Con luan q4 - c1
Côn Luân - Phượng Ca
Quyển 4
Chương 1 : Tương Dương công phòng
Dịch thuật: cdt
Biên dịch: BYH
Biên tập: Kioshi
..:: o0o ::..
HỒI 4
Lương Tiêu ra lệnh cho người mời Lan Á nhập doanh, đưa bản thủy khố ra cùng xem với Quách Thủ Kính. Quách Thủ Kính cẩn thận xem một lúc lâu, chợt thở ra một hơi, chậm chậm hạ bản thủy khố xuống, Lan Á vội hỏi:
- Quách đại nhân, lẽ nào không tốt ư?
Quách Thủ Kính lắc đầu:
- Đâu có, bản vẽ này thật toàn thiện toàn mỹ, ngay cả chính lão sư ngươi Nạp Tốc Lap Đinh cũng vị tất đã moi được khuyết điểm nào. Cái ta thở dài là, ta chuyến này là đến không được việc gì rồi. Chẳng làm được việc gì nữa.
Lan Á vui mừng nói:
- Vậy thì tốt quá rồi, ta ngày đêm lo lắng, chỉ sợ bản thủy khố này không ổn.
Nàng lại liếc Lương Tiêu, trách:
– Hắn thì im hơi lặng tiếng, chỉ biết nói không có vấn đề gì, không có vấn đề gì, đúng là khiến người ta lo muốn chết đi!
Quách Thủ Kính cười:
- Lương tướng quân trong lòng đã có dự tính rồi, tất nhiên không phải sợ gì rồi.
Lương Tiêu phẩy tay nói:
- Nói không sợ là nói dối, nhưng thay vì kinh sợ lo lắng, đứng ngồi không yên, chi bằng cứ phóng tay thử một trận. Lan Á là tinh học gia Hồi Hồi, thuật thủy lợi giỏi hơn ta. Bây giờ lại có Quách tiên sinh ngài, một đại gia thủy lợi tương trợ, tin rằng không hết một tháng là có thể thành công..
Quách Thủ Kính mỉm cười:
- Lương đại nhân quá lời rồi, Quách mỗ gắng sức là được.
Sau đó, Lương Tiêu cáo từ đi ra ngoài, tự mình xử lý các quân vụ, để lại hai người thương lượng cụ thể.
Lương Tiêu biết tin tàu bè đã làm xong, bèn đem quân vụ ủy thác cho A Thuật, đích thân ra bờ Hán Thủy cùng Quách Thủ Kính chỉ huy việc lắp sườn thuyền, lắp đặt các loại cơ quan. Sau đó hắn cho đào một hố to dưới mười chiếc thuyền, khiến cự hạm dần dần bị treo lơ lửng, ở bên dưới đặt những cọc gỗ dài ngắn; xong rồi mới từng bước chặt bỏ cọc gỗ, làm cho cự hạm rơi xuống hố, bằng với mặt đất; lại đem mấy ngàn vạn cân đất đã đào chia làm ba tầng, đẩy vào ba tầng khoang thuyền của cự hạm.
Lan Á thì dẫn người dựng những hàng rào gỗ dọc bờ sông, trong vòng ba ngày ngắn ngủi, đã phát động đến gần một vạn sĩ tốt, dùng những cơ quan gỗ tròn, đem đất đá từ trên núi hai bên bờ sông lăn xuống đến trước hàng rào. Còn Quách Thủ Kính thì ở bên hàng rào, dùng những đất đá này đắp thành đê sông.
Đất đá đắp xong, Lương Tiêu dẫn người trước các cự hạm đều đào một dòng kênh ngắn, đào sơ một đoạn mương ngắn trước thuyền, dẫn thông ra dòng Hán Thủy. Nước sông từ con kênh ngắn chảy vào hố sâu, cự hạm tức thì nổi lên. Sĩ tốt thuận theo thế nước mà đẩy thuyền đi. Tám chiếc cự hạm rộng trước sau lần lượt được hạ thủy. (1) Đến chỗ đắp đê, chỗ này so với những chỗ chỗ khác thì rất hẹp, Lương Tiêu đã sớm ở trên sông đặt tám cái phao để nhận rõ địa điểm.
