [đã bị] nhĩ|ngươi đích tuần tả đích [khống chế] nga, tha|nàng [đang ở] ngã|ta đích bối hậu mại lực đích thôi trứ ni|đâu|mà|đây." Biên thuyết biên dụng [ngón tay] [xâm nhập] tha|nàng đích tư xử khấu oạt, lai cá tiền hậu giáp công.
Quá liễu nhất|một hội, giá mỹ lệ đích tiểu [công chúa] [tựa hồ] [hưởng thụ] đáo nhạc thú liễu, cánh [chậm rãi] đích [rên rỉ] [trở nên]. Ngã|ta [thầm nghĩ]: "Kiền tha|nàng nương|mẹ đích thí cổ thì mỹ tiên [tựa hồ] dã|cũng ngận|rất [dễ dàng] [thì có] [khoái cảm] liễu, giá dạng [xem ra] tha|nàng môn lưỡng|hai [mẹ con] [mặc dù] [tính cách] [tựa hồ] một [nhiều ít,bao nhiêu] di truyện, đãn|nhưng tính cảm đái [nhưng thật ra] di truyện liễu [không ít] ...... lưỡng|hai [mẹ con] đích thí đạo đô|đều|cũng ngận|rất [mẫn cảm] ni|đâu|mà|đây."
"A ...... a ...... hảo [kỳ quái] ...... hảo trướng ...... a ...... [nhưng lại] hảo [kỳ quái] ...... dưỡng ...... dưỡng ......" Tùy trứ uyển tinh hỏa nhiệt đích [rên rỉ], ngã|ta [chậm rãi] đích [nhanh hơn] liễu trừu sáp đích [tốc độ], [phần eo] [mỗi lần] đô|đều|cũng [hung hăng] đích [đánh vào] tha|nàng đích tiểu thí cổ thượng, [phát ra] ba ba đích [chọc người] hà tư đích [thanh âm].
[phía sau] đích tú tuần chuyển liễu xuất lai, [nhìn] uyển tinh [một khuôn mặt] [hưởng thụ] đích [dáng vẻ], [không khỏi] đắc kinh kỳ đích [hỏi]: "[muội tử], kiền ...... cán na|nọ|vậy ma dã|cũng hội [thoải mái] đích mạ?"
Uyển tinh [phát ra] [khóc] tự đích [thanh âm], ngữ vô luân thứ đích đạo: "Bất|không ...... [không biết] a ...... a ...... a ...... thí cổ hảo nhiệt ...... a a ...... hảo [kỳ quái] ...... ngã|ta ...... ngã|ta khoái [tới rồi] ...... a ......"
[cư nhiên] kiền thí cổ dã|cũng bả tha|nàng cán đắc [nhanh như vậy] nhạc, ngã|ta [không khỏi,nhịn được] đại? [tự hào], [ngón tay] [rất nhanh] đích tại tiểu huyệt khấu oạt, phân thân tắc biện mệnh đích tiến xuất trứ, [cuối cùng] bả tha|nàng tống [tới rồi] điên phong. Tùy trứ tha|nàng [một tiếng] tiêm duệ đích [rên rỉ], tiểu huyệt dữ cúc hoa đồng thì mãnh đích nhất|một giáp, âm tinh dũng xuất, hoãn hoãn đích than hoán tại [trên giường]. Nhi|mà ngã|ta tại tha|nàng na|nọ|vậy trách [tiểu nhân] thí động? [phạm,làm] [một lúc lâu], tảo [tới rồi] cực hạn, bị tha|nàng đích tiểu thí nhãn nhất|một giáp, [đại lượng] đích tinh dịch mãnh đích phún đáo tha|nàng trực tràng?. Nãng đắc trứ mỹ lệ đích tiểu [công chúa] [vừa,lại là] nhất|một trận kinh luyên tự đích [run rẩy], [trong miệng] liên hô: "A ...... hảo nhiệt ...... nhiệt ...... thí cổ? Hảo nãng ......"
Hiết liễu nhất|một hội, ngã|ta bả phát nhuyễn đích phân thân [rút ra] lai. [một bên] đích tú tuần khán kiến ngã|ta na|nọ|vậy [bắt đầu] nhuyễn thùy đích [tiểu huynh đệ], [trên khuôn mặt] [thoáng] [lộ ra] [thất vọng] đích [vẻ mặt], đãn|nhưng tùy tức triển? [cười], nhu thanh đạo: "[phu quân], nhĩ|ngươi [đi trước] hiết nhất|một hội ba|đi|sao."
Ngã|ta [thầm nghĩ]: "[cho dù] luy tử [cũng muốn,phải] bả ngã|ta cán liễu!" [trong miệng] [ha ha] [cười], sái thoát đích đạo: "[cám ơn] [nương tử], đãn|nhưng nhĩ|ngươi đích [tướng công] [là thật] chánh|đang đích [nam tử] hán, [không cần] nhất|một hội [là có thể] trọng chấn hùng phong đích."
Tú tuần [cười khúc khích] [một tiếng] kiều tiếu xuất lai, tà trứ nhãn tảo liễu [một chút] ngã|ta đích hạ thể, mi đầu [nhẹ nhàng] đích trứu liễu [một chút]. Ngã|ta dã|cũng vãng [chính,tự mình] đích [tiểu đệ] [nhìn một chút], [phát hiện] hoàng hoàng bạch bạch đích triêm liễu hứa đa đông tây, [có chút] thị dâm dịch [phạm,làm] hậu triêm tại na|nọ|vậy ma, [có chút] tắc hoài nghi thị uyển tinh đích đại liền|dễ ......
Ngã|ta lược đái khiểm ý đích [nhìn] tú tuần [liếc mắt, một cái], đạo: "Ngã|ta [đi trước] tẩy tẩy." Cương tưởng [xuống giường] khước [phát hiện] [nghỉ ngơi] hoàn tất đích quân du [đã] đả lai liễu nhất|một bàn thủy, [thật sự là] thị hầu [chu đáo].
Quân du [quỳ gối] sàng biên, nhận [thật sự] dụng thủy tẩy địch trứ ngã|ta đích phân thân, na|nọ|vậy nhận chân kính chân [gọi,bảo ta] [cảm động]. Ngã|ta [thâm tình] đích [nhìn] tha|nàng, thành khẩn đích đạo: "Hảo [nương tử], [cám ơn] nhĩ|ngươi, [có thể lấy] đáo nhĩ|ngươi chân [là ta] đích phúc khí."
Quân du [lộ ra] [một] ôn uyển đích [tươi cười], hữu điểm điến thiển đích đạo: "Thị hầu [tướng công] thị tố [thê tử] đích bổn phân, [nếu] thiếp thân [đã] nhĩ|ngươi đích tiểu [thê tử], tự đương tố hảo [chính,tự mình] đích bổn phân." Giá [một phen] thoại nhượng ngã|ta [không khỏi,nhịn được] cảm thán giá cá thì đại đích [nam nhân] chân [hạnh phúc]!!!
Tẩy địch hoàn hậu, quân du hoàn dụng tiểu [miệng] [giúp ta] thiểm|liếm kiền tịnh kê ba thượng đích thủy châu, nhi|mà ngã|ta đích phân thân [rất nhanh] [ngay] tha|nàng nhật|ngày tiệm [thành thục] đích khẩu kỹ hạ hựu|vừa|lại bồng bột [trở nên] liễu. Kiến ngã|ta [đã] ngạnh đĩnh hậu, quân du [hì hì] [cười], bả ngã|ta đích phân thân [ói ra] xuất lai, [nhìn] tú tuần, hướng ngã|ta [làm] cá tiếu bì đích [ánh mắt].
Ngã|ta dữ tha|nàng đối thị [cười], chuyển quá [thân thể] bả hùng củ củ đích phân thân [thị uy] tự đích đối trứ tú tuần, đạo: "[trái lại] hảo tú tuần, nhĩ|ngươi đích [tỷ muội] đô|đều|cũng bả thí cổ hiến cấp? Phu liễu, [nan đạo] nhĩ|ngươi hoàn [muốn làm] [ngoại lệ] mạ?"
Tú tuần [không thuận theo] đích phiết phiết [cái miệng nhỏ nhắn], dụng tát kiều tự đích [thanh âm] đạo: "Đãn|nhưng ...... đãn|nhưng [nhân gia] phạ ma ...... [hơn nữa] ...... [hơn nữa] na|nọ|vậy dã|cũng [không quá] kiền tịnh ...... [tướng công] dụng thiếp [trước người] biên đích ...... đích ...... đích tiểu huyệt [bất hảo] mạ?" Thuyết đáo tiểu huyệt [hai chữ] thì, tha|nàng đích [thanh âm] [trở nên] [giống như] [muỗi] bàn tiểu thanh.
Ngã|ta kiến tha|nàng đích ngữ khí [tựa hồ] hữu điểm tông động, liền|dễ [lập tức] cổ động xảo thiệt đạo: "[nương tử] [không cần sợ] nha, [ngươi xem] khán uyển tinh tha|nàng [vừa mới] đa ma đích khoái nhạc! [chỉ cần] nhĩ|ngươi phóng tông [tâm tình], nhất|một dạng hội [rất nhanh] hoạt đích."
Tú tuần [nhìn một chút] [bên cạnh] hoàn tại [hưởng thụ] trứ cao triều đích dư vận đích uyển tinh, [trên khuôn mặt] [lộ ra] tương tín tương nghi đích [vẻ mặt], [do dự] đạo: "Thị ...... thị giá dạng đích mạ?"
Ngã|ta [vội vàng] [gật đầu] đạo: "? phu bất|không phiến nhĩ|ngươi đích, ngã|ta [chỉ là] tưởng [hoàn toàn] đích ủng hữu tú tuần nhĩ|ngươi [mà thôi]."
Tú tuần [cuối cùng] [ngượng ngùng] đích [gật gật đầu], học trứ tha|nàng [tỷ muội] đích [dáng vẻ] bát tại [trên giường], bả phong mãn [tuyết trắng] đích thí cổ kiều [trở nên] [chuẩn bị] ai thao.
Ngã|ta triêm liễu điểm tẩy địch dụng đích thủy thấp thấp phân thân, phù trứ tha|nàng đích liễu yêu, đại bổng tòng hậu đột nhập!
