4.
No dia em que Arabella, Amara e Alyssa completaram vinte dias de vida, Blake nos limitou a ir apenas três vezes na semana visitá-las, alegando que precisava ter pelo menos um dia de privacidade na casa deles. Confesso que me frustrei. Eu me considerava tão importante na vida das trigêmeas quanto o próprio Blake, mas Andrea disse que ele só fez isso porque estava cansado e não era nada pessoal. Apesar de não gostar da restrição, Levi parecia gostar de ter um sábado inteiro comigo sem ter que me dividir com as minhas bebês favoritas. No dia de hoje, optamos por ficar na minha casa, e depois dele não ter conseguido ligar o videogame na televisão da nossa sala, acabamos por jogar cartas no carpete.
一 É estranho estar de volta na sua casa sem me preocupar com o seu avô.一 Declarou ele, colocando sobre nosso amontoado de cartas um "9" amarelo.一 Pra onde mesmo ele foi?
Levei um tempo para entender que aquilo era um nove, e então corrigi a posição de minha cabeça. Levi riu.
一 Eu não sei dizer ao certo onde. Mas ele faz a mesma viagem há vinte anos. Me falaram uma vez que foi uma promessa que ele fez enquanto minha avó estava viva...Aí ele vai com a igreja duas vezes ao ano de ônibus até esse monte onde tem um templo. Não sei ao certo, ele nunca me explicava, só saia e me dizia que voltaria daqui três dias e que as vizinhas ficariam de olho em mim. 一 Expliquei, jogando um "6" amarelo na expectativa de confundí-lo. Diferente de mim, Levi não demorava horas para pensar antes de jogar, então logo sacou o "6" azul. Fiz careta.
一 Parece legal.一 Disse ele.一 É bom que ele saia um pouco daqui, né? Ele parece ser muito amargurado.
一 Ah sim, ele é.一 Continuei.一 Mas ele é um doce quando gosta de alguém. Inclusive, preciso te pedir desculpas pela forma como ele foi ofensivo com você naquela noite. Sinto muito.
Joguei uma carta com as quatro cores e escolhi a opção amarelo de novo. Levi fingiu uma cara de bravo que me fez rir.
一 Mas não me senti ofendido pelo senhor Willoughby Reeve. Na real eu até gostei dele.
一 Mentira.一 Brinquei, analisando enquanto ele me bloqueava com a carta amarela e selecionava sua próxima carta.
一 Verdade.一 O rapaz riu.一 Foi a primeira vez que sofri preconceito por ser rico e não por ser latino. Ele sequer tocou no assunto de raça! Só isso já fez a conversa com ele ser mais agradável do que com metade das pessoas que conheço.一 Ele colocou uma carta "+2" e então comprei.
一 Sinto muito por...isso.一 Falei, agora olhando em seus olhos. 一 Deve ser um saco.
Levi se demorou um pouco antes de entender sobre o que eu falava.
一 Ah, o racismo?一 Ele fez um gesto com a cabeça.一 Não sofro nada em relação a outras pessoas. Os americanos até tentam tirar uma onda pela minha descendência mas como eu tenho uma boa posição social não acaba dando em nada. É pior para outras pessoas que não podem escapar dessa forma, acredite.一 Disse e então me olhou na expectativa de continuar o jogo.
Eu olhava para as cartas amontoadas em minha mão, e cogitava usar o "+4" que tanto segurei para finalmente virar meu jogo. Infelizmente, o destino tinha uma carta surpresa muito pior para jogar comigo, e a campainha tocou.
一 Espera aí, vamos sustentar o suspense.一 Brinquei, colocando minhas cartas viradas para baixo sobre o sofá e correndo até a porta.
Quando a abri, tive certa dificuldade ao reconhecê-lo. Agora, ele tinha uma barba aparada e grisalha, e seu cabelo que costumava ser longo e bem cuidado se perdeu com o tempo. Usava botas rachadas e uma jaqueta de aviador que parecia grande demais para ele. Eu não esperava vê-lo.
一 Ai meu Deus, Lillian!一 Ethel abriu os braços para me abraçar, mas regredi um passo para trás, avaliando-o melhor.一 O que, não me reconhece?一 Ele sorriu abertamente, e então pude perceber que seu sorriso foi a única coisa que não mudou. Era uma característica que me confortava.一 Sou eu, papai!
一 Sei que é você, pai. Só é difícil acreditar que realmente está aqui.一 Me forcei a abraçá-lo de modo breve.一 Entre.
一 Caramba, como você está crescida.一 Ele me olhou de cima embaixo antes de prosseguir.一 Tem o quê, cinco anos que não nos vemos?
一 Dez.一 Corrigi, cruzando os braços. Eu esperava que minha expressão não entregasse tão claramente meu descontentamento. Levi se colocou de pé.
一 Ah, é.一 Ele olhou para a porta aberta e então a fechou.一 E aquele carro ali na frente, uau, ein? Carrão! De quem é?
Tive alguns segundos para alternar o olhar entre meu companheiro e ele. Eu não queria ter que apresentá-los, mas não havia outra opção.
一 É do Levi.一 Apontei para ele, que se aproximou com um semblante gentil.一 Papai, esse é o Levi e, Levi, esse é Ethel Reeve, meu pai.