Đến gần phao, Quách Thủ Kính thả neo, neo dừng thuyền lại. Lan Á thì chỉ huy thủy quân chuyển động máy móc, đẩy tấm ván di động dưới đáy thuyền trượt ra khiến nước sông tràn vào rất mạnh. Tám chiếc cự hạm mang theo đất đá, từ những vị trí đã được đánh dấu bằng phao, chìm xuống dưới sông; bốn trên bốn dưới, cao đến mười trượng, cắt ngang dòng sông, cấu thành một cơ sở cho con đê. Còn hai chiếc cự hạm hẹp dài, đặt ở hai bờ đê, Lương Tiêu cũng lệnh cho đào kênh thẳng, thông với sông, rồi cùng Quách Thủ Kính, mỗi người dẫn một con thuyền dài tiến ngang ra sông rồi cũng lại rút ván cho nước sông tràn vào. Một trái, một phải từ từ chìm sâu xuống móng. Hai chiếc thuyền này cách nhau chỉ khỏang mười trượng, ván lát sàn thuyền thì cao hơn mặt nước mấy trượng. Đến đây, ở giữa hai thuyền, dòng nước có xu hướng xoáy hơn.
Sau đó, Lan Á dẫn mọi người đắp lại mười con kênh, lấp hết những khe hở của con đê. Lương Tiêu thì cùng Quách Thủ Kính chia nhau đứng ở hai đầu thuyền, dùng hai mươi dây sắt to đem một cái lồng chu vi mười trượng xếp đầy đá lớn treo vào giữa hai con thuyền. Lúc này dòng nước bị cản trở, thượng lưu dâng lên mạnh, cao hơn mười trượng nữa, vị trí nước vượt qua chiếc lồng khổng lồ, xoáy mạnh vô cùng. May có con đê ngăn dòng nước, khiến nó không đến nỗi vỡ tung.
Trên mặt thành, người Tống thấy quân Nguyên cả ngày bận rộn, chỉ cảm thấy bất diệu, nhưng bất diệu chỗ nào thì lại không nói được. Cho đến khi con đê hợp long, mới biết quân Nguyên muốn cắt đứt Hán Thủy, nhất thời đều không hiểu ra sao. Lữ Đức nói:
- Người Nguyên cắt dòng làm gì? Muốn dìm thành à? Nếu chặn hạ lưu, làm nước sông chảy vào Tương - Phàn, nhưng thành môn Tương - Phàn cách nước rất cao, dìm thành e rằng còn khó hơn cả lên trời. Muốn thả nước đẩy phù kiều của ta ư? Đến chỗ phù kiều, thế nước đã chậm, cuốn được mặt phù kiều thì còn có đạo lý, chứ đẩy cả trụ cầu thì tuyệt không thể được.
Vân Thù cũng cảm thấy có lý, bèn nói:
- Để tránh nước lớn đẩy mất mặt cầu, Thái Thú nên phái người và vật chở nặng đồ đứng chặn trên phù kiều.
Lữ Đức mừng rỡ, cho rằng kế này thế là hoàn hảo.
Lương Tiêu thấy đê đắp đã xong, liền hiệu lệnh cho quân Nguyên, đem một trăm khúc gỗ tròn nhọn đẩy xuống nước. Mỗi khúc gỗ tròn dùng da trâu buộc mấy trăm tảng đá lớn, đến nỗi gỗ tròn không thể nào nổi lên mặt nước được, chỉ có cách chìm xuống đáy nước. Sau đó gỗ tròn nhao nhao theo dòng trôi đi, đến cửa lồng gỗ muốn qua không được, cứ xô tới xô lui. Lương Tiêu lại lệnh cho chúng quân kéo chiếc lồng lên, thả cho nước trôi ra. Đột ngột, mấy trăm cây gỗ lớn theo dòng nước lao ra, sau đó dần dần tản ra, chìm trong những con sóng mạnh mẽ, xông thẳng đến hạ du.