"A! A ...... khinh nhất|một điểm ...... nhĩ|ngươi đích hảo đại ...... a! Thí cổ ...... thí cổ yếu liệt khai liễu ......" Luận hiệp trách [trình độ] [mà nói] tú tuần [bỉ|so với] uyển tinh soa [một ít, chút], đãn|nhưng dã|cũng giáp đắc ngã|ta [thoải mái] [vô cùng]. Thuyết thật thoại, kiền thí nhãn tòng [sinh lý] [cảm giác] thượng thị [so ra kém] tẩu [chánh đạo] đích, tất cánh na|nọ|vậy ma tịnh [không phải] [vì] thao nhi|mà [tồn tại], [cho dù tốt] đích cúc hoa dã|cũng [so ra kém] thấp noãn khẩn thiển đích hảo huyệt. [nhưng là] thao [đàn bà,phụ nữ] đích thí nhãn khước năng đái lai nhất|một chủng xung phá [cấm kỵ] đích dị dạng [khoái cảm], mãn túc mỗ chủng lăng nhục tính đích dục vọng.
Hồ tư loạn tưởng [trong lúc], nhục bổng [đã] hữu [hơn phân nửa] kiền [tiến vào] tha|nàng đích thí cổ trung liễu. Ngã|ta [nhất thời] hưng khởi, [đột nhiên] [nắm,bắt được] tú tuần đích [hai bàn tay], [thân thể] vãng hậu nhất|một ngưỡng [ngồi] [trở nên], tú tuần bị ngã|ta [lôi kéo] [dưới] dã|cũng tọa tiến ngã|ta hoài lý. Giá dạng đích tư thế phân thân vô nghi năng tiến đắc canh? [xâm nhập], gia [ngồi] [trở nên] đích na|nọ|vậy [một chút] xung lực, ngã|ta đích đại bổng [càng] [hoàn toàn] đích kiền [tiến vào] tha|nàng khẩn trách đích thí cổ?.
Tú tuần a đích [một tiếng] [thét chói tai], [cư nhiên] [một chút] tử lưu [ra] nhãn lệ, [khóc ròng nói]: "Tử [phu quân] ...... hoại [phu quân] ...... phiến nhân đích ...... [nhân gia] ...... [nhân gia] [đau quá] a!" Ngã|ta kiến [cư nhiên] bả tha|nàng cán [khóc], [vội vàng] bả nhục bổng [rút ra] lai, [phát hiện] [mặt trên,trước] triêm liễu điểm huyết ti, hiển nhiên thị lộng thương liễu tha|nàng, tâm [nội|bên trong] dã|cũng [không khỏi,nhịn được] hữu điểm hối ý. [xem ra] mỹ tiên [mẹ con] đảo [thật sự là] thiên|ngày phú dị bẩm, [chẳng những] tiền hậu động đô|đều|cũng khẩn trách thấp nhiệt, canh nan đắc [chính là] thích ứng lực cực cường, xác thật [là người] gian cực phẩm.
Kiến ngã|ta bả phân thân trừu liễu xuất lai, tú tuần hảo [bị] điểm, thu [ở] nhãn lệ, đãn|nhưng [vẫn] [một mặt] đích thê khổ, [ai oán] trành trứ [ta xem]. Ngã|ta hựu|vừa|lại hống hựu|vừa|lại khuyến, phí liễu hảo đại khí lực tài|mới bả tha|nàng lộng tiếu, [không dám] tái tạo thứ, phân thân lão lão thật thật đích dĩ nam thượng nữ hạ vị tiến [vào] tha|nàng đích tiểu huyệt.
Tú tuần đích tiểu huyệt tảo [đã] kinh thấp thấu liễu, đương ngã|ta tiến nhập thì [càng] mãn túc đích [rên rỉ] xuất thanh, dâm thủy [chảy ròng].
Tại ngã|ta đích [cố gắng] canh vân hạ, giá mỹ lệ đích tràng chủ [rất nhanh] tựu [quên mất] [vừa mới] đích [không hài lòng], [toàn tâm toàn ý] đích [hưởng thụ] trứ tính ái đích khoái nhạc, tha|nàng [hai bàn tay] song cước khẩn triền trứ ngã|ta, tinh mục bán bế, [một khuôn mặt] [say mê] đích khinh [reo lên]: "[thoải mái] ...... hảo [thoải mái] ...... a ...... a ...... [nhân gia] đô|đều|cũng nhẫn liễu ki cá nguyệt|tháng liễu ...... a ...... a ......"
[trong tai] thính trứ thân hạ [giai nhân] liên miên [không dứt] đích dâm thanh lãng ngữ, nhượng ngã|ta [càng] [tinh thần] [gấp trăm lần]. [phần eo] tượng an trang liễu mã đạt tự đích [không ngừng] tiền hậu vận động, bả tha|nàng [chảy ra] đích dâm thủy [khiến cho] mãn sàng [đều là].
Ngã|ta biên [dùng sức] đích nhu trứ tha|nàng [không ngừng] hoảng động đích đại nãi tử, biên đả thú đạo: "Tú tuần đích nãi tử [thật sự là] hựu|vừa|lại đại hựu|vừa|lại đĩnh, thính thuyết nãi tử đại đích [đàn bà,phụ nữ] [đặc biệt] đích dâm đãng, tú tuần nhĩ|ngươi [cũng là] mạ?" [nói xong] hoàn tại tha|nàng na|nọ|vậy ngạnh đĩnh đích nhũ [trên đầu] niết liễu [một chút], nhượng tha|nàng [hưng phấn] đắc trực đả [run run].
"[nhân gia] ...... [nhân gia] na lý hữu dâm ...... a ...... a ...... phi liễu ...... a ...... a ......!!!" Hoàn một [nói xong], tha|nàng đích phản bác liền|dễ biến [thành] dâm đãng đích [rên rỉ], nhu nhuyễn đích yêu chi [càng] [không ngừng] đích vãng thượng đĩnh, sử ngã|ta đích phân thân cán đắc [càng sâu].
Phách phách ba ba đích [phạm,làm] sổ bách|trăm hạ, tú tuần [cuối cùng] đáo đạt liễu cao triều, tha|nàng tử mệnh đích khẩn lâu trứ ngã|ta, [toàn thân] [run rẩy], [cái miệng nhỏ nhắn] giảo trứ ngã|ta đích [bả vai], [cái mũi] ân ân đích [phát ra] tính cảm đích [thanh âm], hoa kính [không ngừng] đích thu súc. Ngã|ta [cũng không] hữu khắc ý đích [nhẫn nại], tùy tức dã|cũng bả [đệ nhị,thứ hai] phát tinh dịch toàn xạ [tiến vào] tha|nàng đích tiểu huyệt trung [đi] ......
Vân thu vũ hiết, khoái nhạc quá hậu đích [chúng ta] dong lãn đích [nằm ở] [trên giường] [đang nói] [lặng lẽ] thoại. Quân du dữ tú tuần [một tả một hữu] đích [nằm ở] ngã|ta [bên cạnh], nhi|mà uyển tinh tắc điều bì đích bát tại ngã|ta lưỡng|hai thối chi gian, [tò mò] đích quan sát dữ bãi lộng trứ ngã|ta đích phân thân, [tựa hồ] tại [nghiên cứu] giá tiểu đông tây? [cái gì] năng? Tha|nàng đái lai giá dạng đại đích [khoái cảm].
[lúc này], nãi tử bị ngã|ta bả ngoạn trứ đích tú tuần lãn dương dương đích [hỏi]: "Đối liễu, lạc dương đích vinh phượng tường yêu thỉnh [chúng ta] [một tháng] hậu khứ phó tha|hắn đích thọ yến, [phu quân] nhĩ|ngươi [có hứng thú] mạ?"
Ngã|ta cương tưởng thuyết một [cái gì] hưng thú, khước [đột nhiên] [nghĩ đến]: "[chờ một chút] ...... [dựa theo] kịch tình đích [phát triển], sư phi huyên dữ thượng tú phương giá [hai cái, người] siêu cấp [mỹ nữ] đô|đều|cũng tương tại lạc dương hiện thân, tuyệt đối [không thể] thác quá [nhận ra] tha|nàng môn đích [gặp dịp]!"
Tưởng [đến đó] xử liền|dễ [đáp]: "[nếu] tha|hắn tống lai liễu giá dạng quý trọng đích lễ vật, [chúng ta] dã|cũng [phải biết] khứ? Tha|hắn hạ thọ, [dù sao] lạc dương [cũng không] toán thái viễn, khứ [là được]." Thập|mười tứ|bốn: lạc dương chi hành
[dùng] cận thập|mười thiên|ngày đích thì gian, [cuối cùng] lai đáo lạc dương liễu. [đón] [giữa trưa] hỏa lạt đích [ánh nắng gay gắt], ngã|ta hòa tam|ba nữ [ngồi ở] hoa mỹ đích [xe ngựa] lý [chậm rãi] [hướng nam] thành môn sử khứ, hậu diện tắc hoàn cân trứ thập|mười sổ cá mục tràng đích nhân.
Thử|này thì [giờ phút này], ngã|ta đích [trong lòng] [đang bị] mỗ chủng bàng bạc dữ bác đại sở sung dật trứ. Tại giá [vượt qua] [ngàn năm] đích [lịch sử] danh thành đích [trước mặt], nhân thị hiển [nhiều lắm] ma đích [nhỏ bé], đa ma đích thiển bạc. Đông đô|đều|cũng lạc dương, tha|nó dữ [phía tây] đích trường an [lẫn nhau] huy ánh, thị trung hoa đại địa [lịch sử] thượng tối|...nhất [chói mắt] đích lưỡng|hai khỏa [minh châu], thì khắc đô|đều|cũng phát sanh trứ kích động [lòng người] đích [chuyện xưa], [nhiều ít,bao nhiêu] đích hào tình, [nhiều ít,bao nhiêu] đích sang thương, [nhiều ít,bao nhiêu] đích huy hoàng, [nhiều ít,bao nhiêu] đích [cô đơn].
[xem nó] đích thành tường, cao tủng hùng kỳ đích [vách tường] vô nghi [đã] thị phiên tân quá [vô số] [lần], [mặc dù] hoàn [là có] trứ tuế|tuổi nguyệt|tháng phong sương đích ngân tích, đãn|nhưng tam|ba quốc thì đổng trác sở di lưu đích tiêu yên vị nhi hiện tại [chỉ sợ] thị khứu bất|không trứ liễu. [kỳ thật] [trong lòng] [một mực] [kỳ quái] vi hà hỉ hảo [lịch sử] đích hoàng dịch bất|không tả tam|ba quốc, [nan đạo] thị nhân vi (Tam|ba quốc diễn nghĩa) Đích châu ngọc [phía trước] nhượng tha|hắn bội|lần cảm [áp lực] mạ?
Lạc dương thành [quy mô] bác đại, [cho dù] thị nam môn dã|cũng khai hữu [ba môn], hình chế [rất là] khôi hoành. Nhi|mà [lúc này] đại phê đích [binh lính] tảo dĩ tại thành môn khẩu liệt|nhóm|đoàn đội [chuẩn bị] [nghênh đón] [chúng ta] đích đáo lai liễu.