一 Pensei que seu avô estivesse caducando quando me contou que você estava namorando o herdeiro da Motorsport Mach, mas ora, é verdade.一 Ele coçou a barba.一 Se deu bem, ein, Lillian? Pelo menos se saiu melhor do que sua mãe, que escolheu um Zé Ninguém como eu.一 Ele riu, mas ninguém acompanhou a risada. Meus olhos encontraram os de Levi e ele me tranquilizou.
一 Senta aí, pai. Você aceita tomar alguma coisa?
一 Tem cerveja?一 Ele se sentou, e meu namorado o acompanhou.
一 Vou trazer suco.一 Revirei os olhos, indo até a cozinha.
一 E onde está o meu pai, hã? Pensei que o encontraria aqui.
一 Deveria saber que o vovô viaja nessa época do ano.一 Falei, em tom um pouco mais alto, enquanto dispunha três copos de vidro em uma bandeja.一 E você, o que faz aqui?
一 Ah eu tirei um tempinho do trabalho, e minha esposa viajou com seus irmãos para um campeonato então deixei a casa livre para uma visita e vim passar uns dias com vocês. Já estava com saudades.一 Declarou ele, e então o servi com o suco de limão, entregando outro copo para Levi. Ele agradeceu.
一 Um tempinho do trabalho?一 Me apoiei em um pilar próximo a cozinha enquanto bebia o suco, e então o encarei.一 Foi demitido de novo?
Ethel pareceu não gostar do meu tom, mas apenas suspirou.
一 Aquela empresa não fazia bem o meu estilo mesmo.一 Ele se ajeitou no sofá.一 Mas, quem sabe se você me arrumar um neto rico, eu já não possa me aposentar, hã?一 Ele fez outra de suas péssimas piadas, e cutucou o braço do outro para acompanhá-lo na risada. Sem graça, Levi riu também.
Decidi mudar de assunto.
一 Então seus outros filhos estão viajando, legal. Estão em um campeonato sobre o quê?
一 Karatê. Acredita que o Leo se tornou medalhista no torneio em Gahanna? Sabe como é seu irmão né, sempre foi briguento, pelo menos rendeu alguma coisa.
Respirei fundo, frustrada.
一 Na verdade eu não sei não. Você nunca me apresentou aos meus irmãos. Você sequer me levou em Gahanna para conhecer sua casa.
Ethel estreitou os olhos.
一 Ah, Lillian, isso não é verdade. 一 Ele parecia mesmo acreditar nisso.一 Tem certeza? Eu tenho uma vaga lembrança de uma brincadeira entre você e a Lawrence e...
一 Eu nem sei quem é Lawrence! 一 Falei, um pouco mais irritada do que gostaria.一 Eu não sei nem quantos filhos você tem, Ethel. Você me abandonou aqui e parou de ligar há muito tempo. Como eu saberia?
O clima ficou pesado demais.
一 Vou buscar mais suco.一 Levi pulou do sofá, passando apressadamente por mim.
一 Tudo bem, ok, pode descontar sua raiva, eu aceito. Me desculpe, Lillian, eu falhei como um pai para você. Mas eu estava tranquilo porque sabia que você estava sendo criada pelo melhor pai do mundo! Vai me dizer que você não é feliz com o velho Willoughby?
一 É claro que sou!一 Senti uma lágrima descer.一 O vovô foi a única pessoa por muitos anos que me amou de verdade. Mas isso não muda o fato de que eu precisava de você aqui também.
Ethel massageou os olhos, e então se moveu mais um pouco no sofá, como se aquele tivesse espinhos.
一 Ok, vamos passar uma borracha nisso tudo, tá bom? Vamos recuperar o tempo perdido.一 Ele tentou sorrir.一 Vou até Grahanna amanhã, busco a Lawrence e começaremos entre nós três e depois que os outros chegarem n...
一 Espera aí.一 O interrompi, percebendo um furo no roteiro. Senti um arrepio começar a subir em minha espinha.一 Lawrence não é sua filha? Você disse que seus filhos estavam viajando e que a casa estava ocupada por uma visita.
Ethel Reeve respirou fundo.
一 Sim, Leo e Millie estão no Arizona com a mãe deles, mas a Lawrence preferiu ficar. Ela já tem quase doze anos e, você sabe como nessa idade as garotas...
Alguma coisa dentro de mim parecia implorar para sair. Tinha algo errado.
一 Com quem você deixou a garota?一 Perguntei, sem mesmo formular a pergunta.
Ele engoliu em seco. Eu poderia não ser a melhor observadora do mundo, mas até uma planta perceberia que Ethel estava desconfortável. Ele escondia algo.
一 Ah, Lillian, isso não vem ao caso agora e...
一 Com quem, Ethel?一 Gritei, sentindo todas as células do meu corpo se agitarem.
Ele limpou a nuca que transpirava.
一 Ok, Lillian, eu preciso que você se acalme. Acalme-se, tudo bem? Não é nada demais, é só que...一 Seus olhos sobre mim tinham uma expectativa perturbadora.一 O Lane saiu da prisão. E eu cedi a minha casa para ele ficar.
Assim que ele terminou a sentença, a única coisa que percebi foi o copo de vidro em minha mão indo ao chão, e eu já estava em cima dele, agredindo o meu próprio pai.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top