Trong lúc đó, Tống quân kéo trâu ngựa, phụng mệnh ở trên phù kiều trấn thủ, nhìn ra xa thấy dòng nước lớn tràn tới, nổi lòng tức giận người Nguyên, lần lượt cởi áo, nghênh đón dòng nước, hét lên một cách thống khoái. Ai ngờ cầu gỗ chấn động dữ dội, dưới nước đột nhiên truyền tới những nhiều tiếng ầm ấm, tựa như có cây cột gỗ sụp đổ. Không đợi chúng nhân bình tĩnh lại, một trăm cây trụ nâng đỡ phù kiều đã đổ mất một nửa, phù kiều sụp xuống, người Tống rơi tòm xuống nước.
Trên thành tướng Tống trố mắt há mồm. Tính toán trăm mưu ngàn kế, nhưng tuyệt không thể ngờ tới Lương Tiêu khổ sở tích nước, chính là muốn mượn thế nước dẫn đẩy những cây gỗ tròn, tránh khỏi Ngư Võng trận, từ dưới mặt sông mà xô hủy cây chống của phù kiều. Chưa kịp nghĩ đến đối sách, Lương Tiêu lại một lần nữa tích nước, thả nước, đợt cây gỗ lần thứ hai lại trôi tới. Lần này, phù kiều cây trụ đều đã bị hủy hết, chỉ còn lại mặt cầu bên trên, bị dòng nước xoáy cuốn vào, trôi xuống hạ du.
Hơn mười vạn quân Nguyên hoan hô không dứt. Bá Nhan và chúng tướng đứng bên cạnh chỗ lồng nước, xem đến đây, khó nhịn được niềm vui điên cuồng, bèn hét to:
- Lương Tiêu, ngươi làm rất tốt! Ngươi muốn được thưởng gì? Cứ việc nói đi!
Chúng tướng nhìn Lương Tiêu, trong lòng lo sợ, lại cảm thấy đố kỵ, sợ hắn lại đòi thăng quan tấn tước. Nếu phải để cái tên tiểu tử non kém này cùng mình đứng ngồi ngang hàng, thì thật khó chịu vạn phần.
Lương Tiêu từ trong ngực lấy ra một trang giấy, đưa cho Bá Nhan:
- Dược liệu trên giấy này, Nguyên Soái có thể vì tôi cung cấp các vị thuốc này chừng nửa năm không?
Chứng tướng vừa nghe, đều hết sức ngạc nhiên. Bá Nhan tiếp tờ giấy quét mắt qua, vô cùng buồn bã:
- Việc này ngươi cứ cầu xin riêng với ta, ta tiện tay làm là được, hà tất phải lấy làm phần thưởng?
Cau mày lại, hắn lại hỏi lần nữa:
- Chỉ thế này thôi hả?
Lương Tiêu nói:
- Chỉ có thế.
Bá Nhan ngấm ngầm thở dài, quay lại bảo thân binh đem giao cho y quan, hỏa tốc bốc thuốc. Lương Tiêu nghĩ tới A Tuyết có thể xóa được các vết sẹo trên thân thể, khôi phục làn da trong ngọc trắng ngà ngày xưa, trong lòng có một niềm vui khôn tả, không thể nói nên lời.
Lúc này Bá Nhan mục quang như điện, quét nhìn chư tướng, dõng dạc nói:
- Hôm nay phù kiều đã phá xong, hai thành đã bị cách ly. Phàn Thành thấp nhỏ, binh cô, thế yếu, chỉ cần Phàn thành bị phá thì Tương Dương sẽ lập tức trở thành một thành trì cô độc, mau chóng bị hạ. Trừ Lương Tiêu, chúng tướng hãy quay về vị trí, lập tức thống lĩnh quân đội tiến vào vây Phàn Thành.
Chúng tướng nghe lệnh, nhao nhao tỏa đi. Bá Nhan hướng tới Trát Mã Lỗ Đinh hỏi:
- Hồi Hồi pháo(2) làm xong chưa?