[nhân gia] [ra đón] tiếp nhĩ|ngươi nhĩ|ngươi tổng đắc hạ xa [khách sáo] nhất|một lưỡng|hai cú, đãn|nhưng vấn đề lai liễu. Ngã|ta [trong lòng biết] đỗ minh vương thế sung [như thế] đại đích trận trượng [kỳ thật] thị khán tại tú tuần dữ uyển tinh đích [nét mặt] đích, nhi|mà đối ngã|ta [chỉ sợ] một [cái gì] hưng thú, [không khỏi] đắc [trong lòng có] điểm thảm thắc.
Thiện giải nhân ý đích tú tuần [tựa hồ] sát giác đáo ngã|ta đích [tâm tư], [mặc dù] tha|nàng na|nọ|vậy phong mãn [cao ngất] đích [bộ ngực sữa] hoàn bị ngã|ta [tùy ý] đích nhu lộng trứ, đãn|nhưng dã|cũng miễn cường đích đạo: "A ...... hảo [phu quân] ...... nhĩ|ngươi tiên|...trước biệt sử hoại ...... a ......" Đương ngã|ta na|nọ|vậy các tại tha|nàng [quần áo] lý đích [bàn tay to] [dừng lại] hậu, tha|nàng đích ngữ điều [bình thường] liễu: "[ngươi là] [chúng ta] đích [tướng công], sở vị [xuất giá] tòng phu, [chúng ta] [Tam tỷ] muội [tự nhiên] thính nhĩ|ngươi điều độ, [có việc] thì nhĩ|ngươi [đại biểu] [chúng ta] [ra mặt] [là được]."
Ngã|ta [cảm kích] đích thân liễu tha|nàng [một chút], [lúc này] [xe ngựa] kháp hảo [đã] sử đáo thành [trước cửa], ngã|ta liền|dễ tiếu biệt tam|ba nữ hạ liễu [xe ngựa], [chuẩn bị] [công đạo] ki cú tràng diện thoại.
[đối diện] lĩnh đầu [chính là] cá [tựa hồ] hoàn [không được,tới] [hai mươi] tuế|tuổi đích niên|năm khinh nhân, quốc tự khẩu diện, nùng mi [mắt to], thân thể tráng thật, [trên khuôn mặt] tổng [dẫn/mang] ta|chút [chân thành] đích vị nhi, nhượng [lòng người] sanh [hảo cảm].
Tha|hắn [tiến lên] [một,từng bước], [ôm quyền] đạo: "[tại hạ] vương huyền thứ, phụng thượng thư chi mệnh đặc [ra đón] tiếp [Lý công tử] dữ [ba vị phu nhân]."
Vương huyền thứ? Bất|không tựu [đúng là, vậy] vương thế sung đích nhị|hai tử mạ? [nhìn hắn] tuyệt khẩu [không đề cập tới] [chính,tự mình] nãi vương thế sung [người ấy] [không khỏi,nhịn được] nhượng ngã|ta đốn sanh kết giao [lòng của], hiện thật trung [không ít] nhân dữ nhân giao đàm thì [đầu tiên] giới thiệu đích [không phải] [chính,tự mình], [mà là] giới thiệu [chính,tự mình] đích lão ba. [so sánh với] [mà nói] vương huyền thứ khả thuyết thị tương đương đích khiêm tốn liễu.
Ngã|ta hòa tha|hắn [khách sáo] ki cú hậu, tha|hắn đạo: "Thượng thư [đã] tại lạc dương tối|...nhất [nổi danh] đích đổng gia tửu lâu đính liễu [căn phòng], thỉnh [các vị] tiên|...trước trụ hạ, quá ta|chút thì hậu vinh đại [lão bản] hội thế [các vị] tiếp phong tẩy trần."
Tại tha|hắn đích lĩnh lộ hạ, [chúng ta] [đoàn người] lai [tới rồi] đổng gia tửu lâu. Giá tọa tửu lâu lâu cao tứ|bốn tằng, chỉnh thể [mà nói] tịnh [không thể] toán ngận|rất phú lệ [đường hoàng], đãn|nhưng chất phác nhi|mà bất|không [keo kiệt], nhã trí nhi|mà bất|không xa hoa, cấp nhân đích [cảm giác] [thật là] [cao nhã] thoát tục. Tối|...nhất nhượng nhân hân thưởng đích [địa phương,chỗ] thị hoành quán lạc dương thành đích lạc thủy hà liền|dễ tại tửu lâu đích [bên cạnh] lưu quá, [ngồi ở] lâu thượng liền|dễ năng toàn lãm duyên giang [cảnh đẹp], hoán cú hiện đại mại lâu đích thuật ngữ [đó là] ủng hữu trứ vô địch hải cảnh ......
Lâu đích [quy mô] tại giá cá thì đại [phải biết] [xem như] tương đương [lớn], phân tiền lâu hậu lâu, tiền lâu thị tố tửu tịch [sinh ý], hậu lâu tắc thị thanh u khiết tịnh đích sương phòng. [chúng ta] bị [an bài] nhập trụ tam|ba lâu, bán tằng lâu đích thập|mười đa cá [căn phòng] đô|đều|cũng [an bài] cấp [chúng ta] liễu, tùy liền|dễ [chúng ta] [tự do] [phân phối]. Tối|...nhất diệu [chính là] [lớn nhất] đích na|nọ|vậy cá [khách phòng] phóng trứ nhất|một trương [giường lớn], [mặc dù] [không có] mục tràng gia lý đích na|nọ|vậy trương na|nọ|vậy ma khoa trương, [nhưng cũng] túc cú thụy tứ|bốn cá [người], [xem ra] thị đặc ý [chuẩn bị] đích. Tam|ba nữ [thấy] diện hồng nhĩ xích, nhi|mà ngã|ta [tự nhiên] thị [tâm tình] đại nhạc.
Ngã|ta hòa tam|ba nữ [tự nhiên] giản liễu [lớn nhất] na|nọ|vậy cá [khách phòng], [dù sao] hôn lễ đô|đều|cũng cử [được rồi], trụ [cùng một chỗ] [cũng không sợ] [người khác] thuyết nhàn thoại, kỳ dư giác [tiểu nhân] [căn phòng] liền|dễ [tùy ý] tòng mục tràng cân lai đích nhân [chính,tự mình] tuyển trạch liễu.
Hoặc hứa [buổi tối,ban đêm] liền|dễ yếu xuất tịch tẩy trần đích yến hội liễu, tam|ba nữ đô|đều|cũng thấu đáo đồng kính tiền sơ trang [trang phục], bất|không thì thảo luận [một chút] [phải biết] dụng na chủng [bột nước] hội [bỉ|so với] giác thích hợp, [nhìn] kiều tiếu [động lòng người] đích [ba vị] kiều thê, dung dung đích gia viên chi nhạc xác thật nhượng ngã|ta [cảm thấy] [say mê].
Hiện tại ly vãn phạn [còn có] [một đoạn] thì gian, tam|ba nữ [tựa hồ] tại khách sạn lý ngốc đắc hữu điểm muộn liễu, liền|dễ kỷ kỷ tra tra đích thương nghị liễu nhất|một hội, [cuối cùng] [cho ra] [một] [đi ra ngoài] cuống nhai đích kết luận ...... [cũng,quả nhiên] ...... [chỉ cần] thị [đàn bà,phụ nữ], [bất luận] thị [cái gì] [đàn bà,phụ nữ], đối vu cuống nhai cấu vật giá dạng vô liêu đích hành vi [đều là] [trời sanh] tựu [không có] [gì] [chống cự] lực đích.
Tại [nam nhân] đích [góc độ], [bình,tầm thường] [mà nói] dữ nữ [người ngu] tại [trên giường] hội [bỉ|so với] [đứng ở] thương tràng lý khoái hoạt [nhiều lắm], dã|cũng thật huệ [nhiều lắm] ...... đương nhiên, [nếu] dữ nhĩ|ngươi thảng [cùng một chỗ] [chính là] kê tắc [ngoại lệ] ......
Tam|ba nữ ngạnh tha trứ ngã|ta tái đái thượng ngũ|năm, [sáu] [hạ nhân] liền|dễ "Trùng" đáo lạc dương đích tập thị lý, vô [khả phủ] nhận lạc dương giá dạng đích đại thành liên thị tập [cũng là] đa tư đa thải, điếm phô lâm lập, các chủng trung ngoại thương phẩm lâm lang mãn mục. [chỉ là] [đáng tiếc] [không có] yên mại, nhượng ngã|ta tại [một bên] đẳng đắc bách|trăm vô liêu lại thì liên trừu muộn yên đích quyền lợi đô|đều|cũng [không có] ......
[nhìn] tha|nàng môn tam|ba cá [như là] cửu hạn phùng cam lộ tự đích tại sức phẩm điếm lý phong cuồng thải cấu, ngã|ta thật tại thị muộn đắc [chịu không được] liễu, [len lén,trộm] đích lưu liễu khai khứ, [định] [bốn bề] [nhìn,xem].
[đi] ki bộ|bước, [cư nhiên] [phát hiện] liễu nhất|một gian chuyên mại kỳ kỹ dâm xảo đích [tiểu điếm]! Oa! Giá bất|không tựu đẳng vu [cổ đại] đích tính dụng phẩm chuyên môn điếm mạ!? [mặc dù] thuyết [lúc này] đại hồ phong tây lai, đãn|nhưng thật tại [nghĩ không ra] tại giá dạng đích cổ thành lý hội hữu giá dạng khai phóng đích [ngoạn ý]. Đốn thì sắc tâm [nổi lên], lý diện [có hay không] hữu na|nọ|vậy chủng [truyền thuyết] trung đích mộc chế song đầu dâm cụ ni|đâu|mà|đây? Hữu đích thoại [nhất định] đắc mãi thượng [một cây], [trở về] giáo|dạy đạo tam|ba nữ vi ngã|ta [biểu diễn] [một chút] đồng tính luyến.
Cương tẩu tiến khứ, nhượng ngã|ta canh cật kinh đích [chuyện] [xuất hiện] liễu, lý diện [cư nhiên] [đi ra] lai [một] [đàn bà,phụ nữ]! [hơn nữa] [vẫn] [một] đan thân đích niên|năm khinh [nữ lang]! [chỉ tiếc] tha|nàng đích [trên khuôn mặt] mông trứ khinh sa, [thấy không rõ] [dáng vẻ], đãn|nhưng [vóc người] khước thị phong mãn hỏa nhiệt, na|nọ|vậy vật kiện yếu liệt y [ra] đích đại nãi tử nhất|một điểm [không thể so] tú tuần soa.
Tha|nàng dã|cũng [lập tức] khán kiến liễu ngã|ta, phượng mục [lập tức] thiểm quá dị thải, [đột nhiên] [hỏi]: "[nếu] thiếp thân một sai thác, [tiên sinh] [nhất định] [hay,chính là] lý thiểu kiệt [công tử], thị mạ?"
Ngã|ta [ngây người] [một chút], [vậy sau,rồi mới] điểm [gật đầu] đạo: "[đúng vậy], cảm vấn [cô nương] [là ai], vi hà hội [biết được] bất|không tài|mới [tên] ni|đâu|mà|đây?"
Tha|nàng [như là] [tiểu cô nương] tự đích ba liễu [một chút] thủ, [vui vẻ nói]: "[cũng,quả nhiên] [là ngươi], [thật tốt quá]! Ngã|ta chánh|đang [muốn tìm] [công tử] ni|đâu|mà|đây! [ở đây] [nhiều người] nhĩ tạp, [Lý công tử] [khả phủ] tá [một,từng bước] [nói chuyện]?"
Vựng, [nan đạo] thị diễm ngộ mạ? Ngã|ta đích tâm bị [trước mắt] giá [vóc người] phong mãn đích [che mặt] [nữ tử,con gái] [khiến cho] dưỡng dưỡng đích, liên [vội hỏi]: "Giá cá [tự nhiên] một vấn đề, hữu lao [cô nương] đái lộ."
Tha|nàng lĩnh trứ ngã|ta lai đáo [phụ cận] đích [một nhà] trà quán, giá gian trà quán hữu [một] cá đích song nhân sáo gian, cách cục [giống như là] hiện đại xan thính đích tình lữ tạp tọa, canh diệu [chính là] mỗi cá sáo gian đô|đều|cũng vi trứ liêm mạc, [bên ngoài] đích nhân [căn bản] [nhìn không thấy] lý diện đích [người đang,ở] cán [cái gì].
[chúng ta] [ngồi vào chỗ của mình], tùy liền|dễ [kêu] hồ trà, tha|nàng liền|dễ [buông] liễu liêm mạc tịnh khiếu khỏa kế [không cần] tái lai [bắt chuyện, giáng xuống] liễu. [so với] [thần bí] đích [nữ tử,con gái] độc xử nhất|một thất, nhượng ngã|ta dã|cũng [cảm thấy] [tò mò] dữ [kích thích].
Tùy hậu tha|nàng [chậm rãi] đích bả diện sa giải liễu hạ lai, nhất|một trương diễm nhược|nếu đào lý đích tiếu kiểm liền|dễ trình hiện tại ngã|ta đích [trước mặt] liễu. Tha|nàng tuyệt đối thị na|nọ|vậy chủng [nam nhân] [vừa nhìn] kiến liền|dễ [lập tức] năng liên [nhớ tới] nhất|một trương sàng đích [nữ tử,con gái], tế trường đích nga mi hạ thị thủy uông uông đích phượng mục, qua tử [trên khuôn mặt] tổng thị [dẫn/mang] nhất|một mạt dụ nhân đích đào hồng, yên hồng đích [cái miệng nhỏ nhắn] [rất là] phong nhuận, canh [đặc biệt] thị tha|nàng na|nọ|vậy nghi sân nghi hỉ đích kiều yếp tổng quải trứ dong lãn nhi|mà hựu|vừa|lại tính cảm đích [vẻ mặt], nhượng nhân [lập tức] [sinh ra] nhất|một chủng bão trứ tha|nàng thụy giác đích xung động.
Đan dĩ [dung mạo] nhi|mà luận, tha|nàng hoặc hứa hoàn [so ra kém] ngã|ta đích [ba vị] kiều thê, đãn|nhưng khước [hơn] nhất|một chủng mị tại cốt tử lý đích động nhân phong tình, [hơn nữa] na|nọ|vậy phong mãn [mê người] đích tính cảm thân đoạn, tuyệt đối hội thị đại đường lý [nổi danh] hữu tính đích [mỹ nữ]! Tha|nàng [là ai] ni|đâu|mà|đây?
[ngay] [ta đoán] độ chi thì, tha|nàng đối ngã|ta hồ mị [cười], dụng tính cảm nhi|mà [trầm thấp] đích [mê người] [thanh âm] tự ngã|ta giới thiệu đạo: "Thiếp thân nãi vinh giảo giảo, [thập phần,hết sức] cảm tạ [công tử] viễn đạo nhi|mà lai vi ngã|ta [phụ thân] chúc thọ. [không nghĩ đến] hội tại [trên đường] bính đáo [Lý công tử] ni|đâu|mà|đây, [công tử] trường đắc chân tuấn. [hì hì]!"
[trách không được]! [nguyên lai] thị lạc dương song diễm [một trong] đích vinh giảo giảo, [từ nhỏ] thuyết thượng [biết được] tha|nàng [trên danh nghĩa] thị lạc dương thủ phú vinh phượng tường chi nữ, đãn|nhưng thật tế [thân phận] khước thị [Ba Tư] [cái gì] [Đại Minh] tôn giáo|dạy tại [Trung Nguyên] đích ngọa để. [nghĩ đến] tại tiểu thuyết trung tha|nàng [chính,nhưng là] cá tương đương lạm giao đích [mỹ nữ], liên an long giá dạng thể trọng siêu quá nhất|một bách|trăm [năm mươi] công cân đích đại [mập mạp] đô|đều|cũng dữ tha|nàng hữu nhất|một thối ni|đâu|mà|đây. [nan đạo] [nàng xem] thượng ngã|ta liễu!? [mặc dù] thuyết thượng tha|nàng [sẽ không] cật khuy, đãn|nhưng đảo hữu điểm đam tâm tượng tha|nàng giá dạng lạm giao đích [nữ tử,con gái] hội hữu tính bệnh ......
[nghĩ đến] [ở đây] ngã|ta [cười cười], [hỏi]: "[nguyên lai] thị vinh đại [lão bản] đích [bảo bối] [thiên kim,ngàn vàng], [không biết] [cô nương] hoa [tại hạ] [có gì] quý cán ni|đâu|mà|đây?"
Vinh giảo giảo nhận [thật sự] [đánh giá] trứ ngã|ta, na|nọ|vậy [vẻ mặt] [giống như là] tưởng bả ngã|ta [một ngụm,cái] cật [đi xuống] tự đích, [trong miệng] tắc tiếu mị mị đích ứng đạo: "Nhân vi [nhân gia] ngận|rất [tò mò] a."
"[tò mò]?"
"Ân, phó quân du, thương tú tuần, đan uyển tinh, [bất luận] na [một] đô|đều|cũng [là người] gian tuyệt sắc, thú đáo tha|nàng môn [gì] [một] [đều là] [nam nhân] tất sanh đích mộng tưởng, [chính,nhưng là] [công tử] [cư nhiên] năng bả tha|nàng môn tam|ba cá hống đắc cộng thị nhất|một phu, [có thể nào] nhượng giảo giảo [bất hảo] kỳ ni|đâu|mà|đây? Thuyết thật thoại, [công tử] tại [trong chốn giang hồ] tịnh [không có] [cái gì] [thanh danh], [rốt cuộc,tới cùng] thị bằng [cái gì] [hấp dẫn] đáo giá dạng [xuất sắc] đích thiên|ngày chi kiều nữ ni|đâu|mà|đây?"
Vựng ...... [nguyên lai] thị nhân vi giá cá a!
Tha|nàng đốn liễu đốn, hoành liễu ngã|ta lãng đãng [mê người] đích [liếc mắt, một cái], phong tao [tận xương] đích [cười nói]: "[cho nên] ma, phường gian truyện ngôn đô|đều|cũng thuyết [công tử] tại [trên giường] hữu quá nhân [khả năng], dụng [trên giường] [công phu] bả tam|ba nữ [khiến cho] thiếp thiếp phục phục, [không biết] thị [như thế] hồi sự mạ? Hiện tại [không ít] xuân cung họa đô|đều|cũng bả [công tử] họa thành nam chủ giác, [cho nên] giảo giảo [vừa nhìn] kiến [công tử] liền|dễ tựu nhận [được]. [hì hì]!"
Tha|nàng na|nọ|vậy dâm đãng [mê người] đích [dáng vẻ] dụ đắc ngã|ta yết liễu [một chút] [nước miếng], giá dâm phụ [cư nhiên] liên [như thế] lộ cốt đích thoại đô|đều|cũng vấn [cho ra] lai! Kháo! Thật tại [là hắn] mụ đích cú dâm tiện! Dâm tiện đắc ngã|ta [vui vẻ, thích]!
[nếu] tha|nàng đương đãng phụ, ngã|ta dã|cũng vô vị trang [quân tử] liễu, ngã|ta dã|cũng tà [cười nói]: "[kỳ thật] [chánh thức] đích [nguyên nhân] ngã|ta [cũng không biết] a, hoặc hứa đẳng vinh [tiểu thư] thí quá ngã|ta [trên giường] đích [công phu] hậu [chúng ta] tái thảo luận giá cá ba|đi|sao?"
Vinh giảo giảo giá lãng phụ khước trang xuất [sợ hãi] đích [vẻ mặt], [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], kiều suyễn tế tế đích đạo: "[ai nha], [công tử] thuyết giá dạng đích thoại, [ta] hội ...... hội [sợ hãi] đích ......" Biên thuyết biên bả [ngọc thủ] nhu trứ [chính,tự mình] đích đại nãi tử, phiêu liễu ngã|ta dâm mị đích [liếc mắt, một cái], dụng hỏa nhiệt đích [thanh âm] [tiếp theo] đạo: "[nếu] [công tử] [không tin] tựu [sờ sờ] [nhân gia] đích [ngực] a, giảo giảo đích tâm nhi phanh phanh đích khiêu đắc hảo [lợi hại] ni|đâu|mà|đây!"
Giá dạng đích dâm ngữ [lập tức] [khiến cho] ngã|ta kê ba phát ngạnh, giá cá lãng nữ [thật sự là] [trời sanh] hội [mê hoặc] [nam nhân] [hồ ly tinh]! [quên đi]! [dù sao] giá cá thì đại [không có] thế kỷ tuyệt chứng ái tư bệnh, chiếu thượng!
[quyết định] [chủ ý] hậu ngã|ta tễ đáo tha|nàng [bên cạnh], trang xuất [một khuôn mặt] quan thiết đích [dáng vẻ] đạo: "[tim đập,trống ngực] đắc cấp [không có thể...như vậy] [chuyện tốt] a! [tại hạ] đối y đạo lược hữu [nghiên cứu], tựu nhượng ngã|ta bang vinh [cô nương] khán [xem đi]!" [nói xong], [bàn tay to] tựu vãng tha|nàng na|nọ|vậy đích đại nãi tử niết khứ.