- Đã xong hai pháo, hai ngày sau là có thể dùng được.
Bá Nhan cười dài:
- Đất trời trường tồn bảo hộ Đại Nguyên ta rồi! Thưởng cho ngươi hai trăm lạng vàng. Ngươi dẫn người đem pháo vận chuyển đến Phàn Thành, bắn vào tường thành, đánh cho nó nát vụn ra.
Trát Mã Lỗ Đinh ứng thanh, vội vã đi ngay.
Bá Nhan ngoảnh đầu lại, cười bảo Lương Tiêu:
- Ta đoán, quân Tống không còn phù kiều, Lữ Đức nhất định sẽ điều thủy sư sang cứu viện Phàn Thành. Tuy chậm hơn một chút, nhưng cũng không dễ đối phó. Ngươi có cách nào không?
Lương Tiêu trầm ngâm nói:
- Nếu muốn thuyền chiến vận chuyển , thì phải gỡ các lưới đánh cá, nếu không thuyền không thể chèo được.
Bá Nhan hiểu ý:
- Hảo, ta phái ba ngàn người, luân phiên chặt cây gỗ, nếu còn không đủ, lại cho ngươi năm ngàn người và súc vật. Hãy nhớ, phải làm đứt sự tương trợ của hai thành.
Lương Tiêu đáp ứng nhận lệnh.
Một lát sau, tiếng pháo hiệu vang lên, quân lính bắt đầu áp sát Phàn Thành. Bá Nhan xuống khỏi đê, nhảy lên ngựa, đích thân chỉ huy.
Quả nhiên, khi thấy Phàn Thành gặp hiểm nguy, Lữ Đức hỏa tốc gỡ lưới, điều thủy sư chở binh sĩ cứu viện. Vân Thù hiến kế bỏ neo thuyền, dùng xích sắt nối lại, tự tạo thành phù kiều. Lữ Đức lập tức làm theo, điều động một trăm thuyền nối thành một chuỗi, nối liền hai thành.
Lương Tiêu thấy lưới đánh cá đã được gỡ, lập tức hạ lệnh bỏ đi các khối đá buộc, các cây gỗ tròn lần lượt nổi lên mặt nước. Quách Thủ Kính nhấc lồng thả nước, sóng mạnh lập tức mang theo gỗ tròn xông thẳng xuống, khiến đáy các thuyền chiến của Tống quân bị đánh nát từng chiếc, từng chiếc một. Nhất thời nước sông tràn vào, chiến hạm của quân Tống tổn thất nhiều không sao kể xiết.
Lữ Đức và Vân Thù hoảng kinh thất sắc, vội ra lệnh cho thủy quân kéo lưới đánh cá ngăn sông. Lương Tiêu không để cho họ có thời cơ giăng lưới, không ngừng điều gỗ tròn đến, phóng thẳng xuống dưới, quét hết thủy sư Tống. Chỉ một ngày ra công phu, tàu lớn thuyền nhỏ của quân Tống bị cọc gỗ đánh chìm vô số, bị bức lui xuống hạ du.
Trương Hoằng Phạm thừa cơ ngược dòng công kích, Tống quân thủy sư đằng trước có cọc gỗ, đằng sau lại bị pháo bắn, không nghĩ ra được cách gì, nhất thời nhốn nháo chạy trốn, lại sau một đêm kịch chiến, thủy sư quân Tống hoàn toàn bị đánh tan, tàu thuyền tan tác khắp Hán Thủy. Từ đó, Tương Phàn hai thành không thể tương hỗ cho nhau, trở thành cô lập.
Bá Nhan đích thân đốc trận, quân Nguyên không phân ngày đêm, tấn công Phàn Thành. Quân phòng thủ Tương Dương hữu tâm vô lực, lại khó cứu viện. Mấy mươi vạn quân dân thành Tương Dương nhìn sang Phàn Thành, tiếng khóc chấn động trời đất. Lữ Đức gặp phải thất bại to lớn, bi thống vô cùng, nhưng thân làm chủ soái, chỉ còn cách gạt lệ nhẫn chịu, cùng Vân Thù thương nghị một lúc, quyết ý phái mấy tên lính thông thạo thủy tính, lén vượt qua Dĩnh Châu, tiến về triều đình cầu viện.