Vinh giảo giảo "[cười khúc khích]" [một tiếng] [nở nụ cười] xuất lai, thấu đáo ngã|ta nhĩ biên đạo: "[công tử] [thế nào] bả [nhân gia] khiếu đắc [như thế] sanh phân nha, [gọi,bảo ta] giảo giảo [là được] ...... a! [công tử] ...... khinh nhất|một điểm ......"
Ngã|ta [dùng sức] đích nhu trứ tha|nàng phong mãn đích [vú], chích giác đắc xúc cảm [mười phần] sung mãn đạn lực, [tựa hồ] lý diện liên [cái yếm] đô|đều|cũng [không có], na|nọ|vậy [dần dần] phát ngạnh đích nãi đầu đích [hình tượng] [rõ ràng] đích [khắc ở] ngã|ta đích hổ [bàn tay]. Giá đãng phụ tắc [toàn thân] phát nhuyễn đích ôi y tại ngã|ta hoài lý, bất|không thì [rên rỉ] xuất thanh, [một bộ] [nhâm|mặc cho|cho dù] quân thải trích đích [dáng vẻ].
Ngã|ta [hắc hắc] [cười nói]: "Giảo giảo a, [thế nào] nhĩ|ngươi đích nãi đầu [càng tới] việt|càng ngạnh ni|đâu|mà|đây? [có đúng hay không] bệnh liễu a? Khoái giải khai [quần áo] [chờ ta] giá [đại phu] bang [ngươi xem] khán."
Vinh giảo giảo lộ cốt đích ân liễu [một tiếng], [đứng lên] thân lai, [hai bàn tay] tề động, cánh đương trứ ngã|ta đích diện bả [toàn bộ] [quần áo] thoát quang liễu. Tha|nàng lý diện [cư nhiên] [thật sự] [cái gì] đô|đều|cũng [không có], [chân không] thượng trận. Na|nọ|vậy sung mãn dụ hoặc lực đích mạn diệu lỏa thể [như vậy] [bại lộ] tại ngã|ta đích [trước mắt] liễu.
Ngã|ta [không khỏi,nhịn được] tiếu mạ đạo: "Giảo giảo nhĩ|ngươi chân cú dâm đãng, thượng nhai [cư nhiên] liên tiết y đô|đều|cũng [không mặc], thảng|nhưng nhược|nếu xuân quang ngoại bất|không tựu cật khuy liễu."
Tha|nàng [hì hì] [cười], [ngồi vào] ngã|ta đích [trên đùi], hào [không ở,vắng mặt] hồ đích đạo: "[đàn bà,phụ nữ] đích thân thể bị khán kiến hữu [cái gì] quan hệ, [người khác] [nhìn lén] ngã|ta hoàn hội giác đắc [hưng phấn] ni|đâu|mà|đây. [chỉ cần] kiểm [không bị] khán kiến [là được], [cho nên] [ta] [ra cửa] tổng đái trứ diện sa nha!"
Vựng ...... giá thị [cái gì] la tập ......
[lúc này] tha|nàng na liễu na thí cổ, dụng phong mãn đích cổ nhục [ma,cọ xát] trứ ngã|ta bổn [đã] phát ngạnh đích phân thân, [cái miệng nhỏ nhắn] [chọc người] hà tưởng đích ân liễu [một tiếng], đê thanh tiếu [hỏi]: "[thế nào] [ta] giác đắc [công tử] khố đang lý diện ngạnh ngạnh đích? [nan đạo] [công tử] dã|cũng bệnh liễu? Nhượng giảo giảo bang [công tử] [xem xét] [một chút] ba|đi|sao."
[nói xong] tha|nàng [đứng lên] lai, cánh chủ động đích [giúp ta] giải khai yêu đái, [ngọc thủ] [một chút] tử tựu [tiềm nhập] ngã|ta đích khố đang trung, [nắm,bắt được] ngã|ta [thô to] đích phân thân. Tha|nàng [như là] [phát hiện] liễu bảo tàng tự đích kinh [vui vẻ nói]: "[cũng,quả nhiên] hảo đại! [công tử] nhĩ|ngươi [không làm] giảo giảo [thất vọng] ni|đâu|mà|đây!" Biên thuyết biên bả ngã|ta đích bổng bổng đào liễu xuất lai.
Ngã|ta [trong lòng] [thầm mắng] hoa si, canh mạ vi [cái gì] giá dạng đích hoa si [không còn sớm] điểm [xuất hiện], [trong lòng] [đột nhiên] [nhớ tới] [một chuyện], [thuận miệng] [hỏi]: "Giảo giảo [vừa mới] [đi chỗ đó] kỳ kỹ dâm xảo điếm mãi liễu ta|chút [cái gì] [ngoạn ý] ni|đâu|mà|đây?"
Vinh giảo giảo đô khởi [cái miệng nhỏ nhắn], diêu [lắc đầu] đạo: "[cái gì] đô|đều|cũng một mãi, na|nọ|vậy lý ngận|rất [một thời gian dài] đô|đều|cũng [không có] tân hóa phẩm [tới rồi], nhi|mà tha|nó hiện tại mại đích giảo giảo đô|đều|cũng [có]. Khuy [nhân gia] hoàn [cố ý] chích xuyên [nhất kiện] [áo ngoài] [phương tiện] thí hóa ni|đâu|mà|đây, hanh|hừ!" Thuyết đáo [ở đây] tha|nàng đốn liễu đốn, [hai mắt] phát quang đích trành trứ ngã|ta đích nhục bổng, dâm đãng đích đạo: "[kỳ thật] [này] [ngoạn ý] hựu|vừa|lại [thế nào] [bỉ|so với] đắc thượng [công tử] nhĩ|ngươi đích thật vật nha!"
Giá dạng đích [một câu nói] tuyệt đối năng nhượng [một] [bình thường] đích [nam nhân] [cảm thấy] [tự hào] đích đồng thì [cảm thấy] [hưng phấn], ngã|ta na|nọ|vậy [tiểu huynh đệ] [càng] kích động đích [nhảy] khiêu. Tha|nàng [hì hì] [cười], [thấp,cúi xuống] [trán] [một ngụm,cái] hàm [ở] ngã|ta đích quy đầu, chủ động đích thế ngã|ta phẩm khởi tiêu lai.
Tha|nàng đích khẩu kỹ tương đương đích [xuất sắc], [cái miệng nhỏ nhắn] [tốc độ cao] đích [cao thấp] sáo động, [cái lưỡi thơm tho] vi nhiễu trứ ngã|ta quy đầu đích [mẫn cảm] xử [không ngừng] đích đả chuyển, [thoải mái] đắc ngã|ta [quả muốn] [rên rỉ]. [mặc dù] ngã|ta dã|cũng toán cửu kinh [chiến trường], đãn|nhưng tại tha|nàng đích thiểm|liếm lộng hạ dã|cũng [bất quá] nhất|một hội [thì có] liễu xạ tinh đích xung [chuyển động].
[ngay] ngã|ta khoái [nhịn không được] đích thì hậu, tha|nàng [đột nhiên] bả nhục bổng [ói ra] xuất lai, dụng tối|...nhất hỏa nhiệt đích [ánh mắt] thu trứ ngã|ta, [ai oán] đích đạo: "[công tử], giảo giảo [nhịn không được] liễu, khoái điểm kiền giảo giảo ba|đi|sao, [nhân gia] đô|đều|cũng dưỡng [đã chết]!"
Ngã|ta thâm hấp [một ngụm,cái] khí nhượng tình tự bình phục [một chút], [hắc hắc] [cười nói]: "Giảo giảo đích tiểu huyệt huyệt dưỡng liễu? Na|nọ|vậy khoái cấp [ta xem] khán nha!"
Giá lãng nữ ân liễu [một tiếng], [đứng lên] thân lai, trương khai [hai đùi], [râm rạp] đích âm mao dữ [thần bí] đích [cánh hoa] liền|dễ triển hiện xuất lai. Tha|nàng [để cho] [ta xem] đắc [rõ ràng hơn], canh [vươn ngọc thủ], dụng [ngón trỏ] dữ [ngón giữa] bả [chính,tự mình] đích [cánh hoa] phân khai, tinh oánh đích dâm thủy đốn thì thuận lưu [ra], liên địa bản đô|đều|cũng tích thấp liễu.
Ngã|ta xúc hiệp đích [cười nói]: "Thảng|nhưng nhược|nếu nhất|một hội khỏa kế [tiến lai], khán kiến địa bản thượng thấp thấp đích, [thế nào] giải thích cấp tha|hắn thính nha?"
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta dâm đãng đích [liếc mắt, một cái], thấu đạo ngã|ta nhĩ biên kiều tích tích đích đạo: "Na|nọ|vậy ...... [vậy] [cho biết] tha|hắn [việc này] thủy thị ...... thị [công tử] đích đại kê ba tòng giảo giảo đích tiểu lãng huyệt lý thao xuất lai đích ...... [hì hì] ......"
Ngã|ta [lập tức] dục hỏa cao thăng, mãnh đích bả tha|nàng [ôm lấy] lai, "Ba" đích [một tiếng] [hung hăng] đích nhưng tại [trên bàn], [gầm nhẹ] đạo: "Ngã|ta thao tử nhĩ|ngươi giá cá tiểu dâm phụ!"
Tha|nàng [nằm ở] trà [trên bàn], [hào phóng] đích trương khai quyền khúc đích [hai đùi], [một tay] ngoạn trứ nãi tử, [một tay] án trứ hoa viên thượng đích tiểu hồng đậu, dâm loạn đích ứng đạo: "Khoái nha ...... khoái lai thao giảo giảo ...... bị [công tử] thao tử giảo giảo dã|cũng nhận liễu ...... ân ân ......"
"Mẫu cẩu, [không cần] [nóng lòng], ngã|ta lai liễu!" Ngã|ta [đứng ở] trà trác [bên cạnh], biên thuyết biên bả phân thân để tại tha|nàng na|nọ|vậy thấp đắc [không giống] thoại đích tiểu huyệt thượng, giá khởi tha|nàng tu trường đích [đùi đẹp], yêu nhất|một đĩnh [thô to] đích kê ba liền|dễ mãnh đích chàng liễu tiến khứ.
Vinh giảo giảo [lập tức] "A" đích [một tiếng] khoa trương đích [thét chói tai] xuất lai, [rên rỉ] đạo: "[công tử] đích kê ba hảo đại ...... sảng ...... sảng ...... hảo nhiệt ...... a ......"
Tha|nàng đích tiểu huyệt [mặc dù] [không bằng] uyển tinh giá dạng đích thuần khiết [cô gái] khẩn mật, [nhưng cũng] trọng môn điệp hộ, nhất|một tằng nhất|một tằng đích bả ngã|ta đích đại bổng [ma,cọ xát] đắc [thập phần,hết sức] [thoải mái]. Ngã|ta nhất|một biên thao nhất|một biên đạo: "Giảo giảo khiếu đắc [như thế] [tiếng lớn], nhất|một hội bị [bên ngoài] đích nhân thính [tới rồi] [thế nào] bạn a?"
Tha|nàng hào vô cố kỵ đích cao thanh [rên rỉ] trứ đạo: "A ...... a ...... [nghe] ...... tựu [nghe] ...... a a ...... việt|càng [nhiều người] [nghe] ...... giảo giảo việt|càng [hưng phấn] ...... a ...... hảo [thoải mái] ......"
Ngã|ta [trong lòng] [thầm nghĩ]: [cổ đại] đích cách âm thiết bị tuyệt đối [không có] hiện đại đích KTV bao phòng hảo, tượng tha|nàng giá dạng loạn khiếu [sợ rằng] [cả] trà quán đích nhân đô|đều|cũng thính [tới rồi]. Kháo! [mặc kệ,bất kể] liễu, [dù sao] tha|nàng đô|đều|cũng vô sở vị ngã|ta hoàn phạ cá điểu a!
Tưởng [đến đó] xử dã|cũng [không để ý tới] bị [người khác] đương tác tính giao [biểu diễn] liễu, canh mại lực đích cán trứ thân hạ giá lãng nữ. [chỉ thấy] tha|nàng na|nọ|vậy phong mãn đích đại nãi tử tùy trứ ngã|ta [một chút] [một chút] đích chàng kích [không ngừng] đích tiền hậu hoảng động, dụ nhân [vô cùng]. Ngã|ta [dùng sức] đích trảo trứ tha|nàng đích đại [vú], nhượng na|nọ|vậy đối ôn hương nhuyễn ngọc [không ngừng] đích biến hoán trứ hình trạng.
Ngã|ta biên mạc biên đạo: "Tiểu dâm phụ đích nãi tử [thật sự là] hựu|vừa|lại đại hựu|vừa|lại đạn thủ, cấp [nhiều ít,bao nhiêu] cá nhân mạc quá a?"
Vinh giảo giảo hựu|vừa|lại "A" đích dâm khiếu [một tiếng], kiều suyễn hu hu đích [đáp]: "[nhân gia] [thế nào] ký đắc nha, giảo giảo [chỉ biết là] [công tử] mạc đắc [nhân gia] tối|...nhất [thoải mái]." [nói xong] tha|nàng [vừa ngắm] ngã|ta [liếc mắt, một cái], [hì hì] [cười nói]: "[nếu] [công tử] [không cao hứng], [nhiều nhất] giảo giảo đích đại nãi tử [sau này] tựu cấp nhĩ|ngươi [một] nhân mạc [là được]."
[biết rõ] tha|nàng thuyết hoang, [nhưng cũng] thính đắc ngã|ta đại vi thụ dụng. [hôm nay] ngã|ta [chẳng,không biết] chẩm|sao đích trạng thái [đặc biệt] thần dũng, phân thân [như là] [chẳng,không biết] [mệt mỏi] đích vĩnh động ki tự đích [không ngừng] địa tiến xuất, [đại lượng] đích dịch thể tòng tha|nàng tiểu huyệt [chảy ra] lai, [khiến cho] mãn trác [đều là].
"A ...... a ...... giảo giảo [tới rồi] ...... đâu liễu ...... a a a ......" Tha|nàng [đột nhiên] bả [ngọc thủ] án đáo tiểu huyệt thượng, [rất nhanh] đích nhu động trứ [chính,tự mình] đích tiểu hồng đậu, [hai đùi] mãnh đích khẩn triền trứ ngã|ta đích yêu. [không đồng nhất] hội tựu [toàn thân] kịch chiến, tiểu huyệt lý nhất|một trận khẩn súc, đáo đạt cao triều liễu.
"A ...... hảo [thoải mái] ...... sảng [đã chết] ...... a ...... a ......" Cao triều quá hậu tha|nàng hoàn tại ngữ vô luân thứ đích loạn nhượng trứ. Nhi|mà ngã|ta khước hoàn một phát, kiến tha|nàng hoãn quá kính lai hoàn [ngâm mình ở] tha|nàng tiểu huyệt lý đích phân thân liền|dễ hựu|vừa|lại [bắt đầu] hoạt động [trở nên].
Vinh giảo giảo đích tục chiến [năng lực] [cũng là] cực cường, [mặc dù] cương [vừa mới] quá thân, khước [lập tức] năng hồi quá khí lai nhiệt tình đích phùng [đón] ngã|ta đích tiên si, tha|nàng mị nhãn như ti đích kiều thanh đạo: "[công tử] [thật sự là] hảo cường a ...... mỗi hạ đô|đều|cũng đính đáo giảo giảo đích tâm khiếu nhi [lên rồi] ...... a ...... hảo [thoải mái] ......"
Ngã|ta biên suyễn khí biên [cười nói]: "Cáp, hảo [thoải mái] mạ? Vi [cái gì] hội [thoải mái] a?" [nói xong] canh [chỉ dùng để] lực đích mai đầu khổ cán, [hai người] [giao tiếp] xử [không ngừng] đích [phát ra] "Ba ba" đích chàng kích thanh.
Tha|nàng [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái], kiều suyễn trứ đạo: "[nhân gia] na lý [biết] vi [cái gì] a. [dù sao] [chỉ cần] [công tử] đích đại kê ba nhất|một [tiến lai], giảo giảo đích tiểu tao huyệt tựu [thoải mái] [đã chết] ...... ân ......"
Ngã|ta [lúc này] dã|cũng [sắp] đáo cực hạn liễu, tử mệnh [dùng sức] [nắm,bắt được] tha|nàng đích [vú], trừu sáp đích [tốc độ] [đề cao] đáo cực hạn, liên thanh đạo: "Yếu [bắn], yếu [bắn] ......" phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]Tác giả: phát bố thì gian: 2007 - 11 - 28 18:54:49 đại đường du ký ( [mười ba] )
Vinh giảo giảo nhất|một thính, [vội vàng] kiều thanh đạo: "Giảo giảo [muốn ăn] [công tử] đích dương tinh, [công tử] khoái [bắn tới] giảo giảo đích [cái miệng nhỏ nhắn] lý." [nói xong] trừu thân xuất lai, quỵ đáo [trên mặt đất]. [ngọc thủ] [nâng...lên] đại nãi tử giáp trứ ngã|ta na|nọ|vậy [sắp] [nổ mạnh] đích phân thân, phong nhuận tính cảm đích hồng thần [một chút] liền|dễ hàm trụ ngã|ta đích quy đầu.
"A! [bắn]!" Ngã|ta khẩn án trứ tha|nàng đích đầu, bả tha|nàng đích [miệng] đương thành thị tiểu huyệt bàn đích liên thống ki hạ, [đại lượng] đích dương tinh "Phốc phốc" đích xạ mãn liễu tha|nàng đích [cái miệng nhỏ nhắn].
Não trung phù hiện xuất na|nọ|vậy cá biểu cách: hoạch đắc [kinh nghiệm] 7000, hiện [đang đợi] cấp thị 40. Bổn cấp [kinh nghiệm] trị vi 24000?30000, hạ cấp hoàn nhu [kinh nghiệm] trị 6000. [thương nhân] tri thức kỹ năng tập đắc! Đảo! Giá thị [cái gì], [lần trước] cán hoàn trầm lạc nhạn học [tới rồi] y học, [lần này] [cư nhiên] liên thương học đô|đều|cũng học [tới rồi]! [nan đạo] thị nhân vi tha|nàng thị lạc dương thủ phú vinh phượng tường chi nữ đích quan hệ mạ?
Xạ hoàn hậu, thân hạ giá tiểu dâm phụ [hình như] [trở về chỗ cũ] vô cùng tự đích thiểm|liếm trứ ngã|ta đích phân thân [giúp ta] [rửa sạch] trứ, tha|nàng bế trứ [hai mắt], duyện trứ điểu [hàm hồ] [không rõ,mơ hồ] đích [thì thào] tự ngữ: "[ăn ngon] ...... giảo giảo ...... ân ...... tối|...nhất [vui vẻ, thích] giá cá [mùi] liễu ...... ân ......"
[ngay] [lúc này] hậu, sáo gian đích môn liêm [đột nhiên] bị yết khởi!
Ngã|ta [ăn nhiều] [cả kinh] chuyển đầu [vừa nhìn], [lập tức] [ngây dại].
Quân du, tú tuần dữ uyển tinh [ngơ ngác] đích [đứng ở] môn ngoại, nhi|mà yết liêm đích uyển tinh [tựa hồ] liên kiểm đô|đều|cũng khí lục liễu.
Ngã|ta [trong lòng] [kêu to]: "[lần này] nhai lạp!"
Uyển tinh [hừ lạnh] [một tiếng], na|nọ|vậy [hình dạng,dáng điệu] [mười phần] ngã|ta cương [nhận ra] tha|nàng thì na|nọ|vậy băng sương nữ vương bàn, [trên giường] đích kiều hàm dữ ngoan bì nhất|một tảo nhi|mà không, tha|nàng khí cực phản tiếu đích đạo: "Ngã|ta đích hảo [phu quân], [nguyên lai] nhĩ|ngươi phao hạ [chúng ta] [tỷ muội], [hay,chính là] lai [ở đây] cán giá chủng [chuyện] nha?"
Tróc gian tại sàng, ngã|ta [thật sự là] [thần tiên] nan biện, [điểm chết người] [chính là] hàm trứ ngã|ta tiểu điểu đích vinh giảo giảo [tựa hồ] hoàn [đắm chìm] tại tính đích du duyệt trung, [cư nhiên] hoàn [vẻ mặt] [hoảng hốt] thế ngã|ta hấp duyện trứ, nhất|một điểm đô|đều|cũng [không để ý tới] tam|ba nữ [đủ để] sát nhân đích [đáng sợ] [ánh mắt].
Tú tuần dã|cũng [cười lạnh nói]: "[trách không được] ngã|ta tại trà cư ngoại tựu thính kiến hữu [người đang,ở] [chẳng,không biết] tu sỉ đích [rên rỉ], thuyết [cái gì] [Lý công tử] ngã|ta hảo [thoải mái] a! Phi, [thật sự là] [chẳng,không biết] liêm sỉ!"
Vinh giảo giảo [lúc này] tài|mới thi thi nhiên đích [phun ra] ngã|ta đích phân thân, hoàn [trở về chỗ cũ] tự đích [liếm liếm] tính cảm đích [môi]. Tha|nàng [đứng lên] thân lai, nhất|một điểm [cũng không] cố thân vô thốn|tấc lũ hạ thể lang tạ, hướng tam|ba nữ vi nhất|một phúc thân [cười nói]: "[tiểu nữ tử] nãi vinh giảo giảo, hướng tam|ba [vị tỷ tỷ] thỉnh an."