Ba ngày sau, Hồi Hồi pháo được vận chuyển qua sông Hán Thủy, lắp đặt bên ngoài tường thành của Phàn Thành, cách thành lâu khỏang một ngàn bộ. Lương Tiêu trông ra xa, chỉ thấy cỗ pháo cao chín trượng, dài mười trượng, trong có trụ quay, trước ngắn sau dài, trước dùng xích sắt treo đến mấy vạn cân cư thạch, sau có răng cưa lớn nhỏ mấy chục cái. Hơn mười mấy người nắm lấy chuôi, mượn sức răng cưa, mới đem những hòn đá buộc lại, để đuôi pháo trễ xuống, lắp lên hơn mười tảng cự thạch.
Trong sát na, Trát Mã Lỗ Đinh một tiếng ra lệnh, chúng nhân đồng thời thả tay, xích sắt vội thu lại, tiếng như sấm nổ. Lương Tiêu ở ngoài mấy dặm, vẫn có thể nghe thấy rõ, chỉ thấy trăm cân đá trầm xuống, ba trăm cân đá thì lại bay lên cao, rơi xuống đầu thành Phàn Thành. Đúng lúc đá rơi, quân Tống liền trông thấy một chuyện đáng sợ nhất trong đời. Tiễu lâu nguy nga chỉ trong nháy mắt nát vụn, mấy chục tên lính Tống bị đá đè nát nhừ. Nhất thời, tiếng rung chuyển, tiếng la thảm, tiếng thốt kinh hãi hòa lẫn vào nhau trên đầu thành.
Hai cỗ pháo Hồi Hồi từ mặt đông luân phiên bắn vào Phàn Thành. Trên thành lâu, tất cả đều tan nát, không ai còn đứng được. Tướng lĩnh Tống dẫn bộ và kỵ binh đánh ra ngoài thành, muốn hủy hoaị cỗ pháo, nhưng quân Nguyên đã đề phòng trước hai bên xông vào huyết chiến, quân Tống ít, không địch được nhiều, phải lùi vào thành. Quân Nguyên thấy quân Tống không đủ lực để chống trả, liền đưa cỗ pháo thêm năm trăm bộ vào gần chân thành, đá tảng bắn thẳng vào trong thành, tiếng động như sấm nổ mưa rơi.
Tấn công dữ dội như thế suốt nửa tháng, Phàn Thành chống trả ngày càng yếu ớt. Quân Nguyên thừa thắng lắp vân thê đột nhập vào ngoại vi Phàn Thành. Tám ngàn quân phòng thủ phải lùi vào nội thành. A Lý Hải Nha và Lưu Chỉnh cùng lĩnh đại quân bao vây nội thành.
Lúc này, Lâm An nghe tin Tương - Phàn bị cắt đứt sự tương trợ, vô cùng khiếp đảm. Giả Tự Đạo vội điều mười vạn lục quân và mười vạn thủy quân, lệnh cho Hạ Quý và Phạm Văn Hổ dẫn quân lại cứu viện Tương - Phàn. Bá Nhan nghe được tin tức từ gián điệp bên Đại Tống, thấy thủy sư đã bị phá, bèn gọi Lương Tiêu về, lệnh cho Khâm Sát quân trấn giữ Bách Trượng sơn, cản đường Phạm Văn Hổ, lại ra lệnh cho A Thuật, Sử Thiên Trạch dùng thủy sư phong tỏa thủy đạo bốn mặt, cản trở Hạ Quý.