Tam|ba nữ đốn thì [ăn nhiều] [cả kinh], uyển tinh nan dĩ [tin] đích trành trứ [trước mặt] đích "Địch nhân", [hỏi]: "Nhĩ|ngươi ...... nhĩ|ngươi [hay,chính là] vinh đại [lão bản] đích nữ nhi vinh giảo giảo?"
Vinh giảo giảo [trát trát nhãn tình], [gật gật đầu], hoàn [thị uy] tự đích bả phong mãn đích nãi tử hướng uyển tinh đĩnh liễu đĩnh, nhượng [vốn] tựu đĩnh [để ý] giá sự đích uyển tinh đốn thì khí đắc thuyết [không ra] thoại lai.
Quân du trứu khởi mi đầu đạo: "[nếu] [ngươi là] vinh đại [lão bản] đích [thiên kim,ngàn vàng], na|nọ|vậy vi hà ......" Thuyết đáo [ở đây] khước vấn [không ra] khẩu liễu.
[trước hết] lãnh tĩnh hạ lai [chính là] tú tuần, tha|nàng diện vô [vẻ mặt] đích hướng vinh giảo giảo [được rồi] cá lễ, dụng bất|không đái [cảm tình] đích [thanh âm] đạo: "[nguyên lai] thị vinh [Đại tiểu thư], [chúng ta] [phu quân] đa hữu [đắc tội], thỉnh [tiểu thư] [chớ trách]."
Vinh giảo giảo [hì hì] [cười], [một khuôn mặt] xuân ý đích tảo liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], diêu [lắc đầu] [cười nói]: "[Lý công tử] tịnh [không có] [đắc tội] ngã|ta, tha|hắn [vừa mới] [là ở,đang] thế ngã|ta [chữa bệnh] ni|đâu|mà|đây. [chỉ là] nhân vi khiên thiệp đáo [một ít, chút] nhân thể đích khiếu huyệt, thân thể xúc bính hạ, giảo giảo tình nan tự cấm tài|mới [nhất thời] xuất quỹ, giảo giảo tại giá hướng tam|ba [vị tỷ tỷ] bồi cá [không phải]."
Kiến tha|nàng giá dạng, tam|ba nữ đảo dã|cũng [bất hảo] phát tác, tú tuần nga liễu [một tiếng], [gật đầu] đạo: "[nếu] giá dạng, na|nọ|vậy ma vinh [cô nương] thỉnh [tự tiện]." [nói xong] ngoan trành liễu ngã|ta [liếc mắt, một cái], nhu thanh đạo: "[phu quân], [chúng ta] [đi thôi]!" Na|nọ|vậy [thanh âm] ôn nhu đắc nhượng ngã|ta [trong lòng] phát mao.
Vinh giảo giảo phác xích [một tiếng] kiều [cười nói]: "[Lý công tử] tái kiến liễu, [hy vọng] [lần sau] [còn có] [gặp dịp] thỉnh nhĩ|ngươi thế giảo giảo [chữa bệnh] ba|đi|sao. [hì hì]!" [sau khi nói xong] hựu|vừa|lại phiêu liễu ngã|ta dâm mị đích [liếc mắt, một cái], đốn thì nhượng tối|...nhất ôn nhu hiền thục đích quân du đô|đều|cũng kiểm hiện [tức giận].
[cuối cùng] [rời khỏi] liễu [đó là] phi [nơi,chỗ], [ngồi ở] hồi trình đích [xe ngựa] thượng, tam|ba nữ đích diện [đều là] [lạnh lùng] đích, [một tiếng] [không ra], nhượng ngã|ta ngận|rất [không phải] tư vị. Ngã|ta [thầm nghĩ]: "Hiện tại phong đầu hỏa thế, tạm thì [vẫn] [không nên, muốn] giải thích liễu, [đợi được] [buổi tối,ban đêm] đại bị đồng miên [trong lúc] tái thiết pháp [vãn hồi] ba|đi|sao."
[tối đêm] thì phân [hạ nhân] [truyền tới] [tin tức], thuyết vinh đại [lão bản] khảo lự đáo [chúng ta] cương cương đáo bộ|bước [có thể] hội ngận|rất bì lao, [cho nên] thôi trì [một ngày] minh [thiên tài] vi [chúng ta] tiếp phong tẩy trần, tịnh khiển nhân tống lai liễu [đại lượng] tinh mỹ đích thực phẩm dĩ cung [chúng ta] vãn phạn chi dụng.
[cuối cùng] ngao [tới rồi] thụy giác đích thì hậu, tam|ba nữ [sáng sớm] tựu tiến [vào] [căn phòng], ngã|ta tắc tâm hoài thảm thắc đích trù trừ liễu hảo nhất|một hội, [cuối cùng] [vẫn] lai đáo [trước phòng]. Phòng môn [đã] quan thượng liễu, ngã|ta [lặng lẽ] đích [đẩy] ...... ân? Thôi bất|không khai! [lại dùng] lực ...... ân! [vẫn] thôi bất|không khai! Vựng, tha|nàng môn tỏa môn liễu! Na|nọ|vậy nhượng ngã|ta thụy na lý a?
Một [biện pháp] [dưới], ngã|ta [không thể làm gì khác hơn là] [gõ] xao môn, đê thanh hạ khí đích đạo: "Vi phu thác liễu, thỉnh [ba vị] [nương tử] nguyên lượng, khả [không thể] tiên|...trước khai môn, nhượng vi phu tường tế giải thích [một chút]?"
Tam|ba nữ tại lý diện dị khẩu đồng thanh đích kiều [sẳng giọng]: "[không thể]!"
Vựng ...... [nan đạo] [muốn ta] phá môn tiến phòng [không được]? [đột nhiên], lý diện [truyền tới] [tiếng bước chân], ngã|ta [trong lòng] [vui vẻ], [nan đạo] [có người] [nguyện ý] khai môn cấp ngã|ta liễu mạ?
[cũng,quả nhiên], môn "Y" đích [một tiếng] khai liễu, khai môn [chính là] tú tuần.
Ngã|ta đại [vui vẻ nói]: "Tú tuần hảo [nương tử], [cám ơn] nhĩ|ngươi cấp vi phu khai môn, vi phu giá tựu tiến ......"
Hoàn một [nói xong], tú tuần liền|dễ bả thủ [đặt tại] ngã|ta [ngực] thượng bất|không nhượng ngã|ta tiền tiến, tha|nàng khí cổ cổ đích đạo: "Căn cứ [chúng ta] [Tam tỷ] muội thương nghị đích [kết quả], quyết định [bảy ngày] [nội|bên trong] bất|không dữ [phu quân] đồng sàng dĩ kỳ trừng phạt, thỉnh [phu quân] nhĩ|ngươi [chính,tự mình] hoa [địa phương,chỗ] [ngủ đi]."
Vựng, ngã|ta [vội vàng] nhu thanh đạo: "Tú tuần a, [có thể] cấp vi phu [một lần] [gặp dịp] mạ?"
Tha|nàng [lược lược] [do dự] liễu [một chút], [vậy sau,rồi mới] [lắc đầu] đạo: "Giá thị [chúng ta] [Tam tỷ] muội [cộng đồng] quyết định đích, ngã|ta [không thể] [sửa đổi]." Tha|nàng đốn liễu đốn [tiếp theo] đạo: "[phu quân] a, [ngươi biết] mạ, hiện tại [trên giang hồ] hữu hứa đa đối nhĩ|ngươi [bất hảo] đích truyện ngôn. Nhĩ|ngươi tái [bất hảo] hảo kiểm điểm, [chỉ biết] lạc [dân cư] thật a!"
Ngã|ta [sửng sốt,sờ] đạo: "Truyện ngôn? [cái gì] truyện ngôn?"
Tú tuần khả ái đích kiểm đản hồng liễu [một chút], chi ngô nhất|một hội đạo: "Ngã|ta [không biết] lạp ...... nhĩ|ngươi [chính,tự mình] [xem đi]!" [nói xong] bả ki trương chỉ [nhét vào] ngã|ta thủ lý, [vậy sau,rồi mới] tựu "Phanh" đích [một tiếng] quan thượng liễu phòng môn.
Ngã|ta [ngây người] hảo nhất|một hội, [vậy sau,rồi mới] [cầm lấy] [trong tay] na|nọ|vậy ki trương chỉ [vừa nhìn]. Oa! [nguyên lai] thị tam|ba trương xuân cung họa! [chờ một chút] ...... [thế nào] hồi sự!?
[chỉ thấy] [đệ nhất,đầu tiên] trương đề mục thị thị "Lý thiểu kiệt bạo gian thượng tú phương", họa công tương đương hảo, thảng|nhưng nhược|nếu thượng tú phương [thật là] giá cá [hình dạng,dáng điệu] tuyệt đối thị loan loan na|nọ|vậy cá cấp sổ đích tuyệt đại [đại mỹ nữ]. [chỉ thấy] tha|nàng [hai mắt] hàm lệ [một khuôn mặt] [ai oán] đích bão trứ [tỳ bà] [ngồi ở] [một] mãn diện hồ tu đích tráng hán [trên đùi], tiểu huyệt tắc bị na|nọ|vậy tráng hán đích đại nhục bổng thống đắc mãn mãn đích, [người xem] nhiệt huyết phí đằng. [chờ một chút], giá cá [nam nhân] hoành khán thụ khán đô|đều|cũng [không giống] ngã|ta a!
[đệ nhị,thứ hai] trương đích đề mục [cư nhiên] thị "Lý thiểu kiệt tình thiêu bích tú tâm!" Đảo, liên [đã chết] [như thế] [nhiều,hơn...năm] đích nhân đô|đều|cũng họa xuất lai nhượng ngã|ta kiền a ...... [mặt trên,trước] hoàn đề liễu thủ oai thi: tà vương luyện công mang, tú tâm [tâm hoảng hoảng], thiểu kiệt lai đính thượng, tháp thượng hỉ [muốn điên]. Kháo! Giá dạng đô|đều|cũng hành!? Ân? Bích tú tâm [nguyên lai] trường thành giá dạng? [thật sự là] khí chất xuất chúng đích nhân gian cực phẩm! Vi [cái gì] nhĩ|ngươi hoàn một [chờ ta] cán thượng nhĩ|ngươi tựu [đã chết] a?? Ô?? Ô?? Thái [đáng tiếc] liễu!