Hơn mười ngày sau, Phạm Văn Hổ dẫn mười vạn kỵ binh đến gần Bách Trượng sơn. Hắn vốn hèn nhát, lại không muốn đến cứu viện, đến đây chỉ là ra vẻ để sau này báo cáo với triều đình. Tống binh lập tức hạ trại quan sát, cách Tương Phàn năm mươi dặm. Không ngờ Lương Tiêu đã nhận được tin mật báo, dẫn thẳng Khâm Sát quân đến công kích trong đêm. Phạm Văn Hổ lúc này chưa ổn định được doanh trại, vừa bị tấn công đã thất bại. Khâm Sát quân tung hoành trong trận, đánh giết mười vạn quân Tống dữ dội, làm máu chảy thành sông. Phạm Văn Hổ thu thập bại binh hốt hoảng rút về Dĩnh Thành.
Lương Tiêu phán đoán tình hình, quyết định thừa thắng truy đuổi, ra lệnh cho Thổ Thổ Cáp dẫn năm trăm người về trấn giữ Bách Trượng sơn, còn chính hắn thì dẫn hơn một ngàn tinh kỵ Khâm Sát, mỗi người dắt theo hai ngựa, tên bắn năm mươi túi, ba ngày hai đêm, ngựa không rời yên, giáp không cởi bỏ, vượt núi băng đèo chém giết liên tục, tiến lui như quỷ thần, không sao nắm bắt được. Mười vạn quân Tống bị hơn một nghìn quân Khâm Sát đánh tan, hầu như toàn quân đều bị tiêu diệt. Phạm Văn Hổ mặc giả nông dân, ẩn trốn trong núi mới thoát chết. Số binh sĩ chạy được về Dĩnh Châu còn chưa tới một trăm. Trước cảnh thất bại thê thảm ấy, lực lượng trấn thủ Dĩnh Châu đều ớn lạnh.
Lương Tiêu dẫn quân đuổi tới chân thành Dĩnh Châu, quân Tống đóng chặt cửa, chĩa cung nỏ xuống, im lìm lập trận chờ đợi. Lương Tiêu thấy vậy, lại thêm quân mình đã mệt mỏi, bèn giục ngựa quay về. Tướng Tống là Trương Thế Kiệt thấy trận thế như vậy, cảm thấy có cơ hội thủ thắng, bèn mở cổng thành đuổi đánh, nhưng sợ quân Khâm Sát kiêu dũng, bèn đặc phái đến bốn ngàn tinh kỵ, hai ngàn đuổi đằng sau, hai ngàn đánh úp hai cánh.
Lương Tiêu bèn dẫn quân chạy về phía bắc. Quân Tống đeo bám không rời. Quân Khâm Sát đã mấy lần quay lại chực giao chiến, khổ nỗi ít không chọi được nhiều, dần dần có dấu hiệu tan rã. Mãi cho đến khi cách xa bình nguyên Dĩnh thành, quân Tống cuối cùng cũng đuổi tới nơi. Tống quân vừa tấn công là quân Khâm Sát chia làm bốn đội, bỏ chạy tứ tán. Quân Tống xé lẻ truy sát, vô tình làm hỏng trận thế, lúc này Lương Tiêu bèn quay lại rúc tù và, tướng sĩ Khâm Sát vừa phóng điên cuồng vừa đổi ngựa, từ bốn hướng phản kích vào, trận thế Lục Hoa bắt đầu chuyển động, tên bắn như gió táp mưa sa. Ngay tức khắc, bốn ngàn kỵ binh Tống rối loạn, xác người, xác ngựa la liệt khắp núi đồi.
Trương Thế Kiệt đứng trên đầu thành nhìn ra xa, kinh hãi vô cùng, gấp rút dẫn đại quân ra khỏi thành cứu viện. Nào ngờ quân Khâm Sát vẫn rất khí thế. Lương Tiêu vung roi chỉ, đoàn quân đang trở về bèn xông tới tiếp viện, vừa phi thật nhanh, vừa theo hiệu lệnh của Lương Tiêu. Quân Khâm Sát chia ra làm các Lục Hoa trận, sáu tiểu trận kết thành một trung trận, sáu trung trận kết thành một đại trận, đại trận kết thành hình mũi kiếm vươn dài, như một thanh trường kiếm sắc bén, xuyên suốt trung quân Tống dễ như trở bàn tay, ra vào như chốn không người. Toàn thể quân Tống thua chạy tan tác, Trương Thế Kiệt chỉ dẫn được một nhóm sống sót chừng ba ngàn người chạy về Dĩnh Châu.
Đến đây, Lương Tiêu khua roi thu binh, chỉ thấy năm nghìn túi tên sắp cạn, người ngựa tuy vẫn khỏe mạnh nhưng biết thực chất đều đã mệt mỏi vô cùng, khó mà đánh tiếp được nữa. Hắn lập tức hạ lệnh thu binh, trở về đại doanh ở Bách Trượng sơn. Trương Thế Kiệt là danh tướng đương thời nhưng mới hai trận đã tổn thất nghiêm trọng, đành trợn mắt nhìn quân địch mệt mỏi chậm rãi rời đi, mà không dám phái thêm một binh một tốt nào truy đuổi. Sau trận chiến này, quân Tống tổn thất năm vạn, uy thế của đám “Hoàng Mao Quỷ” chấn động Đại Tống đến độ trên Hán Giang một dải, dân chúng thường đem Mao quỷ ra để dọa cho trẻ con nín khóc quấy ban đêm.
Tống tướng Hạ Quý nghe tin bộ binh và kỵ binh của Phạm Văn Hổ thất bại như thế thì một ngày kinh sợ đến mấy lần. Hắn trông thấy thủy sư của Trương Hoằng Phạm đến tấn công, chưa bắn một mũi tên nào đã quay thuyền tháo chạy về Dĩnh Thành, lại thấy thảm trạng Phạm Văn Hổ, trong lòng nghĩ mình rất là may mắn.
Nửa tháng sau, quân Nguyên cuối cùng cũng đột nhập được vào Phàn Thành. Đến lúc này, chiến cuộc giữa hai nước Tống - Nguyên đã duy trì được suốt sáu năm, Phàn Thành thất thủ, Tương Dương hoàn toàn trở thành một thành trì cô độc. Cũng trong tháng ấy, triều đình nhà Nguyên hạ chỉ, vì Lương Tiêu lập được chiến công rực rỡ, lệnh cho làm Khâm Sát quân Tổng Quản. Bá Nhan lại đưa bốn ngàn tinh kỵ Khâm Sát mới chiêu binh nhập vào Khâm Sát doanh, đưa tổng số lên bảy ngàn, binh lực mạnh mẽ độc nhất vô nhị.
-------------------------------
Ghi chú:
(1) BT: Đây là 1 trong 2 phương pháp hạ thủy thông dụng cho tàu bè và cả 1 số kết cấu khác. Cách thứ nhất là dùng mặt nghiêng, trực tiếp đẩy tàu xuống sông/biển. Cách thứ 2 là đào những con kênh nhỏ để đưa nước vào vị trí đóng tàu (dry-dock), cho tàu nổi lên rồi đẩy dần tàu ra biển/sông. Lương Tiêu dùng cách thứ 2. Cần lưu ý đây là truyện, có những chi tiết kỹ thuật không thật hòan tòan chính xác.
(2) BT: Hồi Hồi pháo là great catapult mà trong phần chú chương 1, hồi 2, quyển 4 có đề cập tới.
- Xin mạn phép mượn đất Côn Luân lần này để dành riêng cho nương tử của đệ - Lục Tiểu Mẫn những lời cầu chúc bình an và tươi đẹp nhất, mong nàng sớm ngày bình phục và quay trở về ...
- Xin dành lời cảm ơn chân thành tới đội ngũ thực hiện CL, đặc biệt là BYH huynh, người đã gởi cho đệ và nương tử một món quà thật ý nghĩa, chắc chắn nhờ món quà này Tiểu Mẫn sẽ có thêm sức mạnh để vượt qua. Cũng xin cảm ơn đến thông thiên huynh, Duyên tỷ và một số người khác đã liên tục có những lời động viên an ủi, giúp bọn đệ vượt qua thời điểm khó khăn này. Một lần nữa, Kiếp Nô xin chân thành cảm tạ!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top