[đệ tam,thứ ba] trương canh ly phổ, [dĩ nhiên là] "Lý thiểu kiệt đại kiền chúc ngọc nghiên!" Tử tế [vừa nhìn], giá cá nam chủ giác na lý [là ta] a ...... [chỉ sợ] na|nọ|vậy họa sư [cũng không] thân nhãn [thấy qua] âm hậu, [rõ ràng] thị loạn họa đích ...... đãn|nhưng ngận|rất [kích thích] [chính là] họa trung đích [nam nhân] đích đại kê ba [đúng là] thống tại nữ chủ giác đích thí cổ lý, hoàn tế trí đích họa liễu nhất|một điểm huyết ti. Nhượng ngã|ta tình [không tự kìm hãm được] đích [ảo tưởng] xuất tam|ba đại đồng sàng thí cổ khai hoa đích dụ nhân cảnh tượng ...... sảng ...... sảng ...... sảng ......
Khán hoàn hậu, ngã|ta [không khỏi,nhịn được] [có] [một] nghi vấn. Vinh giảo giảo thuyết tha|nàng thị tòng xuân cung họa trung nhận đắc ngã|ta đích [dáng vẻ] đích, đãn|nhưng vấn đề thị [việc này] họa [rõ ràng] [chỉ là] ý dâm giả bằng không [tưởng tượng] đích loạn họa, [ta xem] [chỉ có] thượng tú phương giá dạng bạo quang suất [rất cao] đích [mỹ nữ] hoặc hứa hội [là thật] đích [ở ngoài,ra], kỳ dư nhân đích [tướng mạo] [phần lớn] thị loạn lai đích, na|nọ|vậy vinh giảo giảo bằng [cái gì] nhận xuất ngã|ta ni|đâu|mà|đây?
[nan đạo], [lần này] [căn bản là] [không phải] kháp hảo [gặp phải,được], [mà là] tha|nàng [cố ý] [tìm tới] ngã|ta, [kỳ thật] [đã sớm] điều tra quá ngã|ta đích tư tấn liễu. [lại muốn] khởi tha|nàng na|nọ|vậy khoa trương đích khiếu sàng thanh, [trong lòng] nhất|một lẫm, [chẳng lẻ] tha|nàng thị [cố ý] dẫn lai tam|ba nữ chế tạo ngã|ta hòa tam|ba nữ đích [bất hòa,không cùng]!? Na|nọ|vậy tha|nàng [lại có] [cái gì] [mục đích] ni|đâu|mà|đây? Hựu|vừa|lại hoặc hứa giá [hết thảy] [đều là] [hóa thân] vinh phượng tường đích ích trần [yêu đạo] đích âm mưu đích [một] [bộ phận]? [nếu] thị giá dạng, giá thiên|ngày sát đích gia hỏa [lại muốn] cán [cái gì] ni|đâu|mà|đây?
Ai ...... [bất luận] [thế nào] thuyết đô|đều|cũng hảo, [hôm nay] [buổi tối,ban đêm] [chỉ sợ] thị cô chẩm nan miên liễu. [đều là] [chính,tự mình] [bất hảo], [rõ ràng] hữu [ba vị] [như hoa như ngọc] đích kiều thê, hoàn yếu [đi ra ngoài] đả dã thực. Giá dạng hoàn một [cái gì], tất cánh cật điểm dã thực tài|mới doanh dưỡng quân|cùng hành, đãn|nhưng [cư nhiên] đê cấp đắc bị [lão bà] [phát hiện], [vậy] [thật sự là] tử hữu dư cô liễu ...... [nghĩ đến] [ở đây] [không khỏi,nhịn được] nha dưỡng dưỡng đích, [lần sau] tái bính đáo vinh giảo giảo giá bà nương|mẹ [nhất định] [muốn đem] tha|nàng thao đắc liên lão ba [là ai] [cũng không] ký đắc!
Dạ|đêm lại như phong, [đầy sao] mãn thiên|ngày, [chỉ sợ] tại ô nhiễm nghiêm trọng đích hiện đại xã hội [không có] [cái gì] [gặp dịp] [thấy,chứng kiến] [như thế] mỹ lệ đích [tinh không] ba|đi|sao? Nhân loại tại [văn minh] [phát triển] đích đồng thì [có hay không] dã|cũng [không ngừng] đích [quên] dữ phao khí trứ [một ít, chút] [trọng yếu] đích đông tây ni|đâu|mà|đây? [may là] [hôm nay] tổng toán phát quá liễu, phủ tắc tại giá dạng đích quảng phiếm đích [bầu trời đêm] hạ kê ba phát dưỡng [đã có thể] [thật có] điểm đại sát phong cảnh liễu. [rốt cuộc,tới cùng] [là ai] bả tinh nhi [tưởng tượng] thành [con mắt] đích ni|đâu|mà|đây? [người nọ] [thật sự là] [thiên tài], khởi mã [so với ta] [tưởng tượng] thành hắc quần tử thượng đích tinh ban yếu [cao minh] [nhiều lắm]. [ha ha]!
Hồ tư loạn tưởng trung, [chẳng,không biết] [bất giác] khước [đã đến] ngọ dạ|đêm thì phân, nhật|ngày gian đích phiền hiêu [tựa hồ] [đã] tiêu thối, lạc dương thành dã|cũng duyên hoa tận tẩy, hồi phục [vốn] đích [diện mạo], [chỉ là] [tăng thêm] liễu nhất|một tằng dạ|đêm đích mông lông.
[đột nhiên], [phía sau] [truyền tới] nhất|một trận [tiếng bước chân]. Ngã|ta [quay đầu] [vừa nhìn], lai nhân [nguyên lai] thị uyển tinh.
Ngã|ta [cười nói]: "Tiểu [bảo bối], [như thế] [chậm] hoàn bất|không [trên giường] thụy giác nha? Lai bồi [phu quân] khán [sao] mạ?"
Uyển tinh nhu liễu nhu [con mắt], [đánh] cá a khiếm, đạo: "[nhân gia] [chẳng,không biết] chẩm|sao đích lão thị thụy bất|không trứ, liền|dễ xuất lai [đi một chút] ...... [không nghĩ đến] [đụng với] nhĩ|ngươi giá đại hoại đản liễu." Biên thuyết biên [ngồi vào] ngã|ta đích [bên cạnh].
Ngã|ta ách nhiên [bật cười nói]: "Ngã|ta [thế nào] hựu|vừa|lại thành đại hoại đản liễu?"
Uyển tinh [hừ một tiếng], kiều [sẳng giọng]: "[rõ ràng] hữu trứ [chúng ta] [Tam tỷ] muội thị hầu nhĩ|ngươi nhĩ|ngươi hoàn khứ bính na|nọ|vậy cá hạ tiện đích hoại [đàn bà,phụ nữ], [không phải] đại hoại đản thị [cái gì]!?"
Ngã|ta trang xuất [một bộ] tố thác sự đích [đứa nhỏ] đích [dáng vẻ], đê trứ đầu đạo: "[tiểu nhân] tri thác liễu, [sau này] [không dám] liễu, thỉnh [nương tử] nguyên lượng."
Khán kiến ngã|ta na|nọ|vậy [thú vị] đích [hình dạng,dáng điệu], uyển tinh đốn thì "Hi" đích [nở nụ cười] xuất lai, đãn|nhưng tùy tức thu [ngưng cười] thanh, [trắng,không còn chút máu] ngã|ta [liếc mắt, một cái] đạo: "[bất luận] [như thế nào], giá cá trừng phạt thị [nhất định] yếu tiến hành [rốt cuộc,tới cùng] đích. Nhĩ|ngươi giá đại hoại đản biệt tưởng thâu công giảm liêu nga!" Đốn liễu đốn [như là] [nhớ tới] [cái gì] tự đích đạo: "Na|nọ|vậy cá tiện [đàn bà,phụ nữ] thật tại thái khả ác liễu, bất|không [hay,chính là] [bộ ngực] đại nhất|một điểm mạ! Ngã|ta phi!"
Hôn ...... [nguyên lai] tha|nàng hoàn [để ý] [bộ ngực] [lớn nhỏ] giá cá vấn đề a, ngã|ta [vội vàng] lâu trụ tha|nàng [an ủi] đạo: "[hay,chính là] [hay,chính là], [mặc dù] tha|nàng [bộ ngực] [bỉ|so với] giác đại, đãn|nhưng [cũng không] [cái gì] liễu [không dậy nổi] a. Uyển tinh [cho dù] thị tiểu nhất|một điểm dã|cũng [bỉ|so với] tha|nàng khả ái [hơn] ......"
Hoàn một [nói xong], liền|dễ [phát giác] hoài lý [giai nhân] đô [nổi lên] [cái miệng nhỏ nhắn], tha|nàng [dùng sức] chủy liễu ngã|ta [một chút], khí cổ cổ đích đạo: "[nhân gia] [biết] [chính,tự mình] [bỉ|so với] giác tiểu, đãn|nhưng ...... đãn|nhưng giá [không phải người] gia [có thể] quyết định đích a!" Thuyết đáo [sau này] ki hồ yếu khốc xuất thanh lai liễu.
Ngã|ta [vội vàng] mạc trứ tha|nàng đích đầu phát hựu|vừa|lại hống hựu|vừa|lại phiến, quá liễu nhất|một hội tài|mới bả tha|nàng lộng tiếu.
Ngã|ta [thuận miệng] đạo: "[kỳ thật] na|nọ|vậy [cũng là] tha|nàng [câu dẫn] ngã|ta đích, tha|nàng thuyết tha|nàng [ngực] thống, ngã|ta liền|dễ bang [nàng xem] bệnh liễu. Na lý [biết] [nhìn] [nhìn] tựu ...... ngã|ta dã|cũng [không muốn,nghĩ] đích ......"
Uyển tinh niết liễu ngã|ta [một chút], [không thuận theo] đích đạo: "Nhĩ|ngươi [chỉ biết] chiêm [tiện nghi], hanh|hừ! [chờ một chút] ......"
[đột nhiên], tha|nàng đích [sắc mặt] kịch biến, [môi] [run rẩy] trứ, [bất an] đích [nhìn] ngã|ta.
Ngã|ta [vội vàng] [hỏi]: "Hảo [nương tử], phát sanh [cái gì] sự liễu?"
Tha|nàng đích [môi] thương bạch, chiến thanh [hỏi]: "Ngã|ta nương|mẹ đối nhĩ|ngươi đích thái độ [tựa hồ] hữu điểm [kỳ quái]. [nan đạo] ...... [nan đạo] nhĩ|ngươi [khi ấy] [giúp ta] nương|mẹ [chữa bệnh] dã|cũng ...... nhĩ|ngươi lão thật [cho biết] ngã|ta!"
Ngã|ta [lập tức] [ngây dại], [không nghĩ đến] giá cá [thông minh] [lanh lợi] đích tiểu [công chúa] [cư nhiên] liên [nhớ tới] giá dạng [một việc,chuyện] lai! [không xong]! [phải biết] chẩm|sao dạng [trả lời] tha|nàng ni|đâu|mà|đây? Phân hiệt: [mới nhất] [văn chương] nhân khí [đứng hàng thứ]
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top